LEICA T Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
D (S 3 2 4 A V 2 5 6 7 8 7 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 V 1 15 14 16 17 18 19 13 7 8 9 1 1 1 1 1 V 1 1 1 1 1
DESCRIPTION DES PIECES AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN (Suite dans l‘enveloppe arrière) (Vervolg op achterste omslag) APPAREIL PHOTO CAMERA Vue frontale Vooraanzicht 1 2 3 4 5 6 Bouton de déverrouillage de l‘objectif Œillets pour la courroie de port (rétractés) Réglette de contacts DEL du retardateur/lampe d‘appoint AF Haut-parleur Baïonnette Vue du dessus 7 8 9 10 11 12 13 14 Microphone Raccord pour accessoires Flash Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash Déclencheur Déclencheur v
DESCRIPTION DES PIECES AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN Vue de droite (volet de protection ouvert) Beeld van rechts (klepje geopend) 20 Logement pour cartes mémoire 21 Prise USB 20 Geheugenkaartsleuf 21 USB-aansluiting Vue de dessous Onderaanzicht 22 Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (¼“) 24 Accumulateur 23 Levier de verrouillage d‘accumulateur 22 Statiefschroefdraad A ¼, DIN 4503 (¼“) 24 Batterij 23 Batterijvergrendelingsknop OBjEkTIV OBjECTIEF 25 Parasoleil 25 Zonnekap 26 26 Voorste vatting
25 20 25a 26c 26a 26b 27 21 28 29 30 31 24 23 22
FR LEICA T Mode d'emploi 1
FR 2
FR 3
Avant-propos/Livraison FR AVANT-PROPOS LIVRAISON Chère cliente, cher client, Avant de mettre votre Leica T sous tension, veuillez vérifier que vous disposez de tous les accessoires nécessaires. a. Accumulateur Leica BP-DC13 b. Chargeur BC-DC13 (avec fiche secteur de rechange) c. Câble micro USB d. Boutons d'obturation (mis en place à la livraison) e. Courroie de port f. Goujon de déverrouillage de la courroie de port g. Couvercle de la baïonnette du boîtier h. Cache du raccord pour accessoires i.
FR Mentions réglementaires La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage. Le format de la date est le suivant: année/mois/jour. Vous trouverez les homologations spécifiques de cet appareil dans son menu.
Mentions légales FR 6 Attention: • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Etant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur.
Table des matières FR SOMMAIRE Description des pièces..............................................................................U2/U4 Avant-propos.....................................................................................................4 Livraison............................................................................................................4 Avertissements..................................................................................................6 Mentions légales.........
Enregistrement vidéo.......................................................................................58 Stabilisation...............................................................................................58 Enregistrement audio.................................................................................59 Autres fonctions Stabilisation d'image.....................................................................................66 Retardateur.................................................
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Fig. 1a-c Préparations FR Fig. 1a Fig. 1b 10 Fig.
CHANGEMENT DE L'ACCUMULATEUR FR Préparations Mise hors tension de l'appareil photo Fig. 2a Mise en place de l'accumulateur Fig. 2b Retrait de l'accumulateur Fig. 2c Fig. 2a Remarques: • L'accumulateur étant préchargé en usine, il est possible d'utiliser immédiatement l'appareil photo. • Le verrouillage est muni d'une sécurité pour éviter la chute de l'accumulateur lorsque l'appareil photo est tenu à la verticale.
Préparations FR 12 CHARGE DE L'ACCUMULATEUR Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica T. Il peut être rechargé à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide du câble USB livré ou à l'extérieur à l'aide du câble de charge fourni. Attention: • N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil. • Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les appareils spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite.
Premiers secours: • • Remarques: • L'accumulateur est déjà partiellement chargé en usine, mais il doit être rechargé avant une utilisation prolongée. • Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35°C (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive). • Les accumulateurs au lithium-ion peuvent être rechargés à tout moment, indépendamment de leur état de charge.
