Leica ES2 Leica EZ4 Leica EZ4 W Gebrauchsanweisung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Stereomikroskop aus der Leica E-Serie erworben – eine hervorragende Wahl! Ganze Objekte vergrößert zu betrachten, ermöglicht Sichtweisen und Erkenntnisse, die mit bloßem Auge nicht möglich wären. Bei der Entwicklung unserer Stereomikroskope haben wir großen Wert auf einfache, sich selbst erklärende Bedienung gelegt.
Kapitelübersicht Sicherheit und Verwendung 6 Leica ES2 14 Leica EZ4 und Leica EZ4 W 22 Okulare (nur für Leica EZ4) 33 Fotografieren mit dem Leica EZ4 W 41 Fertig! 47 Die Kamera-Fernbedienung (Optional) 55 Pflege, Transport, Ansprechpartner 68 Technische Daten 70 Abmessungen 72 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 3
Inhalt Sicherheit und Verwendung Verwendete Symbole 7 Sicherheitsvorschriften 8 Regulatory Compliance Information 10 Gebrauchsanweisungen 12 Leica ES2 Übersicht: Leica ES2 15 Transport, Platzierung und Aufbewahrung 16 Der richtige Augenabstand 17 Verwendung der LED-Beleuchtung 18 Fokussieren 19 Vergrößerungsanzeige 20 Widerstand des Fokussiertriebes regulieren 21 Leica EZ4 und Leica EZ4 W Übersicht: Leica EZ4 23 Gerätevariante: Leica EZ4 W 24 Transport, Platzierung und Aufbewahrung 25 Der richt
Inhalt (Fortsetzung) Die Kamera-Fernbedienung (Optional) Optionale Fernbedienung 56 Anzeigen von Bildern und Filmen mit der optionalen Fernbedienung 57 Aufruf des Kamera-Menüs 58 COLOR (automatischer Weißabgleich) 59 COLOR (manueller Weißabgleich) 60 EXPOSURE 61 RESOLUTION (Auflösung) 62 SETUP CAMERA (Kameraeinstellungen) 63 SETUP ETHERNET 64 SETUP WiFi 65 Paaren von Kameras mit Fernbedienungen 67 Pflege, Transport, Ansprechpartner Pflege, Transport, Ansprechpartner 69 Technische Daten Techn
Sicherheit und Verwendung Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Sicherheit und Verwendung 6
Verwendete Symbole Vor der Nutzung dieses Geräts die Gebrauchsanweisung lesen. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Dieses Symbol kennzeichnet besonders wichtige Informationen. Nichtbeach- Warnung vor einer Gefahrenstelle Dieses Symbol kennzeichnet besonders wichtige Informationen, die unbedingt gelesen und beachtet werden sollten.
Sicherheitsvorschriften Vor Installation, Inbetriebnahme und Gebrauch muss diese Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bitte beachten Sie insbesondere alle Sicherheitsvorschriften. Die Broschüre "Sicherheitskonzept" enthält weitere Sicherheitsbestimmungen bezüglich Servicearbeiten, Anforderungen und Handhabung des Mikroskops und Zubehörs sowie allgemeine Sicherheitsvorschriften. Sie können einzelne Bestandteile der Systeme mit Komponenten anderer Hersteller kombinieren.
Sicherheitsvorschriften (Fortsetzung) Gerätesicherheit und EMV Unser Gerät wurde unter Einhaltung folgender Normen entwickelt, hergestellt und getestet: OO OO IEC EN 61010-1: Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60950-1: Einrichtungen der Informationstechnik – Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen OO Funkentstörung gemäß EN 55011, Klasse B OO Störfestigkeit gemäß DIN EN 61326-1 Das Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Ri
Regulatory Compliance Information FCC Requirements for Operation in the United States FCC radio frequency interference warnings and instructions This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Regulatory Compliance Information (Continued) Canada (IC) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Australia and New Zealand Notices This device equipment complies with the Australian and New Zealand regulatory approvals requirements.
