X/13/FX/D 93 128 LEICA APO-TELEVID 65/82 Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones
1b/1c/2a 4a 1a 4b Vorwort 6a Beim Einsatz Ihr viel Freude und dieses Hochleist empfehlen wir Ih 1 7 2b/2c 3 5 1b/1c/2a 4a 5c 5b 4b 6 6a 1 Achtung! 7 1a 2b/2c 3 5 5c 5b 6 Vermeiden Sie, tungsinstrumen in helle Lichtqu schließen.
Vorwort Beim Einsatz Ihres Leica Televid wünschen wir Ihnen viel Freude und Erfolg. Damit Sie alle Möglichkeiten dieses Hochleistungs-Spektivs richtig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen. 7 Achtung! 7 Vermeiden Sie, wie bei jedem optischen Beobachtungsinstrument, den direkten Blick mit Ihrem Televid in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen. Inhaltsangabe Bezeichnung der Teile ................................................
deutsch BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Okular mit a. Drehaugenmuschel b. Index zum Ansetzen c. Bajonett 2. Bajonett mit a. Index zum Ansetzen b. Verriegelungsschloss c. Gewinde für Photoadapter ANSETZEN / ABNEHMEN DES OKULARS 3. Entriegelungsknopf für Okular Ein Leica Apo-Televid besteht aus dem Spektiv-Hauptkörper und einem Okular. Um ein Okular an das Spektiv anzusetzen, muss zunächst der rote Punkt (1b) auf der Bajonettseite des Okulars dem Punkt (2a) am Bajonett des Spektivs (2) gegenüberstehen.
BENUTZUNG MIT UND OHNE BRILLE SCHARFSTELLEN Beobachter, die keine Brille tragen, drehen (s. unten) die Augenmuschel nach links (gegen den Uhrzeigersinn) bis zum Einrasten heraus. In dieser Position ist der richtige Abstand zwischen Okular und Auge gegeben und störendes Streulicht wird vermieden. Die Raststellung gewährleistet eine verwacklungsfreie, ruhige Anlage. Beim Beobachten mit Brille bleibt die Augenmuschel eingedreht, damit das ganze Sehfeld überblickt werden kann.
deutsch AUSZIEHBARE GEGENLICHTBLENDE STATIVMONTAGE Die eingebaute Gegenlichtblende (6) sollte bei der Beobachtung immer ausgezogen werden. Sie ist ein wirksamer Schutz gegen Seitenlicht (Streulicht), mechanische Beschädigungen und Verschmutzung der Frontlinse durch Regentropfen, Fingerabdrücke u.s.w.. Durch die hohen Vergrößerungen, die mit den Okularen erzielt werden, ist der Einsatz eines stabilen Stativs oft unerlässlich.
WECHSELOKULAR Hinweise: • Die Okulare werden mit Köcher, Bajonettdeckel und Schutzkappe geliefert. • Diese Okulare können nicht an die früheren Leica Televid-/Apo-Televid 62 und 77-Modelle angesetzt werden. • Die früheren Okular-Modelle für die früheren Leica Televid-/Apo-Televid 62 und 77-Modelle können nicht an die aktuellen Leica Apo-Televid 65 und 82-Modelle angesetzt werden. LEICA VARIO-OKULAR 25-50 X WW ASPH.
deutsch TECHNISCHE DATEN DES OKULARS Okular Vergrößerung Sehfeld, objektiv [in m/1000m] / [in Grad] AustrittspupillenDurchmesser Brennweite Durchmesser (ca.) Länge (ca.) [bei eingedrehter Augenmuschel] Gewicht (ca.
ZUBEHÖR Hinweis: Der Digitaladapter 3 kann mit einigen der dazugehörigen Okulare auch an den früheren Leica Televid-/Apo-Televid 62 und 77-Modellen verwendet werden. Verwendbar: Best.-Nr. 20 x WW (41 002) 20 x WW (41 009) 32 x WW (41 004) 32 x WW (41 011) 20-60 x (41 001) 20-60 x (41 005) Nicht verwendbar: 40 x (41 003) 40 x WW (41 007) 20-60 x (41 012) Digitaladapter 3 Der LEICA Digitaladapter 3 (Best.-Nr.