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR FR Préparations AVEC LE CÂBLE USB Fig. 3 Ordinateur/ chargeur USB Fig. 3 Remarques: • L'appareil photo ne doit être connecté qu'avec un ordinateur ou un chargeur USB courant (d'un courant de charge maximal de 500 mA ou 1 A) et non avec un écran, un clavier, une imprimante ou un concentrateur USB. • Le processus de charge par USB ne commence que lorsque l'appareil est hors tension. • Si l'ordinateur passe en mode de veille pendant la charge, cette dernière s'interrompt. 2. 1.
FR Placement de l'accumulateur dans le chargeur Fig. 6 2. Remarques: • Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région. • Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. Affichage de l'état de charge "clic" 1. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Préparations Retrait de l'accumulateur du chargeur Fig. 7 Le processus de charge s'affiche à l'aide de DEL. Avec le câble USB (grâce aux DEL de l'appareil photo) Fig.
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE FR Préparations Vous pouvez insérer des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC dans le Leica T. Grâce à la mémoire intégrée de 16 Go, vous pouvez toutefois prendre des photos sans carte mémoire. Mise hors tension de l'appareil photo Fig. 11a Fig. 11a Insertion d'une carte mémoire Fig. 11b Retrait d'une carte mémoire Fig. 11c Fig. 11b 2. 1. 16 Fig.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte mémoire risquent d'entraîner un endommagement ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de sauvegarder régulièrement les données sur un ordinateur.
MONTAGE D'UN OBJECTIF Fig. 12 Préparations FR RETRAIT D'UN OBJECTIF Fig. 13 1. 3. Fig. 12 2. 2. Remarques: • Pour éviter la pénétration de poussières à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un couvercle doit toujours être fixé. • Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
Profondeur de champ FR Parasoleil Position de prise de vue Mesure et commande de l’exposition avec les objectifs Vario pour Leica T Les objectifs Vario pour Leica T possèdent une ouverture maximale variable, c’est-à-dire que l’ouverture utile du diaphragme varie selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d'exposition, il est nécessaire de définir la focale désirée avant d'enregistrer la valeur de mesure ou de modifier l'association vitesse/diaphragme.
Utilisation de l'appareil photo FR UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO OFF ON INTERRUPTEUR PRINCIPAL Fig. 14 Le Leica T se met sous tension et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. – OFF = hors tension – ON = sous tension Il permet également de déverrouiller le flash intégré: – = retrait rapide du flash • L'image s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est sous tension. Fig.
FR DÉCLENCHEURS OFF Le déclencheur fonctionne en deux temps. Une légère pression active la mise au point automatique, ainsi que la commande et la mesure de l'exposition et enregistre les valeurs/réglages résultants. Si l'appareil photo était à l'état de veille, il se réactive et l'image de l'écran se réaffiche. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la prise de vue a lieu. ON Fig. 16 Pour les vidéos Fig. 17 Ce déclencheur permet de lancer et de terminer des enregistrements vidéo.
Utilisation de l'appareil photo FR COMMANDE TACTILE Le Leica T peut être commandé dans une large mesure de manière tactile, de la manière illustrée à gauche, sur l'écran tactile. Remarque: Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer fortement.
Barre d'outils de droite Fig. 18a/b F2.8 FR Mode Reproduction 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/8000 ISO 12500 EV 999-9000 A INFO -3 Verrouillage Fig. 19a/b Déverrouillage Fig. 20a/b 2 1 0 1 2 3+ 12MP INFO 8234 22:45PM 22.02.2012 F2.8 12MP 8234/9999 Fig. 18b Fig. 18a 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 INFO -3 Fig. 19a F2.8 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 19b 1/8000 ISO 12500 EV F2.