Gebrauchsanweisungen Bestimmungsgemäße Verwendung Die Mikroskope der E-Serie sind optische Geräte zur besseren Sichtbarmachung von Objekten mittels Vergrößerung und Beleuchtung. Sie werden zur Beobachtung und Dokumentation eingesetzt. Störfaktoren Große Temperaturschwankungen, direkt einfallendes Sonnenlicht und Erschütterungen sind zu vermeiden. Hierdurch können Messungen bzw. mikrofotografische Aufnahmen gestört werden.
Gebrauchsanweisungen (Fortsetzung) Bedienereingriffe Die Mikroskope der E-Serie enthalten keine Komponenten, die vom Benutzer selbst gewartet oder repariert werden können. Ausnahme werden ausdrücklich im vorliegenden Handbuch erwähnt. Sofern im vorliegenden Handbuch nicht anders angegeben, dürfen Wartungsund Reparaturarbeiten nur von autorisierten Leica Technikern durchgeführt werden.
Leica ES2 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Leica ES2 14
Übersicht: Leica ES2 1 1. 10× feste Brillenträgerokulare 2 2. Tragegriff 3 3. Zweistufiger Vergrößerungswechsler 10× und 30× 4. Fokussiertrieb 4 5 6 7 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 5. Integrierte LED-Auflichtbeleuchtung 6. Integrierte LED-Durchlichtbeleuchtung 7.
Transport, Platzierung und Aufbewahrung Eingebaute Tragvorrichtung Alle Mikroskope der Leica E-Serie sind mit einem Traggriff für komfortablen und sicheren Transport ausgerüstet. Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Aufstellen des Mikroskops 1. Stellen Sie das Mikroskop auf eine flache Tischplatte. Gerät verräumen 1. Rollen Sie das Kabel nach Gebrauch wie abgebildet auf. 2. Verbinden Sie den Netzanschluss mit einer geerdeten Steckdose. 2. Bewahren Sie das Gerät staubgeschützt auf.
Der richtige Augenabstand Das ideale Bild Der Augenabstand ist richtig eingestellt, wenn Sie bei der Betrachtung einer Probe ein kreisrundes Bild sehen. Hinweis für Brillenträger Wenn Sie Brillenträger sind, stülpen Sie die Augenmuscheln nach hinten – andernfalls stülpen Sie die Augenmuscheln nach vorne. Augenabstand einstellen 1. Schauen Sie in die Okulare. 2. Halten Sie die Okulare mit beiden Händen.
Verwendung der LED-Beleuchtung Beleuchtung der Probe 1. Platzieren Sie eine Probe in der Mitte der Basisplatte. Tipps zur Verwendung OO Verwenden Sie Auflicht für plastische, undurchsichtige Objekte. 2. Schalten Sie die beiden LED-Beleuchtungen nach Ihren Wünschen ein oder aus: OO Verwenden Sie Durchlicht für Durchlichtpräparate oder transparente Objekte. OO Verwenden Sie die Kombination beider LED-Beleuchtungen für teilweise transparente Objekte. Nach dem Ausschalten dauert es ca.
Fokussieren Beim Fokussieren wird das Stereo mikroskop mittels Fokussiertrieb gehoben und gesenkt. Sobald sich die Probe im Brennpunkt des Objektivs befindet, wird sie scharf abgebildet. Fokussieren 1. Stellen Sie den Vergrößerungswechsler auf die niedrigste Stufe (10). 3. Stellen Sie den Vergrößerungswechsler auf die zweite Stufe (30). 4. Verwenden Sie erneut den Fokussiertrieb für die Feinfokussierung.
Vergrößerungsanzeige Die eingestellte Vergrößerung kann beim Leica ES2 auf dem rechten Drehknopf abgelesen werden Auf der Skala ist die zusätzliche Vergrößerung durch die Okulare bereits berücksichtigt.