Ersatzteile Best.-Nr. Frontdeckel (für beide Apo-Televid 65-Modelle)......... 434-621.106-000 Frontdeckel (für beide Apo-Televid 82-Modelle)......... 434-821.106-000 Rück(Bajonett-)deckel (für alle Apo-Televid-Modelle)................. 434-821.001-030 Bajonettdeckel für Apo-Televid 65/82-Okulare............... 434-829.000-015 Frontdeckel für Apo-Televid 65/82-Okulare............... 434-829.
WAS TUN, WENN… Problem Bedienungsfehler Abhilfe/Erklärung Bei der Beobachtung wird - Die Pupille des Beobachters - Kopfhaltung, Augen- oder kein kreisrundes Bild ohne liegt nicht in der Spektiv-Position korrigieren Vignettierung erreicht Austrittspupille des Okulars, d.h.
Hinweis: Zum Schutz des Objektivs - besonders unter rauen Umwelteinflüssen (wie z. B. Salzwasser) - ist die Verwendung eines E 67- / E 82-Einschraubfilters sinnvoll. Eine besondere Pflege ist nicht notwendig. Zur Erhaltung einer langjährigen Leistungsfähigkeit sollte jedoch die Optik stets sorgfältig gereinigt werden. Grobe Schmutzteile wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. Ä.
TECHNISCHE DATEN LEICA APO-TELEVID 65 Objektiv LEICA APO-TELEVID 82 4linsiges, unverkittetes, apochromatisches System, spezielle Fluoritglaser mit anomaler Teildispersion Objektivdurchmesser 65 mm 82 mm Vergütung Mehrschicht- und AquaDura™-Hartvergütungen auf Objektiv-Außenlinsen Prismensystem Schmidt-Pechan Prisma (Geradeinblick) / Schmidt Prisma (Winkeleinblick) Gehäuse Magnesium, schocksicher bis 100g Druckwasserdichtigkeit bis 5 m nach DIN, stickstoffgefüllt Brennweite 440 mm Naheinstellgrenze (ca.
LEICA KUNDENDIENST Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, oder per e-mail der Leica Informations-Service: Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfallen steht Ihnen die Customer Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG Product Support / Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.
FOREWORD TABLE OF CONTENTS We wish you a great deal of pleasure and success using your new Leica Apo-Televid. In order to make best use of all the opportunities offered by this high performance spotting scope, we recommend that you read these instructions first. Designation of parts................................................... 13 Attaching / Removing the eyepiece........................... 13 Use with and without glasses..................................... 14 Focusing..............................
DESIGNATION OF PARTS english with angular sight A.LEICA APO-TELEVID 65 B.LEICA APO-TELEVID 82 with straight sight C.LEICA APO-TELEVID 65 D.LEICA APO-TELEVID 82 1. Eyepiece with a.Rotating eyepiece cup b.Index for attaching c. Bayonet 2. Bayonet with a.Index for attaching b.Locking catch c.Thread for photo adapter 3. Eyepiece release button 4. Dual focusing roller for a.Rough focusing b.Fine adjustment 5. Tripod plate with a. Rotating collar b. Fixing screw c. 1/4“ thread 6.
USE WITH AND WITHOUT GLASSES FOCUSING Users who do not wear glasses should turn (see below) the eyepiece cup to the left (anticlockwise) until it clicks into place. This position secures the correct distance between eyepiece and eye and prevents annoying stray light. The click-stop provides the eye with a steady rest and thus avoids blurring. When viewing with glasses, the eyepiece cup should remain screwed in, so that the entire field of view is visible.
english EXTENDABLE LENS HOOD TRIPOD MOUNTING The built in lens hood (5) should always be pulled out during viewing. If provides effective protection against side light (stray light), mechanical damage and soiling of the front lens by rainwater, fingerprints etc. Due the high magnifications achieved with any eyepiece, the use of a sturdy tripod is often indispensable. For this reason, the Leica Apo-Televid models are equipped with an especially large support with a 1/4“ tripod thread (5c).