Utilisation de l'appareil photo FR F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/60 AWB A A Appuyer de nouveau sur l'affichage INFO permet d'agrandir progressivement l'affichage à l'écran. INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP F2.8 1/60 INFO 8234 16MP Fig. 21a SD 8234 Fig. 21b F2.8 1/60 AWB AWB A A INFO 16MP SD 16MP SD 8234 F2.8 1/60 ISO 100 AWB 999-9000 999-9000 INFO 22:45PM 22.02.2012 12MP F2.8 1/60 ISO 100 INFO 8234/9999 16MP Fig. 22a SD 8234 Fig. 22b F2.
Sélection du menu de modes d'exposition/de scène Fig. 23a/b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 23b Fig. 23a Sélection du menu MyCamera Fig. 24a/b Appuyer sur l'icône affiche le menu MyCamera. Vous pouvez personnaliser ce menu avec des fonctions du menu principal. Vous pourrez ainsi accéder plus rapidement aux fonctions que vous utilisez le plus fréquemment. F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A INFO -3 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig.
Utilisation de l'appareil photo FR 26 Navigation dans le menu principal et le menu MyCamera Fig. 26a Fig. 26b Barre de défilement Fig. 26c Fig. 27a Fig. 27b Fig. 27d Fig. 27c L'appareil photo offre 2 méthodes de navigation dans le menu – à l'aide de la commande tactile Fig. 26a-c – à l'aide des molettes de réglage (dans ce cas, les deux ont la même fonction) et de la commande tactile Fig. 27a-d • La barre de défilement de gauche permet de naviguer dans le menu.
Icônes de menu b. b. c. Fig. 28a Selon le contenu de l'option du menu, l'icône permet: – un réglage direct des variantes de fonctions ou – l'accès à un sous-menu Fig. 28c c. Fig. 28b b. b. c. c. Fig. 28d Utilisation de l'appareil photo Indications dans les icônes Fig. 28a-d Fig. 28a-d Affichage d'une icône qui permet de régler directement les variantes de fonctions (max. 5). Fig. 28a-d Symbole ou valeur numérique Fig. 28a-d Indication de l'option ou de la fonction de menu définie. FR a.
Utilisation de l'appareil photo FR Réglage des variantes de fonctions dans le sous-menu Les options de menu qui ne présentent que les affichages b. et c. sont réglées par le biais de sous-menus. Leur disposition varie selon les fonctions. Fig. 30a Réglage par commande tactile dans des sous-menus Fig. 30a-f Il est possible de faire défiler la liste des sous-menus verticalement par un balayage. Fig. 30b Fig. 30c Fig. 30d Fig. 30e Fig.
Remarque: Les options de menu et de sous-menu peuvent être réglées au choix en appuyant directement sur l'option de menu sélectionnée ou sur celle réglée dans l'affichage SET apparaissant dans la barre d'outils de droite. Remarques générales sur la commande des menus • Les paramètres des options de menu dont le réglage diffère des instructions précédentes ou comporte des étapes supplémentaires sont décrits dans les sections correspondantes. • Certaines options de menu ne sont pas disponibles, p. ex.
FR Personnalisation du menu MyCamera Utilisation de l'appareil photo Les fonctions suivantes apparaissent dans le menu à la livraison. 30 Fig. 32a Fig. 32b Toutes les fonctions du menu principal peuvent être ajoutées au menu MyCamera, en être supprimées ou y être déplacées. Cette possibilité de personnalisation du menu permet une adaptation à vos besoins personnels et un accès rapide aux fonctions que vous utilisez le plus fréquemment. Ajout d'options de menu Fig. 32a-d Fig. 32d Fig.
FR Suppression d'options de menu Fig. 34a-c Toutes les fonctions peuvent être supprimées du menu MyCamera en les faisant glisser sur . Fig. 33a Fig. 33d Fig. 33b Fig. 33c Fig. 34a Utilisation de l'appareil photo Modification de l'ordre des options de menu Fig. 33a-d Les options de menu sont initialement affichées dans leur ordre de sélection. Vous pouvez toutefois modifier cet ordre à volonté. Fig. 34b Fig.