Widerstand des Fokussiertriebes regulieren Widerstand regulieren Ist der Fokussiertrieb zu leicht- oder zu schwergängig? Kein Problem – der Widerstand kann nach persönlichen Vorlieben individuell reguliert werden: 1. Greifen Sie dazu die Triebknöpfe mit beiden Händen und verdrehen Sie sie gegeneinander, bis der gewünschte Widerstand beim Fokussieren erreicht ist.
Leica EZ4 und Leica EZ4 W Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Leica EZ4 und Leica EZ4 W 22
Übersicht: Leica EZ4 1 1. 10× feste Brillenträgerokulare 2 2. Tragegriff 3 3. Vergrößerungswechsler 4. Fokussiertrieb 4 5 6 7 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 5. Integrierte LED-Auflichtbeleuchtung 6. Beleuchtungssteuerung 7.
Gerätevariante: Leica EZ4 W 1. 10× feste Brillenträgerokulare 1 2 3 4 5 2. Integrierte Digitalkamera mit Steckplatz für SD-Karte 3. Modusauswahlfeld 4. Tragegriff 5. Vergrößerungswechsler 6 6. IR-Empfänger für optionale Fernbedienung 7 7. Fokussiertrieb 8 9 10 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 8. Integrierte LED-Auflichtbeleuchtung 9. Beleuchtungssteuerung 10.
Transport, Platzierung und Aufbewahrung Eingebaute Tragvorrichtung Alle Mikroskope der Leica E-Serie sind mit einem Traggriff für komfortablen und sicheren Transport ausgerüstet. Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Aufstellen des Mikroskops 1. Stellen Sie das Mikroskop auf eine flache Tischplatte. Gerät verräumen 1. Rollen Sie das Kabel nach Gebrauch wie abgebildet auf. 2. Verbinden Sie den Netzanschluss mit einer geerdeten Steckdose. 2. Bewahren Sie das Gerät staubgeschützt auf.
Der richtige Augenabstand Das ideale Bild Der Augenabstand ist richtig eingestellt, wenn Sie bei der Betrachtung einer Probe ein kreisrundes Bild sehen. Hinweis für Brillenträger Wenn Sie Brillenträger sind, stülpen Sie die Augenmuscheln nach hinten – andernfalls stülpen Sie die Augenmuscheln nach vorne. Augenabstand einstellen 1. Schauen Sie in die Okulare. 2. Halten Sie die Okulare mit beiden Händen.
Einschalten der LED-Beleuchtung Automatische Abschaltung Wird die Beleuchtung 60 Minuten lang nicht betätigt, schaltet sie sich automatisch aus. Durch einen Tastendruck auf die Folientastatur wird die Beleuchtung wieder aktiviert. LED-Beleuchtung 1. Platzieren Sie eine Probe in der Mitte der Basisplatte. Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 2. Schalten Sie die beiden LED-Beleuchtungen nach Ihren Wünschen ein oder aus: OO Verwenden Sie Auflicht für plastische, undurchsichtige Objekte.
Automatische Abschaltung regeln Automatisches Abschalten Ab Werk ist die Beleuchtung der EZ4-Modelle so eingestellt, dass sie sich nach einer Stunde ohne Benutzerinteraktion automatisch ausschaltet. Diese automatische Abschaltung hilft, die Leuchtdioden zu schonen und Energie zu sparen. Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Automatische Abschaltung deaktivieren Zum Deaktivieren der automatischen Abschaltung gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Mikroskop aus.
Beleuchtungsarten Dreistufige Auflichtbeleuchtung Die Auflichtbeleuchtung besteht aus 5 Leuchtdioden. Je nach Schaltung sind 2, 3 oder 5 Dioden eingeschaltet. Dadurch wird der Lichtstrahl von steil bis flach auf den Gegenstand gerichtet. 1× drücken Fünf Dioden: größte Helligkeit für Auflichtobjekte Helligkeit regulieren Die Helligkeit wird mit den Tasten und reguliert und betrifft alle eingeschalteten LEDs.