INTERCHANGEABLE EYEPIECES Notes: All eyepieces are supplied with case, bayonet cap, and protective front cap. These eyepieces cannot be used on the earlier Leica Televid/APO-Televid 62 and 77 models. The earlier eyepiece models for the earlier Leica Televid/ APO-Televid 62 and 77 models cannot be used on the current Leica Televid 65 and 82 models. VARIO EYEPIECE 25-50X WW ASPH. Zoom eyepiece with continuously adjustable magnification, very large field of view and outstanding optical performance.
TECHNICAL DATA FOR THE EYEPIECE english Eyepiece 25-50x WW Magnification 25-50x Objective field of view [in m/1000m] [in degrees] 40-26 / 2.3-1.5° Exit pupil diameter 3.28-1.64 mm Focal length 17.6-8.8 mm Diameter (approx.) 57 mm Length (approx.) [with the eyepiece cups turned in] 90 mm Weight (approx.
ACCESSORIES Note: The Digital Adapter 3 can also be used with some of the respective eyepieces on the previous Leica Televid-/ Apo-Televid 62 und 77 models. Usable: 20x WW 20x WW 32x WW 32x WW 20-60x 20-60x Not usable: 40x 40x WW 20-60x DIGITAL ADAPTER 3 The LEICA Digital Adapter 3 (order no. 42 304) allows the Leica Apo-Televid 65 and 82 spotting scopes to be used with many of the Leica digital compact cameras (and other models with similarly dimensioned lens barrels).
To protect the front lens – particularly from severe environmental influences (such as salt water) – it makes sense to use an E 67 / E 82 screw in filter. Standard, colorless UVa filters are recommended. SPARE PARTS Order no. Front cap (for both Apo-Televid 65 models).........434-621.106-000 Front cap (for both Apo-Televid 82 models).........434-821.106-000 Rear (bayonet) cap (for all Apo-Televid models)................... 434-821.001-030 Bayonet cap for Apo-Televid 65/ 82 eyepieces......................
TROUBLESHOOTING Problem Operating error Remedy/explanation A circular image with no - The viewer’s pupil is not at the - Correct the position of the vignetting cannot be exit pupil of the eyepiece, head, the eyes, or the obtained. i.e. not on the axis and/or not spotting scope. at the correct distance. - The position of the eyepiece cup - Correct the adjustment: does not match that for correct Wearer of glasses rotate the use with and without glasses.
MAINTENANCE / CLEANING english Special maintenance is not necessary. However, to maintain performance over many years, the optical system should always be carefully cleaned. Coarse dirt particles, such as sand, should be removed with a fine hair brush or blown away. Marks such as fingerprints on the front lens and eyepiece lenses can be cleaned with a damp cloth and then wiped off with a soft, clean leather or dust-free cloth. Special cleaning cloths, as used for glasses, are not recommended.
TECHNICAL DATA LEICA APO-TELEVID 65 Optical system Lens diameter Coating Prism system Housing Water resistance Focal length Close range limit (approx.) Overstroke above ∞ Operating temperature in °C Storage temperature in °C Model Length (approx.) Height (approx.) Width (approx.) Weight (approx.
LEICA CUSTOMER CARE The Leica information service can provide you with an answer to any technical questions relating to the Leica range either in writing, on the telephone or by e-mail. Leica AG’s customer care center, or the repair service of the Leica national offices, is available to assist you in maintaining your Leica equipment or in case of damage. Leica Camera AG Product Support / Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.
AVANT-PROPOS TABLE DES MATIÈRES Nous vous souhaitons de réaliser de bonnes et belles observations avec la longue-vue Leica Apo-Televid. Afin que vous puissiez exploiter toutes les fonctionnalités de cette lunette de haute performance, nous vous recommandons de lire d‘abord ce mode d‘emploi. Description des pièces............................................... 25 Mise en place / Extraction de l‘oculaire..................... 25 Observation avec / sans lunettes...............................
DESCRIPTION DES PIÈCES Coudée A.LEICA APO-TELEVID 65 B.LEICA APO-TELEVID 82 1. Oculaire avec a.Œillère rotative b.Index pour l‘attachement c.Baïonnette 2. Baïonnette avec a. Index pour l‘attachement b. Serrure de verrouillage c. Filetage pour adaptateur photo 3. Bouton de déverrouillage pour oculaire 4. Molette de mise au point double pour a. Réglage approximatif b. Réglage fin 5. Raccord trépied avec a. Col rotatif b. Vis d‘arrêt c. Filetage 1/4“ 6. Parasoleil télescopique avec a. Mire 7.
