Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2, P5, P3
Manuel d'utilisation • • Version 757665i • Français Nous vous félicitons pour l'achat de ce Leica Lino. Vous trouverez les consignes de sécurité à la fin du mode d'emploi. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant la première mise en service du produit.
de Charge / Première mise en service Stockage des batteries L360 NiMH GB • • fr I E • P NL DK S N • Charger la batterie avant la première mise en service, car elle présente un niveau de charge minimal à la livraison. La plage de température admissible pour la charge se situe entre 0 °C et +40 °C/+32 °F et +104 °F. Pour des résultats optimaux, nous recommandons de charger les batteries à une température entre +10 °C et +20 °C/+50 °F et +68 °F si possible.
de Utilisation 6 4 Eléments du clavier et éléments de commande GB 7 fr 7 5 1 Touche LASER 2 Touche MODE PULSE/ECONOMIE D'ENERGIE 3 Interrupteur de verrouillage Lino L2P5 6 1 Affichage 4 5 6 7 8 9 AT AK AL I Lino L360 5 1 9 8 10 11 2 9 2 8 E P NL DK S Réticule laser Ligne laser horizontale Ligne laser verticale Verrouillé Mode pulsé/économie d'énergie actif Charge de pile trop faible Points d'aplomb et d'intersection Point d'aplomb Laser actif N FIN 7 5 Lino L2 + 6 1 8 2 9 J 7 5 CN
de Mise sous/hors tension GB Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2 : • ON : presser brièvement la touche LASER 1. • OFF : presser longuement la touche LASER 1. fr I Lino P3 et Lino P5 : • ON : pousser l'interrupteur de verrouillage 3 à droite. • OFF : pousser l'interrupteur de verrouillage 3 à gauche. E P NL Fonctions laser DK Une pression de la touche LASER 1 active les fonctions laser suivantes : S N FIN Action J L360 L360 L2P5 L2P5 mode verr. inactif mode verr. actif mode verr.
Autocalage et fonction de verrouillage L'instrument effectue un calage automatique dans la plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques techniques"). Pour transporter l'instrument et pouvoir l'incliner audelà de cette plage, il faut actionner l'interrupteur de verrouillage 3. Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la fonction d'autocalage est désactivée. Mode pulsé/économie d'énergie de (seulement Lino L360, L2P5, L2+, L2) L'instrument présente un mode d'économie d'énergie.
de Applications GB fr I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK M TR Utilisation 6 Leica Lino 757665i fr
Utilisation du support mural : de GB Li n o L3 60 fr I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK Leica Lino 757665i fr 7 Utilisation M TR
de GB fr I E P Contrôle de la précision du Leica Lino Vérifier la précision du Leica Lino à intervalles réguliers et notamment avant des travaux de mesure importants. A1 Contrôle de la précision de calage NL B1 A2 B2 5m DK S Placer ensuite l'instrument à la même hauteur près du mur A et marquer de nouveau la ligne laser horizontale ou le point laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau l'instrument de 180° et marquer le laser sur le mur B (-> B2).
Contrôle de la précision de la ligne horizontale Contrôle de la précision de la ligne verticale (seulement Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2) (seulement Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2) de GB fr I E max. 3 mm max. 3 mm P NL DK S 1.5 m N 5m FIN Régler l'interrupteur de verrouillage 3 sur "Déverrouillé" ( ). Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera le plus près possible d'un mur d'une hauteur approximative de 3 m.
de Contrôle de la précision de l'aplomb GB (seulement Lino P3, Lino P5 et Lino L2P5) Régler l'interrupteur de verrouillage 3 sur "Déverrouillé" ( ). Contrôle du point d'aplomb supérieur fr I E B1 Tourner l'instrument de 180° pour l'orienter dans la direction 2, opposée à la direction 1. Régler l'instrument de manière à diriger avec précision le faisceau laser sur le point A1. Si la distance entre les points B2 et B1 n'excède pas 2 mm, le Leica Lino se trouve dans la plage de tolérance. B2 max.
Entretien et consignes d'utilisation Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou des solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. L'instrument peut subir des dommages s'il tombe ou est exposé à de fortes secousses. Vérifier son état avant la mise en service. Contrôler régulièrement sa précision de calage.
de GB fr I E P NL DK S N FIN J CN Caractéristiques techniques L360 Portée Portée avec détecteur Précision de calage à 5 m Plage d'autocalage Précision des points d'aplomb à 5 m Précision de la ligne horizontale à 5 m Précision verticale à 3 m Longueur de ligne Divergence de faisceau Nombre de points laser Nombre de lignes laser Direction des faisceaux PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK M TR Piles L2 L2+ jusqu'à 30 m* jusqu'à 60 m ± 1.5 mm ± 1 mm 3.5° ± 0.5° ± 1.5 mm ± 1.5 mm L2G+ <180° 4° ± 0.
L360 Portée Portée avec détecteur Précision de calage à 5 m Plage d'autocalage Précision des points d'aplomb à 5 m Précision de la ligne horizontale à 5 m Précision verticale à 3 m Longueur de ligne Divergence de faisceau Nombre de points laser Nombre de lignes laser Direction des faisceaux Indice de protection - eau de ruissellement et poussière Température de service Température de stockage Dimensions (H x P x L) Poids sans batteries L2 L2+ jusqu'à 100 ft* jusqu'à 200 ft ± 1/16 “ ± 0.04 in 3.5° ± 0.
de GB Bloc batterie NiMH L360 (rechargeables, réf. 790532) Utilisation conforme • fr I Tension d'entrée 7.5 V E Courant d'entrée 1A P Durée de charge 7h Utilisation non conforme • NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO Projection de lignes laser horizontales et verticales et de points laser • Consignes de sécurité • Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent.
ATTENTION : Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environnement et les rapporter aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local.
de GB fr I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK M TR en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en prenant les mesures suivantes: • Remplacer ou repositionner l'antenne collectrice. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter la prise de l'appareil sur un autre circuit que celle du capteur. • En se faisant aider par son vendeur ou un technicien.
Classification laser de Le Leica Lino génère des faisceaux laser visibles qui sortent de l'instrument : GB fr I E P NL DK Lin o L3 S 60 N FIN J CN ROK PL HR Il répond aux normes de sécurité des lasers de classe 2 : • CEI60825-1 : 2007 "Sécurité des appareils à laser" • Lino L2G+ : IEC 60825-1:2014 Produits laser classe 2 : Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes.
de GB Signalisation L2P5 fr Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon CEI 60825-1:2007 Puissance de sortie max. <1.0mW o.c. Longueur d'onde 620-690nm Divergence de faisceau <180° I E P Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon CEI 60825-1:2007 Puissance de sortie max. <1.0mW o.c. Longueur d'onde 620-690nm Divergence de faisceau <1.
Emplacement de la plaque signalétique : de GB fr Lin I o L3 60 E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK Leica Lino 757665i fr 19 Consignes de sécurité M TR
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse a été certifiée comme société disposant d'un système de qualité qui associe les normes internationales de gestion de qualité à des systèmes de qualité (ISO standard 9001) et de gestion de l'environnement (ISO standard 14001). Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2014 Traduction du mode d’emploi original (757665i EN) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.leica-geosystems.