Fokussieren Beim Fokussieren wird das Stereo mikroskop mittels Fokussiertrieb gehoben und gesenkt. Sobald sich die Probe im Brennpunkt des Objektivs befindet, wird sie scharf abgebildet. Fokussieren 1. Stellen Sie den Vergrößerungswechsler auf die niedrigste Stufe (8). 3. Stellen Sie den Vergrößerungswechsler auf die zweite Stufe (35). 4. Verwenden Sie erneut den Fokussiertrieb für die Feinfokussierung.
Vergrößerungsanzeige Die eingestellte Vergrößerung kann beim Leica EZ4 auf dem rechten Drehknopf abgelesen werden Auf der Skala ist die zusätzliche Vergrößerung durch die Okulare bereits berücksichtigt. Leica EZ4 Modelle mit offenen Tubusrohren Beim Modell Leica EZ4 ohne Okulare sind nur die Vergrößerungsfaktoren des Vergrößerungswechslers angegeben: 0.8, 1, 1.25, 1.6, 2, 2.5, 3, 3.5. Je nachdem, mit welchen Okularen man das EZ4 kombiniert, ergeben sich andere Gesamtvergrößerungen.
Widerstand des Fokussiertriebes regulieren Widerstand regulieren Ist der Fokussiertrieb zu leicht- oder zu schwergängig? Kein Problem – der Widerstand kann nach persönlichen Vorlieben individuell reguliert werden: 1. Greifen Sie dazu die Triebknöpfe mit beiden Händen und verdrehen Sie sie gegeneinander, bis der gewünschte Widerstand beim Fokussieren erreicht ist.
Okulare (nur für Leica EZ4) Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Okulare (nur für Leica EZ4) 33
Okulare wechseln (nur für Leica EZ4, offene Version) Okulare wechseln Für das Leica EZ4 sind verschiedene Okulare verfügbar, sodass das Stereomikroskop noch besser an die jeweiligen Anforderungen angepasst werden kann.
Okulare und Augenmuscheln (nur für Leica EZ4, offene Version) Augenmuscheln Die Augenmuscheln können ausgewechselt werden Infektionsgefahr Der direkte Kontakt mit Okularen kann ein potentieller Übertragungsweg für bakterielle und virale Infektionen des Auges sein. Durch Verwendung individueller Augenmuscheln kann das Risiko gesenkt werden.
Dioptrienkorrektur (nur für Leica EZ4, offene Version) Dioptrienkorrektur Die verstellbaren Okulare für das Leica EZ4 sind auch mit integrierter Dioptrienkorrektur verfügbar, sodass das Mikroskop auch bei Fehlsichtigkeit ohne Brille verwendet werden kann. Die Korrektur umfasst maximal ±5 Dioptrien. Normalsichtige benötigen keine verstellbaren Okulare. Bei leichter Kurzsichtigkeit genügt ein verstellbares Okular. Einstellen 1. Stellen Sie die Dioptrienkorrektur bei beiden Okularen auf "0".
Dioptrienkorrektur (Fortsetzung) 7. Schauen Sie in das Okular. 8. Drehen Sie das Okular langsam im Uhrzeigersinn in Richtung "–", bis das Auge das Objekt scharf sieht. 9. Wählen Sie die höchste Vergrößerung und fokussieren Sie wenn nötig nach. Wenn Sie jetzt die Vergrößerung von der höchsten bis zu niedrigsten Stufe verändern, wird das Objekt immer scharf abgebildet. Wenn nicht, wiederholen Sie bitte den Vorgang.
Strichplatten (Nur für Leica EZ4, offene Version) Strichplatten Die transparenten Strichplatten können in die verstellbaren Okulare des Leica EZ4 eingesetzt werden. Sie erleichtern das Durchführen von Messungen an der Probe. Verfügbare Okulareinsätze Strichplatten 10 mm / 0.1 mm 5 mm / 0.1 mm 5 mm / 0.05 mm 100 Div / 0.002" Für Geräte mit einer Strichplatte in einem Okular sind zwei verstellbare Okulare erforderlich.