FR F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 ISO Utilisation de l'appareil photo 32 F: INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Menu de la molette de réglage 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 Fig. 35a 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 35b F2.
Attribution d'une fonction désirée à la molette de réglage F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 ISO F 1/8000 ISO 12500 EV WB A F A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 36a A l'aide de la molette de réglage de gauche et de la commande tactile Fig. 37a-f F2.8 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 36b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV ISO Remarque: Indépendamment de la fonction activée dans la liste des menus (entourée de rouge), toute fonction peut toujours être sélectionnée tactilement.
FR RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL Réglages de base de l'appareil LANGUE DU MENU Sélection du fuseau horaire Fig. 39a-c Chaque pression ou mouvement de glissage bascule vers le fuseau horaire suivant. ► Sélectionnez ► Sélectionnez la langue désirée dans le sous-menu Fig. 42a DATE/HEURE Fig. 39a Fig. 39b ► Sélectionnez Réglage de la date/l'heure Fig. 38 Ces réglages s'effectuent de la même manière dans les cinq "colonnes". Fig. 39c ► Pour confirmation, appuyez sur SET.
Sélection de l'heure d'état Fig. 41a-b FR Arrêt automatique de l'appareil photo ► Sélectionnez le paramètre désiré dans Fig. 41a Fig. 41b ► Pour confirmation, appuyez sur SET. Remarque: Même si aucun accumulateur n'est inséré ou si l'accumulateur est déchargé, le réglage de la date et de l'heure est conservé pendant environ 2 jours grâce à l'accumulateur tampon intégré. Par la suite, vous devrez les régler à nouveau. .
Réglages de base de l'appareil FR 36 Signaux acoustiques Le Leica T permet de définir si les opérations de commande ou si la saturation de la carte mémoire doivent être signalées par une tonalité ou si le fonctionnement de l'appareil et la photographie doivent s'exécuter en silence.
FR Désactivation automatique de l'écran ► Sélectionnez le paramètre désiré dans . Réglages de base de l'appareil Cette fonction permet de sélectionner le délai au bout duquel l'écran est désactivé ou d'indiquer qu'il doit rester actif. La désactivation permet non seulement d'économiser l'énergie, mais aussi de s'assurer que l'appareil sera rapidement prêt à l'emploi une fois réactivé.
FR RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE Réglages de base des prises de vue Format de fichier/Taux de compression Balance des blancs Vous disposez de deux taux de compression JPEG : JPG fine et JPG super fine. Ils peuvent tous deux être associés simultanément au format DNG . DNG (digital negative) est un format de données brutes normalisé et évolutif. ► Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Préréglages fixes Réglage direct de la température des couleurs . ► Dans le 1er sous-menu, sélectionnez card1 ou Grey card2. . en regard de Color ► Dans le 2e sous-menu, sélectionnez la valeur désirée. Réglage manuel par mesure ► Sélectionnez ► Sélectionnez ► Dans le 1er sous-menu, sélectionnez temperature. en regard de Grey • Un cadre jaune accompagné d'une indication s'affiche au milieu de l'écran.
Réglages de base des prises de vue FR Sensibilité ISO Rendu des couleurs (FILM MODE)/propriétés de l'image Le réglage ISO définit les associations possibles de vitesse d'obturation et de diaphragme pour une luminosité spécifique. Des sensibilités plus élevées permettent d'utiliser des vitesses d'obturation plus courtes et/ou de plus petites valeurs de diaphragme (pour "figer" des mouvements rapides ou augmenter la profondeur de champ), bien qu'elles puissent augmenter le bruit numérique.
► Sélectionnez FR . ► Dans le 1er sous-menu, appuyez sur couleurs désiré. pour le rendu des ► Dans le 2e sous-menu (Fig. 43), sélectionnez le réglage désiré avec ou à l'aide de la molette de réglage de droite dans la propriété d'image concernée. Fig. 43 ► Pour confirmation, appuyez sur SET. • En présence d'un réglage approprié, la variante de rendu de couleur correspondante est désignée par une étoile dans le 1er sous-menu, p. ex. Standard*.
