CALONOX SIGHT CALONOX VIEW KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT | BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS KORT VEILEDNING | KORT BRUKSANVISNING KORT VEJLEDNING DOWNLOAD INSTRUCTIONS leica-camera.com/Service-Support 2020-10-1-1.
DEUTSCH VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Leica Produkt. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes unbedingt die ausführliche Produktanleitung, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen und Risiken vorzubeugen. Die ausführliche Anleitung zum Download finden Sie unter: https://de.leica-camera.
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEIN • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z. B. Induktionsöfen, Mikrowellenherde, TV- oder Computermonitore, Videospiel-Konsolen, Mobiltelefone, Funkgeräte). Deren elektromagnetische Felder können die Bildaufzeichnungen stören.
GARANTIE Neben Ihren gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für dieses Leica Produkt von der Leica Camera AG für 3 Jahre Garantieleistungen nach den nachstehenden Regelungen. Die Leica Garantie schränkt mithin weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein.
BEZEICHNUNG DER TEILE 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Objektivdeckel – Schutz des Objektivs – Zur Durchführung der vollständigen Kalibrierung Frontlinse – Germaniumlinse – Transport der Wärmesignatur auf den Sensor Entfernungs-Einstellring – Scharfstellung auf die jeweilige Distanz Dioptrien-Einstellring (View) – Anpassen der Dioptrie des Okulars an unterschiedliche Sehschärfe Augenmuschel – Gegen Lichteinfall von der Seite Okulardeckel (Sight) Gewinde (Sight) – Montage des
TRAGRIEMEN ANBRINGEN 1 2 3 4 ANZEIGEN (Abbildungen zeigen symbolische Zustände Calonox Sight/Calonox View) BEOBACHTUNGSBETRIEB 1 2 34 5 6 SYMBOL-MENÜ 7 8 3 10 1 11 9 LISTEN-MENÜ SEITE 1 LISTEN-MENÜ SEITE 2 13 12 12 1 2 3 4 5 6 7 Farbmodus White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow Kalibrierungsmodus A (Automatisch)/B (Background)/M (Manuell) 8 9 10 Vergrößerung (View) Bluetooth/Wi-Fi „Ultraclear“-Modus Video-out Akku-Kapazität 11 12 13 Video-Aufzeichnung (View) Kompass Helligkeit In 4 Stufen wählba
TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Leica Calonox Sight Geräte-Typ Wärmebildgerät Leica Calonox View Wärmebildgerät Typ-Nr. 1970 1790 Bestell-Nr.
ENGLISH FOREWORD Dear customer, we wish you a great deal of enjoyment and every success with your new Leica product. Please read the long form manual before using the product for the first time. Knowledge of the content will prevent inadvertent damage to the product, possible injuries and other risks. You can download the long form manual here: https://en.leica-camera.
SAFETY REMARKS GENERAL INFORMATION • Do not use your device in the immediate vicinity of devices with powerful magnetic, electrostatic or electromagnetic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer screens, video game consoles, cell phones, broadcasting equipment). Their electromagnetic fields can interfere with recordings. • Image recording may be affected if you place the device on a television set or operate it in close proximity of a TV or near a cell phone.
WARRANTY In addition to your statutory warranty rights from your dealer, Leica Camera AG offers a 3-year warranty for this Leica product in accordance with the conditions started below. The Leica warranty does not impact on any statutory consumer rights in accordance with relevant national law or any consumer rights vis-a-vis the retailer arising from the purchase contract concluded between them.
PART DESIGNATIONS 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Lens cap – Lens protection – While carrying out complete calibration Front lens – Germanium lens – Heat signatures is forwarded to the sensor Focus ring – Focusing to the relevant distance Diopter setting wheel (View) – Adaptation of the diopter setting of the eyepiece to various visual acuities Eyecup – Prevents lateral light incidence Eyepiece cap (Sight) Thread (Sight) – Mounting of the accessory adapter – Mounting the
ATTACHING THE CARRY STRAP 1 2 3 4 DISPLAYS (Figures show icon states in Calonox Sight/Calonox View) OBSERVATION MODE 1 2 34 5 6 ICONS MENU 7 8 3 10 1 11 9 LISTS MENU PAGE 2 LISTS MENU PAGE 1 13 12 12 1 2 3 4 5 6 Color mode White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow Calibration mode A (Automatic)/B (Background)/ M (Manual) Magnification (View) Bluetooth/Wi-Fi Ultraclear mode Video-out 7 8 9 10 11 12 13 Battery capacity Video recording (View) Compass Brightness 4 selectable increments Contrast 4 selec
TECHNICAL DATA Designation Leica Calonox Sight Leica Calonox View Device type Thermal imaging device Thermal imaging device Type No. 1970 1790 Order No.