OBSERVATION AVEC / SANS LUNETTES MISE AU POINT Les observateurs ne portant pas de lunettes tournent (voir ci-dessous) l‘œillère vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre) jusqu‘à l‘enclenchement. Dans cette position, la distance œiloculaire est correcte et il n‘y a pas de lumière parasite. L‘enclenchement garantit une position stable, sans tremblement. Si l‘observation se fait avec des lunettes, l‘œillère reste rentrée pour que l‘opérateur dispose de l‘ensemble du champ visuel.
MONTAGE SUR TRÉPIED Le parasoleil intégré (5) devrait toujours être sorti pendant l‘observation. Il assure une protection efficace contre la lumière parasite, les endommagements mécaniques et évite que la lentille frontale ne soit salie par la pluie, les empreintes digitales, etc. En raison des forts grossissements fournis par les oculaires, il est souvent indispensable de fixer l‘instrument sur un trépied stable.
OCULAIRES INTERCHANGEABLES Remarques: Les oculaires sont livrés avec étui, couvercle baïonnette et couvre-oculaire. Ils ne peuvent pas être utilisés ces oculaires avec les anciens modèles Televid-/APO-Televid 62 et 77 de Leica. Les anciens modèles d‘oculaires pour les modèles Televid-/APO-Televid 62 et 77 de Leica précédents ne peuvent pas être utilisés avec les modèles Apo-Televid 65 et 82 de Leica actuels. OCULAIRE VARIO 25-50X WW ASPH.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OCULAIRE 25-50x WW 25-50x 40-26/ 2,3-1,5° 3,28-1,64 mm 17,6-8,8 mm 57 mm français Oculaire Grossissement Champ visuel, objectif [en m/1000 m]/[en degrés] Diamètre de la pupille de sortie Focale Diamètre (env.) Longueur (env.) [œillère rentrée] Poids (env.
ACCESSOIRES Remarque : L‘adaptateur numérique 3 peut être utilisé sur les anciens modèles Leica Televid-/Apo-Televid 62 et 77 avec certains des oculaires correspondants. Utilisables: réf. 20x WW (41 002) 20x WW (41 009) 32x WW (41 004) 32x WW (41 011) 20-60x (41 001) 20-60x (41 005) Non utilisables: 40x (41 003) 40x WW (41 007) 20-60x (41 012) ADAPTATEUR NUMÉRIQUE 3 L‘adaptateur Numérique LEICA 3 (Réf.
FILTRES Pièces de rechange Référence Couvercle avant (pour les deux modèles Apo-Televid 65)..........434-621.106-000 Couvercle avant (pour les deux modèles Apo-Televid 82)..........434-821.106-000 Couvercle (baïonnette) arrière (pour tous les modèles Apo-Televid)................434-821.001-030 Couvercle baïonnette pour oculaires pour les modèles Apo-Televid 65/82..............434-829.000-015 Couvercle avant pour oculaires pour les modèles Apo-Televid 65/82..............434-829.
QUE FAIRE QUAND... Problème Erreur de manipulation Remède/Explication Pas d‘image circulaire sans - La pupille de l‘observateur - Corriger la position de la vignettage ne se situe pas dans la tête, des yeux ou des jumelles l‘oculaire. Elle ne se trouve pas dans l‘axe et/ou n‘est pas à la distance correcte.
ENTRETIEN/NETTOYAGE Remarque: Pour bien protéger l‘objectif, notamment dans des environnements rudes (eau salée), il convient d‘utiliser le filtre à visser E 67/E 82. français L‘instrument ne nécessite pas d‘entretien particulier. Pour bénéficier de bonnes performances pendant de longues années, il convient cependant de nettoyer minutieusement l‘optique à intervalles réguliers. Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus.