Strichplatten: Vorbereitung Pflegehinweise Die Strichplatte muss immer sauber und staubfrei sein! Nicht mit den Fingern direkt auf die Strichplatte fassen! Strichplatte an den Rändern halten! Variante 1: 10× und 20× Okular Bei den verstellbaren Okularen 10× und 20× befindet sich unten im Okular ein Einsatz mit Schnappverschluss. 1. Drücken Sie die beiden kleinen Laschen am Schnappverschluss leicht zusammen und ziehen Sie den Einsatz heraus.
Strichplatten einsetzen Das Einsetzen der Strichplatte funktioniert bei allen Okulartypen gleich. 4. Setzen Sie den Einsatz zurück ins Okular. Je nach Okular müssen Sie den Einsatz hineindrücken oder im Uhrzeigersinn festdrehen. 6. Richten Sie die Strichplatten aus, indem Sie das Okular im Tubusrohr drehen. 1. Stellen Sie den Einsatz mit der gerändelten Seite auf den Tisch. 2. Halten Sie die Strichplatte so, dass die Skala seitenrichtig zu sehen ist. 3.
Fotografieren mit dem Leica EZ4 W Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Fotografieren mit dem Leica EZ4 W 41
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Leica EZ4 W von Leica Microsystems. Das Leica EZ4 W wurde als universelles und besonders vielseitiges Gerät zur Betrachtung mikroskopischer Proben und zur Erfassung von Standbildern oder Videoaufnahmen entwickelt.
Grundlagen Ihre Leica HD-Kamera bietet zahlreiche Möglichkeiten für verschiedene Anwendungen und Einsatzzwecke. Nachfolgend finden Sie einige der grundlegenden Funktionen und Merkmale, die die Ausnutzung der maximalen Leistungsfähigkeit Ihrer Anwendung unterstützen. Betriebsmodi 1. SD-Modus OO Aufnahme auf die SD-Karte OO Verwendung der Fernbedienung 2. WiFi-Modus OO Drahtlose Verbindung zu einem WirelessGerät (Tablet, Telefon, PC) 5 2 1 4 3 3. USB-Modus OO Kabelverbindung zum PC 4.
Leica EZ4 W: Übersicht 1. Status-LED OO Blinkt beim Start rot. OO Leuchtet grün, wenn das System einsatzbereit ist. 2. Aufnahmetaste für Aufnahme auf die SD-Karte 3. Modusauswahlfeld 4.
Leica EZ4 W: Übersicht (Fortsetzung) 1. HDMI-Buchse für den Anschluss mitgelieferten HDMI-Kabels des 2. Ethernet-Buchse für den Anschluss eines Ethernet-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) 3. USB-Buchse für den Anschluss mitgelieferten USB-Kabels 1 2 des 3 Oben Infrarotfenster: Empfang des Signals von der optionalen Fernbedienung.
Auspacken Bitte bewahren Sie das Verpackungs material auf. Sie können es im Bedarfsfall für die sachgemäße Lagerung und den sicheren Transport des Geräts verwenden. Der Inhalt umfasst die CD mit Bildgebungssoftware, das HDMI-Kabel und das USB-Kabel. Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Wenn Sie die Fernbedienung bestellt haben, erhalten Sie die Fernbedienung und die Batterie .
Fertig! Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Fertig! 47
USB-Modus – Aufnahme und Anpassen von Bildern am Computer 10× Okulare haben ein festes, kreisförmiges Gesichtsfeld mit einem Durchmesser von 18 mm oder mehr. Das Gesichtsfeld des Leica EZ4 W ist jedoch auf das digitale Bild abgestimmt: Es ist rechteckig mit einer Diagonalen von 16.4 mm. Daher ist das Bildfeld der Kamera kleiner als das durch die Okulare sichtbare Objektfeld. Installation und Anschluss 1.
USB-Modus – Aufnahme und Anpassen von Bildern am Computer (Fortsetzung) 5. Wenn eine andere Modustaste als die Taste für den USB-Modus grün leuchtet, drücken Sie die USB-Modustaste und warten, bis sowohl die Status-LED als auch die USBModustaste grün leuchtet. Hinweis: Das Bildseitenverhältnis ist im USB-Modus 4:3.