FRANÇAIS AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau produit Leica. Avant la première mise en service du produit, lisez impérativement la notice complète du produit afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible. Le mode d'emploi complet peut être téléchargé à l'adresse suivante : https://fr.leica-camera.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. fours à induction, fours à micro-ondes, téléviseurs, écrans d’ordinateur, consoles de jeux vidéo, téléphones portables ou radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images.
GARANTIE En plus de la garantie légale assurée par le vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie de 3 ans pour ce produit Leica selon les conditions décrites ci-dessous. La garantie Leica ne limite en rien les droits légaux du consommateur selon la législation nationale applicable, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur stipulés dans le contrat de vente conclu entre les deux parties.
DÉSIGNATION DES PIÈCES 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Couvercle de l'objectif – Protection de l'objectif – Pour effectuer le calibrage complet Lentille frontale – Lentille de germanium – Transfert de la signature thermique sur le capteur Bague de réglage de la mise au point – Réglage de la netteté pour la distance correspondante Molette de réglage des dioptries (View) – Adaptation des dioptries de l'oculaire à différentes acuités visuelles Bonnette – Empêche l'incidence de
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT 1 2 3 4 AFFICHAGES (les illustrations montrent des états symboliques de Calonox Sight/Calonox View) MODE OBSERVATION 1 2 34 5 6 MENU DE SYMBOLES 7 8 3 10 1 11 9 MENU DE LISTES PAGE 1 MENU DE LISTES PAGE 2 13 12 12 1 2 3 4 5 6 Mode couleurs White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow (zones chaudes en blanc/noir/rouge/arc-en-ciel) Mode calibrage A (automatique)/B (arrière-plan)/ M (manuel) Agrandissement (View) Bluetooth/Wi-Fi Mode « Ultraclear » Sortie vidéo 7 8 9 10 1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Leica Calonox Sight Leica Calonox View Type d'appareil Caméra thermique Caméra thermique N° de type 1970 1790 N° de commande 50500 50502 Équipements fournis Type de capteur Calonox Sight, sac Cordura, câble de charge, courroie de port, mode d’emploi succinct, chiffon pour système optique, bonnette en caoutchouc, certificat de contrôle VOx Calonox View, sac Cordura, câble de charge, courroie de port, mode d’emploi succinct, chiffon pour système optique,
NEDERLANDS VOORWOORD Geachte klant, wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Leica product. Lees voordat u het product in gebruik neemt beslist de uitvoerige producthandleiding, om schade aan het product te vermijden en mogelijk letsel en risico te verhinderen. De uitvoerige handleiding kunt u van het internet halen: https://en.leica-camera.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMEEN • Gebruik het apparaat niet kort bij apparaten met sterke magneetvelden of elektrostatische / elektromagnetische velden (zoals inductieovens, magnetrons, TV- of computermonitors, videospelconsoles, mobiele telefoons, draadloze apparaten). Hun elektromagnetische velden kunnen de beeldregistraties verstoren.
GARANTIE Naast uw wettelijke garantieaanspraken ten aanzien van uw verkoper ontvangt u voor dit Leica product van Leica Camera AG drie jaar garantieprestaties volgens de onderstaande regelingen. Bijgevolg beperkt de Leica garantie noch de wettelijke rechten van de verbruiker onder het betreffende geldende nationale recht, noch de rechten van de verbruiker ten aanzien van de verkoper uit het tussen beiden gesloten koopverdrag.
NAAM VAN DE ONDERDELEN 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Objectiefdop – Het objectief beschermen – De volledige kalibrering Frontlens – Germaniumlens – Transport van de warmtesignatuur naar de sensor Afstandsinstelring – Scherpstellen op de betreffende afstand Dioptrie-instelring (View) – De dioptrie van het oculair aanpassen aan verschillende gezichtsscherpten Oogschelp – Tegen lichtinval van opzij Oculairdeksel (Sight) Schroefdraad (Sight) – De voorzetadapter monteren – De
AANBRENGEN VAN DE DRAAGRIEM 1 2 3 4 WEERGEVEN (afbeeldingen tonen symbolische toestanden Calonox Sight/Calonox View) WAARNEMINGSMODUS 1 2 34 5 6 PICTOGRAMMEN-MENU 7 8 3 10 1 11 9 LIJSTEN-MENU PAGINA 1 LIJSTEN-MENU PAGINA 2 13 12 12 1 2 3 4 5 6 7 Kleurmodus White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow Kalibreermodus A (Automatisch)/B (Background)/M (Manual) Vergroting (View) Bluetooth/Wi-Fi 'Ultraclear'-modus Video-out Batterijcapaciteit 8 9 10 11 12 13 Video-opname (View) Kompas Helderheid Keuze uit vi
TECHNISCHE GEGEVENS Naam Leica Calonox Sight Leica Calonox View Apparaattype Warmtebeeldtoestel Warmtebeeldtoestel Typenummer 1970 1790 Bestelnr.