Caractéristiques techniques LEICA APO-TELEVID 65 Objectif LEICA APO-TELEVID 82 apochromatique, 4 lentilles non collées, verres fluorés spéciaux à dispersion partielle anomale Diamètre d‘objectif 65 mm 82 mm Couche anti-reflet Traitement multicouches et AquaDura™ durci sur la surface externe des lentilles de l‘objectif -surface externe des lentilles Boîtier Magnésium, résiste à des chocs jusqu‘à 100 g Prismes Schmidt-Pechan (modèle droit) / Schmidt (modèle coudé) Etanchéité à de l‘eau sous pression jusqu‘à
SERVICE APRÈS-VENTE LEICA Le service d‘information Leica répondra volontiers par écrit, par téléphone, par fax ou par email à toutes les questions d‘ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica: Pour I’entretien de votre équipment Leica et en cas d’endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou celui d’une des représentations nationales Leica (liste d’adresses sur la Carte de Garantie) se tiennent à votre disposition. Veuillez consultez votre centre-conseil Leica.
VOORWOORD INHOUDSOPGAVE Bij het gebruik van uw Leica Apo-Televid wensen wij u veel plezier en succes. Om alle mogelijkheden van deze krachtige telescoop goed te kunnen benutten, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN met indirect beeld A.LEICA APO-TELEVID 65 B.LEICA APO-TELEVID 82 met lineair beeld C.LEICA APO-TELEVID 65 D.LEICA APO-TELEVID 82 PLAATSEN / VERWIJDEREN VAN HET OCULAIR Een Leica Apo-Televid bestaat uit het basisonderdeel telescoop en een oculair. Om een van deze oculairs op de telescoop te plaatsen, moet eerst de rode streep (1b) op het oculair aan de kant van de bajonetsluiting (2a) tegenover de punt (2) op de bajonet van de telescoop staan.
GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL SCHERPSTELLEN Waarnemers die geen bril dragen, draaien (zie hierna) de oogschelp naar links (tegen de wijzers van de klok) tot deze inklikt. In deze stand is de juiste afstand tussen het oculair en het oog bepaald en storend strooilicht wordt vermeden. De klikstand garandeert een onbewogen, rustige aanleg. Bij waarneming met bril blijft de oogschelp ingedraaid, zodat het gehele gezichtsveld kan worden overzien.
STATIEFMONTAGE De vast ingebouwde tegenlichtkap (5) moet bij de waarneming altijd worden uitgetrokken. Deze is een effectieve bescherming tegen licht van opzij (strooilicht), mechanische beschadigingen en vervuiling van de frontlens door regendruppels, vingerafdrukken enz. Door de sterke vergrotingen die met de oculairs kunnen worden bereikt, is toepassing van een stabiel statief vaak noodzakelijk.
WISSELOCULAIRS Opmerkingen: De oculairs worden met foedraal, bajonetdeksel en beschermkap geleverd. Deze oculairs kunnen niet op de voorgaande modellen Leica Televid-/APO-Televid 62 en 77 worden geplaatst. De oculairs voor de voorgaande modellen Leica Televid-/APO-Televid 62 en 77 kunnen niet op de huidige modellen Leica Apo-Televid 65 en 82 worden geplaatst. VARIO-OCULAIR 25-50X WW ASPH. Vario-oculair met traploos te wijzigen vergroting, zeer groot gezichtsveld en uitstekende optische prestaties.
TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE OCULAIR 25-50x WW 25-50x 40-26 / 2,3-1,5° 3,28-1,64 mm 17,6-8,8 mm 57 mm 90 m 380 g nederlands Oculair Vergroting Gezichtsveld, objectief [in m/1000m] [in graden] Diameter uittreepupil Brandpuntsafstand Diameter (ca.) Lengte (ca.) [bij ingedraaide oogschelp] Gewicht (ca.
ACCESSOIRES Opmerking: De digitale adapter 3 kan met enkele van de bijbehorende oculairs ook op de oudere Leica Televid-/Apo-Televid 62 en 77-modellen worden gebruikt. Bruikbaar: bestelnr. 20x WW (41 002) 20x WW (41 009) 32x WW (41 004) 32x WW (41 011) 20-60x (41 001) 20-60x (41 005) Niet bruikbaar: 40x (41 003) 40x WW (41 007) 20-60x (41 012) DIGITALE ADAPTER De LEICA Digitale Adapter 3 (best. nr.