SD-Modus – Bildaufnahme ohne Computer oder Wireless-Gerät Um diese Methode anwenden zu können, muss eine SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit freiem Speicherplatz verfügbar sein. Wenn die SD-Speicherkarte voll ist, bleibt die LED auf der Aufnahmetaste rot, und Sie können keine weiteren Bilder aufnehmen. Anschließen des Netzkabels 1. Schalten Sie das Mikroskop EZ4 W ein. 2. Die Status-LED blinkt rot. Warten Sie, bis die Status-LED grün leuchtet und eine der Modustasten ebenfalls grün wird.
SD-Modus – Bildaufnahme ohne Computer oder Wireless-Gerät (Fortsetzung) Die LED auf der Aufnahmetaste leuchtet grün. Das Leica EZ4 W ist jetzt bereit, Bilder auf die SD-Speicherkarte aufzunehmen. 5. Um ein Bild auf die SD-Speicherkarte aufzunehmen, drücken Sie kurz auf die Bildaufnahmetaste an der Seite der Leica EZ4 W Kamera. Das Bild wurde nun auf der SD-Karte gespeichert. Auf der SD-Karte gespeicherte Bilder können mithilfe der optionalen Fernbedienung angezeigt werden.
Anpassen der Einstellungen im SD-Modus Neuen Weißabgleich einstellen Stellen Sie sicher, dass sich beim Zurücksetzen der Kamera kein Präparat im Strahlengang befindet und dass eine Standardbeleuchtung verfügbar ist. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Halten Sie die Kundendiensttaste 5 Sekunden lang gedrückt. Warten Sie auf das akustische Signal. Sobald das Signal ertönt, wurde die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Halten Sie die Aufnahmetaste 5 Sekunden lang gedrückt.
WiFi-Modus – Aufnahme und Anpassen von Bildern mit einem Wireless Gerät 1. Schalten Sie das Mikroskop Leica EZ4 W ein. 2. Die Status-LED blinkt rot. Warten Sie, bis die Status-LED grün leuchtet und eine der Modustasten ebenfalls grün wird. Dies kann ca. 30 Sekunden dauern. 3. Wenn eine andere Modustaste als die Taste für den WiFi-Modus grün leuchtet, drücken Sie die WiFi-Modustaste und warten, bis sowohl die Status-LED als auch die WiFiModustaste grün leuchtet. 4.
Ethernet-Modus – Aufnahme und Anpassen von Bildern über ein Netzwerk 1. Stecken Sie ein Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Kamera und in die Ethernet-Buchse Ihrer Einrichtung ein. 3. Die Status-LED blinkt rot. Warten Sie, bis die Status-LED grün leuchtet und eine der Modustasten ebenfalls grün wird. Dies kann ca. 30 Sekunden dauern. 5. Befolgen Sie die Anweisungen Ihres netzwerkkompatiblen Geräts in Bezug auf den Anschluss an Ihr Netzwerk und wählen Sie die Kamera aus. 6.
Die Kamera-Fernbedienung (Optional) Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn sich die Kamera im SD-Modus befindet und in Kombination mit einem HD-Bildschirm verwendet wird. Die einzige Funktion, die in allen Modi verfügbar ist, ist die Funktion "Info", die Details der Kamera anzeigt.
Optionale Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert bis auf die Taste "i", die Informationen zur Kamera an einem HD-Bildschirm anzeigt, nur im SD-Modus. Die Fernbedienung muss auf den IR-Empfänger der Kamera gerichtet werden; es dürfen keine Hindernisse dazwischen sein. 10 11 12 13 1 3 2 5 6 4 7 8 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung 7 9 1. Videoaufnahme starten/beenden 2. Standbild auf SD-Karte speichern 3. Live-Bild-Anzeige anhalten/fortsetzen, Filmclip anhalten/abspielen 4.
Anzeigen von Bildern und Filmen mit der optionalen Fernbedienung Wenn Sie die optionale Fernbedienung erworben haben, werden die von der HD-Kamera erfassten Bilder und Filme direkt auf einem HD-Bildschirm angezeigt. 1.