Mode Prise de vues FR 42 MODE DE PRISE DE VUE Mise au point Le Leica T permet d'effectuer la mise au point manuellement ou automatiquement. Série d'images Le Leica T permet d'effectuer des prises de vue uniques et en série. ► Sélectionnez le paramètre désiré dans . Remarques: • Les prises de vue en série s'effectuent à une fréquence de 5 images/s, à condition d'utiliser des vitesses d'obturation de 1/ s ou plus courtes. 60 • Les prises de vue en série sont impossibles avec un flash.
FR Lampe d'appoint AF La lampe d'appoint AF intégrée permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé dans ce type de situation. ► Sélectionnez le paramètre désiré dans . Remarque: La lampe d'appoint AF a une portée d'environ 4m. Le fonctionnement du système AF est donc impossible à des distances supérieures dans des conditions de luminosité défavorables.
Mode Prise de vues FR Méthodes de mesure autofocus Pour une adaptation optimale du système AF à différents sujets, situations et à votre conception de la composition d'image, vous pouvez choisir parmi cinq méthodes de mesure AF sur le Leica T. ► Sélectionnez le paramètre désiré dans . ► Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu. Mesure spot/à 1 point Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du sujet qui se trouvent dans le cadre AF correspondant.
Commande à l'aide du menu après sélection de la fonction* Fig. 45a-c / 46 a/b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET -3 2 1 0 1 2 3+ Fig. 47a 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 -3 Fig. 45a 2 1 0 1 2 3+ 12MP SET 12MP 8234 -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Fig. 47b Remarque: Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l'appareil photo.
Mode Prise de vues FR Mise au point tactile Mesure à champs multiples Avec ce mode de fonctionnement, le cadre AF peut être déplacé pour chaque prise de vue, sans réglage supplémentaire du menu. La caractéristique de mesure et la taille du champ de mesure correspondent à la mesure à 1 point. Cette méthode de mesure capture le sujet en 11 champs. La mise au point s'effectue automatiquement sur la partie du sujet la plus proche afin d'assurer une sécurité optimale pour les photos instantanées.
Mise au point Fig. 49 Pour certains sujets et situations, il peut être utile d'effectuer manuellement la mise au point au lieu d'utiliser l'autofocus.
Mode Prise de vues FR COMMANDE ET MESURE DE L’EXPOSITION Mesure centrale pondérée - Pour une adaptation aux conditions de luminosité, à la situation ou à votre méthode de travail et de composition d'image, le Leica T propose trois méthodes de mesure de l'exposition. Cette méthode de mesure pondère principalement le centre du champ de l'image, tout en englobant toutes les autres zones.
Histogramme Pour le mode de prise de vue voir p. 24 Fig. 21d ► INFO 3x Pour le mode de reproduction voir p. 24 Fig. 22c ► INFO 2x Sélectionnez une variante avec fonction Clipping si vous souhaitez distinguer les parties trop claires de la prise de vue voir p. 24 Fig.
Mode Prise de vues FR Mode d'exposition Automatisme programmé - P Pour une adaptation optimale au sujet ou à votre méthode de travail, le Leica T propose quatre modes d'exposition. Pour une photographie rapide et entièrement automatique. L'exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et du diaphragme. Remarques: • Selon les conditions de luminosité dominantes, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle de la prise de vue proprement dite.
► Pour ce faire, utilisez la molette de réglage de droite. Si vous préférez utiliser des vitesses courtes, p. ex. lors de prises de vue sportives, tournez-la vers la gauche. En revanche, si vous favorisez les grandes profondeurs de champ, p. ex. pour les photographies paysagères, et acceptez donc d'utiliser les vitesses d'obturation plus longues nécessaires, tournez-la vers la droite.