FILTERS Ter bescherming van het objectief – vooral onder barre omstandigheden (zout water) – is het gebruik van een E67- / E82-schroeffilter zinvol. Aanbevolen worden in de handel verkrijgbare, kleurloze UVa-filters. Best. nr. Frontdeksel (voor beide Apo-Televid 65-modellen)...........434-621.106-000 Frontdeksel (voor beide Apo-Televid 82-modellen)...........434-821.106-000 Achterdeksel bajonet (voor alle Apo-Televid-modellen)....................434-821.
WAT DOEN, ALS... Probleem Bedieningsfout Oplossing/verklaring Bij waarneming wordt geen - De pupil van de waarnemer - Houding van het hoofd of cirkelvormig beeld zonder correspondeert niet met de positie van het oog vignettering bereikt uittreepupil van het oculair, of de telescoop corrigeren d.w.z.
ONDERHOUD/REINIGING nederlands Een speciaal onderhoud is niet nodig. Om goede prestaties langdurig te kunnen garanderen, moet het optiek steeds zorgvuldig worden gereinigd. Grove vuildeeltjes als zand moeten met een kleine kwast verwijderd of weggeblazen worden. Vingerafdrukken op bijv. de lens van het objectief of oculair kunnen eerst met een vochtige doek worden gereinigd en daarna met een zacht zeemleer of stofvrije doek worden afgeveegd.
TECHNISCHE GEGEVENS LEICA APO-TELEVID 65 Objectief LEICA APO-TELEVID 82 Vier lenzen, ongekit, apochromatisch systeem, speciale fluoritglazen met anomale, gedeeltelijke dispersie, Diameter objectief 65 mm 82 mm Coatings Meerlaagse coating en AquaDura harde coating op buitenlenzen Prismasysteem Schmidt-Pechan prisma (lineair beeld) / Schmidt prisma (indirect beeld) Behuizing Magnesium, schokbestendig tot 100g Waterdichtheid Tot 5m conform DIN, stikstof gevuld Brandpuntsafstand 440 mm Instelgrens dichtbij (c
LEICA INFORMATIEDIENST LEICA KLANTENSERVICE Technische vragen over het Leica-programma worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door de Leica Informatiedienst: Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting alsmede in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een nationale vertegenwoordiging van Leica (voor adressenlijst zie Garantiebewijs). Leica Camera AG Product Support / Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.
PREFAZIONE INDICE Le auguriamo buon divertimento e ottimi risultati con il Suo cannocchiale Leica Apo-Televid. Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità che Le offre questo cannocchiale da osservazione ad alte prestazioni, Le consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima dell‘uso. Descrizione dei componenti....................................... 49 Montaggio/smontaggio degli oculari.......................... 49 Uso con e senza occhiali............................................
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI con oculare a visione angolare A.LEICA APO-TELEVID 65 B.LEICA APO-TELEVID 82 con oculare a visione assiale C.LEICA APO-TELEVID 65 D.LEICA APO-TELEVID 82 MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEGLI OCULARI Leica Apo-Televid è formato da un corpo principale cannocchiale e un oculare. Per montare uno di questi oculari sul cannocchiale, occorre dapprima allineare il punto rosso (1b) sul lato della baionetta dell‘oculare al punto rosso sul corpo del cannocchiale (2a).
USO CON E SENZA OCCHIALI MESSA A FUOCO In caso di uso senza occhiali, la conchiglia con il cilindro di protezione regolabile dell’oculare viene estratta (in senso antiorario) sino allo scatto (vedere sotto). In questa posizione è assicurata la distanza corretta tra oculare e occhio dell‘osservatore ed escluso l‘indesiderato effetto della penetrazione di luce diffusa. Il meccanismo d‘incastro garantisce inoltre una posizione stabile del cannocchiale durante l‘osservazione.
MONTAGGIO SUL TREPPIEDE Durante l‘osservazione è consigliabile mantenere il paraluce incorporato (5) sempre in posizione estratta. Quest‘ultimo assicura una protezione efficace contro la penetrazione laterale della luce (luce diffusa) e contro danni meccanici, evitando inoltre che la lente anteriore venga macchiata da gocce di pioggia, impronte digitali, ecc.