Aufruf des Kamera-Menüs Die Fernbedienung funktioniert nur im SD-Modus. Öffnen und Schließen des Kamera-Menüs 1. Richten Sie die Fernbedienung auf die Kamera. 2. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Kamera-Menüs auf dem Monitor einzublenden. 3. Drücken Sie die Tasten und , um einen Menüpunkt auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste punkt zu bestätigen. , um einen Menü- 5. Drücken Sie die Taste erneut, um die Kameramenüs auszublenden.
COLOR (automatischer Weißabgleich) Hauptmenü Automatischen Weißabgleich aktivieren 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste . Untermenü Color COLOR SET WB PRESS OK EXPOSURE WB MODE AUTO RESOLUTION RED LEVEL SETUP CAMERA BLUE LEVEL SETUP ETHERNET BLACK LEVEL SETUP WIFI HUE 2. Rufen Sie den Eintrag "COLOR" auf. 3. Setzen Sie den Wert für "WB MODE" auf "AUTO". 4. Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen.
COLOR (manueller Weißabgleich) Hauptmenü Weißabgleich manuell einstellen (empfohlen) 1. Bewegen Sie die Probe aus dem Gesichtsfeld, sodass nur die Beleuchtung zu sehen ist. Untermenü Color COLOR SET WB PRESS OK EXPOSURE WB MODE MANUAL RESOLUTION RED LEVEL SETUP CAMERA BLUE LEVEL SETUP ETHERNET BLACK LEVEL SETUP WIFI HUE 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste . 3. Rufen Sie den Eintrag "COLOR" auf. 4. Setzen Sie den "WB MODE" auf "MANUAL". SATURATION 5.
EXPOSURE Hauptmenü Untermenü Exposure COLOR EXP MODE EXPOSURE EXPOSURE RESOLUTION GAIN SETUP CAMERA BRIGHTNESS SETUP ETHERNET GAMMA Automatische Belichtung 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste . AUTO 2. Rufen Sie den Befehl für die automatische Belichtung auf (siehe Diagramm links). 3. Setzen Sie den Wert für "EXP MODE" auf "AUTO". SETUP WIFI 4. Korrigieren Sie die Werte für "BRIGHTNESS" und "GAMMA", bis sich das gewünschte Ergebnis für das Bild einstellt.
RESOLUTION (Auflösung) LIVE (Auflösung des Live-Bilds) Definiert die Auflösung des Live-Bildes. Hauptmenü Untermenü Resolution COLOR LIVE HD1080-60 EXPOSURE CAPTURED 5.0MP-JPG RESOLUTION MOVIE HD720-MP4 SETUP CAMERA CAPTURED (Auflösung des aufgenommenen Bilds) Definiert die Auflösung des aufgenommenen Bildes auf der SD-Karte. MOVIE (Auflösung von Videos) Gibt die Auflösung der aufgenommenen Videos auf der SD-Karte an.
SETUP CAMERA (Kameraeinstellungen) Flip IMAGE Bild um 180° drehen. Hauptmenü Untermenü Setup Camera COLOR RESET CAM PRESS OK EXPOSURE SET DATE/TIME PRESS OK RESOLUTION FLIP IMAGE 0° SETUP CAMERA AUDIO/BEEP ENABLE SETUP ETHERNET LANGUAGE ENGLISH SETUP WIFI SELECT OVERLAY NONE CONFIG OVERLAY LIVE ONLY Die Kamera-Einstellungen ermöglichen es, interne Parameter wie Datum oder Uhrzeit zu regulieren, die Kamera zurückzusetzen etc.
SETUP ETHERNET Hauptmenü Untermenü Ethernet COLOR IP ADDRESS EXPOSURE IP ADDRESS (STATIC) RESOLUTION IP SUBNET MASK SETUP CAMERA GATEWAY IP ADDRESS DHCP (Dynamic) IP ADDRESS Sie können entscheiden, ob die IP-Adresse über Ihr Netzwerk (Dynamisch) oder von Ihnen über die Bildschirmtastatur (Statisch) festgelegt werden soll.
