Leica DISTOTM D110 The original laser distance meter
Índice ES Configuración del instrumento - - - - - - - - - - - - Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Descripción general - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Conectar / desconectar clip - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - -
Configuración del instrumento Introducción ES Descripción general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Configuración del instrumento Display ES Insertar pilas Información i Batería Bluetooth® Área +Línea principal Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente.
Operaciones Encender/apagar ON ES Borrar OFF i 2 seg El dispositivo se apaga. Pulse el botón ON durante 2 segundos para iniciar el modo de láser continuo. Códigos de mensaje 1 vez 2 veces Deshace la última acción. Sale de la función actual, va al modo de funcionamiento por defecto. Si aparece el mensaje "InFo" con un número, observe las instrucciones de la sección "Códigos de mensaje". Ejemplo: Ajuste de unidad Conmutación entre las siguientes unidades: 2 seg 0.000 m 0.0000 m 0.
Funciones de medición Medición de distancia simple 1 ES 2 i 3 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Superficies de objetivo: Pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso. El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras. Medición permanente 1 Se visualiza el último valor medido. 3 2 2 seg Detiene la medición permanente. 8.
Funciones de medición Bluetooth® Smart ES 2 seg I8.462 m2 i El valor se transfiere desde la línea principal Desactivar/Activar Bluetooth® Modo App: Use este modo para transferir datos usando una App. Bluetooth® Smart siempre está activo cuando el dispositivo está encendido. Conecte el dispositivo con su smartphone, tablet, laptop…Los valores de medición se transferirán automáticamente justo después de una medición. Para transferir un resultado desde la línea principal, pulse la tecla Bluetooth®.
Datos técnicos ES General Tolerancia de medición típica * ± 1,5 mm / ± 0,06 in *** Tolerancia de medición máxima ** ± 3.0 mm / 0.
Códigos de mensaje Cuidado Garantía Si el mensaje Error no desaparece después de conectar el dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor. Si aparece el mensaje InFo con un número, pulse el botón Clear y tenga en cuenta las siguientes instrucciones: • Limpie el instrumento con un paño suave y húmedo. • No introduzca nunca el instrumento en agua. • No utilice nunca agentes o disolventes de limpieza agresivos. N.º Causa Corrección 204 Error en el cálculo Repetir la medición.
Instrucciones de seguridad La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Símbolos utilizados Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados: ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad Áreas de responsabilidad Responsabilidades del fabricante del equipo original: Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Internet: www.disto.com La compañía mencionada es responsable del suministro del producto, incluyendo el Manual del usuario, en perfectas condiciones. La compañía no se hace responsable de los accesorios de terceros.
Instrucciones de seguridad Clasificación láser El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento: El producto corresponde a la Clase de láser 2 con: • IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los productos láser" Productos de Clase de láser 2: Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no lo dirija a otras personas. La protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
Se ha certificado que Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza, dispone de un sistema de calidad conforme a los Estándares Internacionales para Gestión de la Calidad y Sistemas de Calidad (norma ISO 9001), así como a los Sistemas de Gestión Medioambiental (norma ISO 14001). Gestión de Calidad Total - Nuestro compromiso para lograr la total satisfacción de nuestros clientes. Puede solicitar más información sobre nuestro programa TQM a través de su representante local de Leica Geosystems.