OCULARI INTERCAMBIABILI Avvertenza: Gli oculari vengono forniti con custodia, coperchio a baionetta e tappo di protezione. Questi oculari non possono essere utilizzati sui precedenti modelli Leica Televid-/APO-Televid 62 e 77. I modelli di oculari per i precedenti cannocchiali Leica Televid-/APO-Televid 62 e 77 non possono essere utilizzati sui modelli Leica Apo-Televid 65 e 82. OCULARE VARIO 25-50x WW ASPH. Oculare Vario con ingrandimento a variazione continua e massimo rendimento ottico.
DATI TECNICI DELL’OCULARE 25-50x WW 25-50x 40-26/2,3-1,5° 3,28-1,64 mm 17,6-8,8 mm 57 mm 90 m 380 g italiano Oculare Ingrandimento Campo visivo, obiettivo [in m/1000m]/[in gradi] Diametro pupilla di uscita Lunghezza focale Diametro (circa) Lunghezza (circa) [con conchiglia ritratta] Peso (circa) 53
ACCESSORI Nota: L‘adattatore digitale 3 può essere utilizzato con alcuni dei relativi oculari anche nei modelli precedenti Leica Televid /Apo-Televid 62 e 77. Utilizzabile: 20x GA 20x WW 32x WW 32x WW 20-60x 20-60x Non utilizzabile: 40x 40x WW 20-60x ADATTATORE DIGITALE 3 L’Adattatore Digitale LEICA 3 (cod. di ordin.
Filtri Per proteggere l’obiettivo, soprattutto durante l’uso in ambienti aggressivi (acqua salata), si consiglia l’uso di un filtro a vite E 67 / E 82. È consigliabile l‘uso di qualsiasi filtro UVa trasparente reperibile in commercio. Ricambi Codice di ordin. Coperchio anteriore (per entrambi i modelli Televid 65)...... 434-621.106-000 Coperchio anteriore (per entrambi i modelli Televid 82)...... 434-821.106-000 Coperchio posteriore (a baionetta), per tutti i modelli Televid.......434-821.
Che cosa fare se...
CURA E MANUTENZIONE italiano Anche se questo strumento ottico di alta precisione non richiede particolari interventi di cura e manutenzione, per garantire sempre un perfetto funzionamento e una lunga affidabilità conviene mantenere gli elementi ottici sempre puliti. Eliminare lo sporco più grossolano (p. es. sabbia) con un pennello naturale o soffiarlo via.
DATI TECNICI LEICA APO-TELEVID 82 Obiettivo LEICA APO-TELEVID 65 sistema apocromatico a 4 lenti privo di mastice, lenti speciali in fluorite a dispersione parziale anomala Diametro obiettivo 65 mm 82 mm Trattamento Trattamenti multistrato e antiriflesso AquaDura™ sulla lente esterna dell‘obiettivo Sistema prismatico Prismi Schmidt-Pechan (oculare a visione assiale) / Prismi Schmidt (oculare a visione angolare) Corpo magnesio, resistente agli urti sino a 100g Impermeabile sino a 5m ai sensi della norma DIN
LEICA INFOSERVICE LEICA SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Alle Sue domande tecniche sul programma Leica sarà lieto di rispondere per iscritto, per telefono o per e-mail il Leica Infoservice: Per la manutenzione della Sua attrezzatura Leica e in caso di eventuali anomalie è a Sua completa disposizione il Customer Care della Leica Camera AG o il Centro Riparazioni Leica Autorizzato del Suo paese (per gli indirizzi vedere il Tagliando di Granzia).
PRÓLOGO ÍNDICE Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito al utilizar su Leica Apo-Televid. Para que usted pueda aplicar correctamente todas las opciones de este telescopio terrestre de gran potencia, le recomendamos leer primero estas instrucciones. Descripción de los componentes................................61 Colocar / quitar el ocular...........................................61 Uso con y sin gafas....................................................62 Enfoque......................................
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES con visión angular A.LEICA APO-TELEVID 65 B.LEICA APO-TELEVID 82 con visión directa C.LEICA APO-TELEVID 65 D.LEICA APO-TELEVID 82 COLOCAR / QUITAR EL OCULAR 1. Ocular con a. Concha giratoria b. Índice para aplicar c. Bayoneta 2. Bayoneta con a. Índice para aplicar b. Cerradura de bloqueo c. Rosca para el adaptador para cámaras 3. Botón de desbloqueo para el ocular 4. Anillo dual de enfoque para el a. Enfoque grueso b. Enfoque fino 5. Placa de trípode con a.