ITALIANO PREFAZIONE Gentile cliente, Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione e i migliori risultati con il Suo nuovo prodotto Leica. Prima di utilizzare il nuovo prodotto, La preghiamo di leggere assolutamente le istruzioni dettagliate per prevenire possibili danni al prodotto ed eventuali infortuni e rischi. Le istruzioni dettagliate le potete scaricare dal seguente sito: http://it.leica-camera.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IN GENERALE • Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di dispositivi che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o elettromagnetici (come, ad esempio, forni ad induzione, forni a microonde, monitor di TV o computer, console per videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti). I loro campi elettromagnetici possono disturbare la registrazione delle immagini.
GARANZIA Oltre ai diritti di garanzia previsti dalla legge nei riguardi del suo rivenditore, per questo prodotto Leica Leica Camera AG concede anche tre anni di garanzia conformemente alle norme illustrate di seguito. La garanzia Leica non limita né i diritti legali del consumatore derivanti dalle normative di legge nazionali vigenti né i diritti del consumatore nei riguardi del rivenditore, sanciti dal contratto stipulato tra le due parti al momento dell’acquisto.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Copriobiettivo – Protezione dell’obiettivo – Per eseguire la taratura completa Lente anteriore – Lente al germanio – Trasposizione della firma di calore sul sensore Ghiera di messa a fuoco – Messa a fuoco sulla rispettiva distanza Ghiera di regolazione diottrica (View) – Regolazione delle diottrie dell’oculare in base alle diverse acutezze visive Conchiglia oculare – Protegge contro l’incidenza della luce dai lat
MONTAGGIO DELLA TRACOLLA 1 2 3 4 INDICATORI (le immagini mostrano stati simbolici di Calonox Sight/Calonox View) MODALITÀ DI OSSERVAZIONE 1 2 34 5 6 MENU DEI SIMBOLI 7 8 3 10 1 11 9 MENU ELENCO SCHERMATA 1 MENU ELENCO SCHERMATA 2 13 12 1 2 3 4 5 6 7 Modalità a colori Bianco caldo/Nero caldo/Rosso caldo/ Arcobaleno Modalità di taratura A (Automatico)/B (Background)/M (Manuale) Ingrandimento (View) Bluetooth/Wi-Fi Modalità “Ultraclear” Video-out Capacità della batteria 12 8 Ripresa video (View)
SCHEDA TECNICA Modello Leica Calonox Sight Tipo di dispositivo Visore termico Leica Calonox View Visore termico N. modello 1970 1790 Cod. ord.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Estimado/a cliente/a: le deseamos que disfrute y saque el máximo partido a su nuevo producto Leica. Antes de utilizar su producto, lea las detalladas instrucciones de uso para evitar daños al producto y prevenir posibles lesiones y riesgos. Puede descargarse las minuciosas instrucciones en el siguiente enlace: https://es.leica-camera.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su dispositivo en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio). Sus campos electromagnéticos pueden perturbar las grabaciones de imágenes.
GARANTÍA Además de sus derechos legales de garantía por parte de su vendedor, Leica Camera AG le ofrece una garantía de 3 años para su producto Leica según las siguientes disposiciones. En este marco, la garantía de Leica no restringe ni los derechos legales del consumidor en virtud de la legislación nacional aplicable, ni los derechos del consumidor frente al proveedor derivados del contrato de compraventa entre ambos.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Tapa del objetivo – Protección del objetivo – Para realizar la calibración completa Lente frontal – Lente de germanio – Transmisión de la radiación térmica al sensor Anillo de enfoque – Enfoque en la distancia deseada Dial de ajuste de dioptrías (View) – Ajusta las dioptrías del ocular a diferentes definiciones de nitidez Portaocular de goma – Evitar la interferencia de la luz lateral Tapa del ocular (Sight)
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE 1 2 3 4 INDICACIONES (imágenes muestran estados simbólicos Calonox Sight/Calonox View) MODO DE OBSERVACIÓN 1 2 34 5 6 MENÚ DE SÍMBOLOS 7 8 3 10 1 11 9 MENÚ EN LISTA PÁGINA 1 MENÚ EN LISTA PÁGINA 2 13 12 12 1 2 3 4 5 6 Modo de color White Hot (blanco cálido) /Black Hot (negro cálido) /Red Hot (rojo cálido) /Rainbow (arcoíris) Modo de calibración A (Automático)/B (Fondo)/M (Manual) Aumento (View) Bluetooth/Wi-Fi Modo «Ultraclear» Salida de vídeo 7 8 9 10 Ca
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Calonox Sight Tipo de dispositivo Dispositivo térmico Dispositivo térmico Nº de tipo 1970 1790 N.