Mode Prise de vues FR Automatisme avec priorité au diaphragme - A L'automatisme avec priorité au diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image.
Automatisme avec priorité au temps de pose - T Lorsque la valeur de diaphragme automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affiche: ► Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue FR Mode Prise de vues L'automatisme avec priorité au temps de pose règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement.
Mode Prise de vues FR Réglage manuel - M Si vous souhaitez p. ex. obtenir un effet particulier nécessitant une exposition spécifique ou si vous souhaitez garantir une exposition parfaitement identique pour plusieurs prises de vue avec différents cadrages, vous pouvez utiliser le réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme. Réglage du mode de fonctionnement ► Sélectionnez Création d'une prise de vue ► Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de réglage de gauche.
FR Programmes de sujet Sport Portrait Paysage Portrait nocturne Neige/plage Feu d'artifices Eclairage à la bougie Coucher de soleil Mode Prise de vues Pour une photographie particulièrement simple et sûre, le Leica T offre neuf variantes "étendues" de l'Automatisme programmé. La variante – est un automatisme "'instantané" pour une utilisation générale. Les huit autres (voir à droite) sont adaptées aux exigences spécifiques à des types de sujets fréquents.
Mode Prise de vues FR Mémorisation de la valeur de mesure Corrections de l'exposition Pour la composition d'image, il peut être utile de ne pas placer le sujet principal au milieu de l'image.
Série d'expositions automatique Les sujets très contrastés, qui comportent à la fois des zones très sombres et très claires, peuvent permettre d'obtenir un effet très variable sur l'image, selon l'exposition. La série d'expositions automatique permet de prendre une série de trois prises de vue avec une exposition progressive. Ensuite, vous pouvez sélectionner la meilleure prise pour une utilisation ultérieure.
Mode Prise de vues FR ENREGISTREMENT VIDEO Mode d'exposition Avec le Leica T, vous pouvez également créer des enregistrements vidéo. Cela s'effectue totalement indépendamment du mode d'exposition défini pour les photos ou des réglages de diaphragme et de vitesse d'obturation.
Remarque: Démarrage: La mise au point automatique (autofocus) et la modification de la focale en cas d'utilisation d'objectifs zoom émettent des bruits qui sont également enregistrés. Vous pouvez y remédier en évitant d'effectuer ces opérations, en réalisant une mise au point manuelle ou en ne modifiant pas la focale pendant un enregistrement. ► Appuyez sur le déclencheur vidéo. • Un enregistrement vidéo en cours est indiqué par un point rouge clignotant.
Mode Prise de vues FR PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH AVEC LE FLASH INTÉGRÉ Fig. 51 Le Leica T dispose d'un flash intégré. Au repos, il est désactivé et rétracté dans le boîtier de l'appareil. Pour les prises de vue avec flash, il doit être déployé: ► Faites tourner l'interrupteur principal vers la droite jusqu'à la butée, c'est-à-dire en dépassant la résistance à ressort. Fig. 51 Le flash revient alors automatiquement en position de travail, et peut être activé.
MODES FLASH ► Déployez le flash. . ► Sélectionnez ► Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu. • L'affichage du mode flash se modifie en conséquence. Si la fonction a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée. • Le mode de fonctionnement défini s'affiche à l'écran. Commande automatique du flash Il s'agit du mode par défaut.
FR Commande automatique du flash avec vitesses d'obturation plus longues Commande automatique du flash avec pré-flash et vitesses d'obturation plus longues Mode Prise de vues Pour un rendu plus équilibré, c'est-à-dire plus clair, des arrièreplans sombres et un éclairage au flash de l'avant-plan. Pour minimiser le risque de flou, la vitesse d'obturation ne peut pas dépasser 1/30s dans les modes de fonctionnement avec activation du flash.