USO CON Y SIN GAFAS ENFOQUE Los observadores que no lleven gafas giran (ver abajo) la concha hacia la izquierda (en sentido antihorario), sacándola hasta que encaje. En esta posición se da la distancia correcta entre el ocular y el ojo evitando casi completamente la luz difusa molesta. La posición de encastre garantiza un montaje estable, con ausencia de movimiento. Al observar con gafas, permanece bien enroscada la concha, para que se pueda examinar todo.
MONTAJE SOBRE EL TRÍPODE La visera incorporada (5) debería estar siempre extraída para la observación. Es una protección eficaz contra la luz lateral (luz difusa), los daños mecánicos y el ensuciamiento de la lente frontal debido a gotas de lluvia, huellas dactilares, etc. Debido a los grandes aumentos que se pueden alcanzar con los oculares, a menudo es imprescindible la aplicación de un trípode estable.
OCULARES INTERCAMBIABLES Notas: Los oculares se suministran con estuche, tapa para la bayoneta y tapa de protección. Estos oculares no se pueden utilizar en los modelos Leica Televid/APO-Televid 62 y 77 anteriores. Los modelos de ocular anteriores para los modelos Leica Televid/APO-Televid 62 y 77 anteriores no se pueden utilizar en los modelos Leica Apo-Televid 65 y 82 actuales. OCULAR VARIO 25-50X WW ASPH.
ESPECIFICACIONES DEL OCULAR 25-50x WW 25-50x 40-26/2,3-1,5° 3,28-1,64 mm 17,6-8,8 mm 57 mm 90 m 380 g español Ocular Factor de aumento Campo visual, objetivo [en m/1000m] [en grados] Diámetro de las pupilas de salida Distancia focal Diámetro (aprox.) Longitud (aprox.) [con la concha enroscada] Peso (aprox.
ACCESORIOS NOTA: Con algunos de los oculares correspondientes, el adaptador digital 3 puede utilizarse también en los modelos Leica Televid/Apo-Televid 62 y 77 anteriores. Utilizables: (Número de pedido) 20x WW (41 002) 20x WW (41.009) 32x WW (41.004) 32x WW (41.011) 20-60x (41.001) 20-60x (41.005) No utilizables: 40x (41.003) 40x WW (41.007) 20-60x (41.
Filtros Para la protección de la lente frontal, en particular bajo rudas condiciones ambientales (como p. ej. agua salada), es conveniente la utilización de un filtro enroscable E 67 / E 82. Son recomendables filtros UVA incoloros, usuales en el comercio. Piezas de recambio Número de pedido Tapa frontal (para ambos modelos Apo-Televid 65)........... 434-621.106-000 Tapa frontal (para ambos modelos Apo-Televid 82)........... 434-821.
QUÉ HACER CUANDO...
Cuidados / limpieza No es necesario un cuidado especial. Sin embargo, para garantizar una larga duración y la potencia es conveniente limpiar cuidadosamente la óptica con regularidad. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de objetivos y oculares se pueden limpiar pasando primero un paño húmedo y después quitarse con una gamuza suave, limpia o un paño exento de polvo.
ESPECIFICACIONES LEICA APO-TELEVID 82 Objetivo LEICA APO-TELEVID 65 Sistema apocromático no enmasillado de 4 lentes, cristales de fluorita especiales con dispersión parcial anómala Sistema dispersión parcial anómala Diámetro del objetivo 65 mm 82 mm Tratamiento antirreflexión Tratamientos antirreflectantes multicapa y tratamientos antirreflectantes duros AquaDura™ en las lentes exteriores del objetivo Sistema prismático Prisma Schmidt-Pechan (visión directa) / Prisma Schmidt (visión angular) Cuerpo Magnes
SERVICIO DE INFORMACIÓN LEICA LEICA SERVICIO POSTVENTA El servicio de información Leica le responderá cualquier cuestión técnica práctica sobre el programa Leica por escrito, por vía telefónica o por correo electrónico.
X/13/FX/D 93 128 Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 I Telefax +49 (0) 6441-2080-333 I www.leica-camera.