TYSK FORORD Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede med ditt nye Leica-produkt. Før du tar i bruk produktet, ber vi deg lese hele produktveiledningen for å unngå skader på produktet forebygge mulige personskader. Du finner den komplette veiledningen for nedlasting på: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads JURIDISKE HENVISNINGER CE-MERKING CE-merkingen av våre produkter dokumenterer grunnleggende krav i gjeldende EU-direktiver.
SIKKERHETSHENVISNINGER GENERELT • Ikke bruk apparatet i umiddelbar nærhet av apparater med kraftige magnetfelter samt elektrostatiske eller elektromagnetiske felter (som f.eks. induksjonsovner, mikrobølgeovner, TV- eller dataskjermer, videospillkonsoller, mobiltelefoner, radioapparater). De elektromagnetiske feltene kan forstyrre bilderegistreringen.
GARANTI I tillegg til de lovfestede garantikravene i forhold til selgeren, gir Leica Camera AG deg 3 års garant iht. reglene nedenfor for dette produktet fra Leica. Leica-garantien begrenser altså verken forbrukerens lovfestede rettigheter iht. gjeldende nasjonale lover, eller forbrukerens rettigheter overfor forhandleren basert på kjøpekontrakten som er inngått mellom dem. REGULERINGER I GARANTIEN Med dette varmebildekameraet fra Leica har du kjøpt et produkt som er produsert iht.
DELEBETEGNELSE 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Objektivdeksel – Beskyttelse av objektivet – For gjennomføring av fullstendig kalibrering Frontlinse – Germaniumlinse – Transport av varmesignaturen til sensoren Avstandsinnstillingsring – Fokusering på aktuell avstand Dioptri-innstillingsring (View) – Tilpasning av okulardioptrien til forskjellig synsskarphet Øyemusling – Mot lys som kommer inn fra siden Okulardeksel (Sight) Gjenger (Sight) – Montering av fast adapter – Mont
FESTING AV BÆREREIM 1 2 3 4 VISNINGER (bilder viser symbolske tilstander Calonox Sight/ Calonox View) OBSERVASJONSDRIFT 1 2 34 5 6 SYMBOLMENY 7 8 3 10 1 11 9 LISTEMENY SIDE 2 LISTEMENY SIDE 1 13 12 12 1 2 3 4 5 6 7 Fargemodus White Hot / Black Hot / Red Hot / Rainbow Kalibreringsmodus A (automatisk)/B (bakgrunn)/M (manuell) 8 9 10 Forstørrelse (View) Bluetooth/Wi-Fi «Ultraclear»-modus Video-out Batterikapasitet 11 12 13 Videoopptegnelse (View) Kompass Lysstyrke 4 trinn kan velges Kontrast 4
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Calonox Sight Leica Calonox View Apparattype Varmebildeapparat Varmebildeapparat Typenr. 1970 1790 Best.nr.
SVENSKA FÖRORD Bästa kund Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Leica produkt. Läs tvunget igenom den utförliga produktanvisningen innan du använder produkten. Detta är viktigt för att undvika skador på produkten och förebygga personskador och risker. Den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner här: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads RÄTTSLIG INFORMATION CE-MÄRKNING CE-märkningen på våra produkter dokumenterar att grundläggande krav i gällande EU-direktiv uppfylls.
SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄN INFORMATION • Använd inte din utrustning i direkt närhet till utrustningar med starka magnetfält samt elektrostatiska eller elektromagnetiska fält (t.ex. induktionsugnar, mikrovågsugnar, tv-apparater eller datorskärmar, videospelskonsoler, mobiltelefoner, radioutrustning). Det finns risk för att deras elektromagnetiska fält stör bildtagningarna.
GARANTI Förutom lagstadgade garantianspråk gentemot din återförsäljare, får du för denna Leica produkt från Leica Camera AG 3 års garanti enligt nedanstående regleringar. Garantin som ges av Leica begränsar varken konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationell lagstiftning eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren som härleds från köpekontraktet som slutits mellan dem båda.