SETUP WiFi SECURITY OPTIONS – NONE Das bedeutet, dass es kein Kennwort gibt. Hauptmenü Untermenü WiFi COLOR INTERFACE STANDALONE EXPOSURE NAME (SSID) ICC50 W_2345 RESOLUTION SECURITY OPTIONS NONE SETUP CAMERA PASSWORD (8 CHR) SETUP ETHERNET CHANNEL AUTO SETUP WIFI ENABLE SSID BROADCAST YES Dieses Menü ermöglicht das Anpassen der für das Arbeiten im WiFiModus relevanten Parameter. SECURITY OPTIONS – WPA2-PSK AES Hier können Sie ein Kennwort erstellen.
SETUP WiFi (Fortsetzung) SCAN SSID Bei Auswahl von "OK" sehen Sie eine Liste der verfügbaren WiFi-Zugangspunkte.
Paaren von Kameras mit Fernbedienungen Paaren Es besteht die Möglichkeit, das Leica EZ4 W mit der Fernbedienung zu paaren, sodass die beiden Geräte nur aufeinander reagieren. Dies kann bei Verwendung mehrerer Kameras und Fernbedienungen hilfreich sein. 2. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, die Sie als Paar-Taste definieren wollen, und halten Sie diese gedrückt, bis eine entsprechende Bestätigung am HD-Bildschirm angezeigt wird. Dies ist für alle Tasten außer der Taste möglich. 1.
Pflege, Transport, Ansprechpartner Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Pflege, Transport, Ansprechpartner 68
Pflege, Transport, Ansprechpartner Allgemeine Hinweise OO Für ein gutes optisches Ergebnis ist es wichtig, alle optischen Komponenten sauber zu halten. OO OO OO Schützen Sie das Mikroskop und die Kamera immer mit der Kunststoffabdeckung, wenn das Gerät nicht verwendet wird. (Im Lieferumfang des Mikroskops enthalten.) Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckung anbringen.
Technische Daten Aufgrund der Kameratechnologie ändern sich die technischen Daten regelmäßig. Auf unserer Website www.leica-microsystems.com/ education finden Sie die neuesten Broschüren mit aktuellen technischen Daten zum Herunterladen.
Technische Daten Betriebsumgebung Merkmal Spezifikation Temperatur Betrieb Lagerung +10 °C bis +40 °C ( 50 °F – 104 °F) -20 °C bis +55 °C ( -4 °F – 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit (Maximum) Betrieb/Lagerung 10 % bis 90 % (nicht kondensierend) Höhe (Maximum) Betrieb Kein Betrieb 0 m bis 2.000 m (0 ft bis 6.561 ft) 0 m bis 10 668 m (0 ft bis 35 000 ft) Verschmutzungsgrad Bewertung 2 Gewicht 4.6 kg Anschlüsse und Steckverbinder Merkmal Spezifikation EZ4 W: USB ein Standard-USB 2.
Abmessungen Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 72
Leica ES2 Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 73
Leica ES2 (Fortsetzung) Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 74
Leica EZ4 W Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 75
Leica EZ4 W (Fortsetzung) Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 76
Leica EZ4, 10× Okulare Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 77
Leica EZ4, 10× Okulare (Fortsetzung) Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 78
Leica EZ4 ohne Okulare Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 79
Leica EZ4 ohne Okulare (Fortsetzung) Leica E-Serie Gebrauchsanweisung Abmessungen 80
Das Zitat von Ernst Leitz aus dem Jahre 1907, "Mit dem Anwender für den Anwender", beschreibt die fruchtbare Zusammenarbeit mit Endanwendern und bildet bei Leica Microsystems die Triebfeder für permanente Innovation. Auf dieser Basis haben wir unsere fünf Unternehmenswerte entwickelt: Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication to Science und Continuous Improvement. Diese Werte mit Leben zu erfüllen, heißt für uns: Living up to Life.