BETECKNING AV DELARNA 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Objektivlock – Skydd till objektiv – För att genomföra fullständig kalibrering Frontlins – Germaniumlins – Transporterar värmesignaturen till sensorn Avstånds-inställningsring – Ställa in skärpan för aktuellt avstånd Dioptri-inställningsring (View) – Anpassa okularets dioptri till aktuell synskärpa Ögonmussla – Mot ljusinfall från sidan Okularlock (Sight) Gänga (Sight) – Montera tillsatsadaptern – Montera ögonmusslan L
SÄTTA FAST BÄRREMMEN 1 2 3 4 INDIKERINGAR (i bilderna visas symboliska status i Calonox Sight/Calonox View) OBSERVATIONSLÄGE 1 2 34 5 6 SYMBOL-MENY 7 8 3 10 1 11 9 LIST-MENY SIDA 2 LIST-MENY SIDA 1 13 12 12 1 2 3 4 5 6 7 Färgläge White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow Kalibreringsläge A (automatisk)/B (bakgrund)/M (manuell) 8 9 10 Förstoring (View) Bluetooth/Wi-Fi ”Ultraclear”-läge Video-out Batterikapacitet 11 12 13 Video-inspelning (View) Kompass Ljusstyrka Välj bland 4 olika lägen Kontrast
TEKNISKA DATA Beteckning Leica Calonox Sight Leica Calonox View Utrustningstyp Värmebildutrustning Värmebildutrustning Typ-nr. 1970 1790 Best.-nr.
DANSK FORORD Kære kunde Vi håber du bliver glad for dit nye Leica produkt. Du bedes læse den udførlige produktvejledning før produktet tages i brug, så skader på produktet undgås og mulige kvæstelser og risici forebygges. Den udførlige vejledning kan downloades under: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads JURIDISK MEDDELELSE CE-MÆRKE Vores produkters CE-mærker dokumenterer overholdelsen af grundlæggende krav i gældende EU-direktiver.
SIKKERHEDSANVISNINGER GENERELT • Brug ikke apparatet i nærheden af andre apparater med kraftige magnetiske samt elektrostatiske eller elektromagnetiske felter (som f.eks. induktionsovne, mikrobølgeovne, TV- eller computerskærme, spillekonsoller, mobiltelefoner, radioudstyr). Disses elektromagnetiske felter kan forstyrre billedoptagelserne.
GARANTI Ud over den fastsatte garanti iht. gældende lov får du for dette Leica produkt 3 års garantiydelser fra Leica Camera AG iht. nedenstående betingelser. Leica garantien hverken indskrænker forbrugerens rettigheder iht. gældende lov eller forbrugerens krav over for forhandleren i forbindelse med købet. GARANTIENS BESTEMMELSER Med købet af dette varmebilledkamera har du fået et produkt, som er fremstillet iht.
DELENES BETEGNELSE 5 4 12 11 10 3 14 13 14 15 1 9 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Objektivdæksel – Beskytter objektivet – Til gennemførelse af en fuldstændig kalibrering Frontlinse – Germanium linse – Transport af varmesignatur til sensoren Afstands-indstillingsring – Indstilling af skarphed til afstanden Indstillingsring til dioptri (View) – Tilpasning af okularens dioptri til forskellige synsstyrke Øjestykke – Beskytter lys fra siden Okular dæksel (Sight) Gevind (Sight) – Montering af forsatsadapter
PLACERING AF BÆREREMMEN 1 2 3 4 MELDINGER (Figurer viser symbolske tilstande Calonox Sight/Calonox View) OBSERVATIONSFUNKTION 1 2 34 5 6 SYMBOL-MENU 7 8 3 10 1 11 9 LISTE-MENU SIDE 2 LISTE-MENU SIDE 1 13 12 1 2 3 4 5 6 7 Farvemodus White Hot/Black Hot/Red Hot/Rainbow Kalibreringsmodus A (Automatisk)/B (Background)/M (Manuel) Forstørrelse (View) Bluetooth/Wi-Fi "Ultraclear"-modus Video-out Batterikapacitet 12 8 Videooptagelse (View) 9 Kompas 10 Lysstyrke Kan vælges i 4 trin 11 Kontrast Kan vælg
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Calonox Sight Apparattype Varmebilledkamera Leica Calonox View Varmebilledkamera Type-nr. 1970 1790 Bestillingsnr.
FOR US ONLY: FOR CANADA ONLY: FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.