Correction de l’exposition au flash L’éclairage des photographies au flash s’effectue via deux sources de lumière: la lumière ambiante et la lumière du flash. Le moment de déclenchement du flash détermine donc généralement l'endroit où sont représentées les parties du sujet exclusivement ou principalement éclairées par le flash dans le champ de l'image. Le moment traditionnel de déclenchement du flash au début de l'exposition peut entraîner l'apparition de contradictions virtuelles, p. ex.
Mode Prise de vues FR Avec un flash externe Fig. 52 Le raccord ISO du Leica T permet d'utiliser des flashes externes plus puissants. Pour ce faire, nous conseillons d'utiliser les flashes Leica. Fig. 52 64 Fixation du flash ► Mettez l'appareil et le flash hors tension. ► Retirez par l'arrière le cache qui protège le raccord de l'appareil en cas de non-utilisation.
Remarques: FR Mode Prise de vues • Lors de l'utilisation de flashes externes, le flash intégré doit être rétracté. • Lorsqu'un flash externe est fixé, il doit également être mis sous tension, c.-à-d. prêt à l'emploi, sans quoi l'appareil risque de présenter des dysfonctionnements et d'afficher des messages d'erreur. • Il est impossible d'utiliser simultanément le viseur électronique Leica Visoflex.
FR AUTRES FONCTIONS Mode Prise de vues STABILISATION D'IMAGE Réglage: ► Sélectionnez le paramètre désiré dans Dans de mauvaises conditions de luminosité, la vitesse d'obturation nécessaire est parfois trop longue pour assurer des prises de vue nettes, malgré l'activation de l'option AUTO ISO. Le Leica T dispose d'une fonction permettant d'éviter l'effet de flou, même avec des vitesses d'obturation très longues: ► Sélectionnez le paramètre désiré dans .
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUES PAR GPS Réglage de la fonction ► Sélectionnez le paramètre désiré dans . • L'icône de "satellite" affiche l'état correspondant à l'écran: – GPS désactivé: pas d'affichage – GPS activé, pas de réception: – GPS activé, réception: Remarques sur la fonction: • La définition de la position par GPS nécessite un "champ libre" d'au moins 3 des satellites GPS (sur les 24 satellites au total jusqu'à 9 sont disponibles depuis chaque endroit de la terre).
Mode Reproduction FR MODE REPRODUCTION Basculement entre la prise de vue et la reproduction Fig. 53a/b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ Fig. 53a 68 Mode Reproduction Mode Prise de vues 12MP 8234 Fig. 53b Remarques: • Vous pouvez basculer à tout moment entre les modes de reproduction et de prise de vue en appuyant sur le déclencheur. • Si vous utilisez le menu, vous devez d'abord sélectionner le mode Prise de vue avant de pouvoir passer en mode Reproduction.
REPRODUCTION DE PRISES DE VUE AU FORMAT PORTRAIT Solution: ► Sélectionnez . ► Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu. Si vous sélectionnez On , les prises de vue au format portrait sont automatiquement affichées à la verticale. Remarques: • Les prises de vue au format portrait affichées verticalement sont forcément nettement plus petites. • Cette fonction n'est pas disponible pour la reproduction automatique. FR SÉLECTION DE PRISES DE VUE À l'aide de la commande tactile Fig. 54a/b Fig.
Mode Reproduction FR AGRANDISSEMENT/RÉDUCTION DE PRISES DE VUE Remarque: La reproduction agrandie permet une évaluation plus précise de la netteté. Vous pouvez agrandir et réduire à l'aide des gestes / (Fig. 56a/b) ou de la molette de réglage de droite (Fig. 57a/b). Le geste permet d'atteindre l'agrandissement maximal en deux étapes (Fig. 58a-c). Appuyez à l'endroit approprié de l'écran pour indiquer la partie de la prise de vue à agrandir.
Sélection d'une prise de vue dans l'affichage de 9 prises de vue Fig. 61a/b Si la prise de vue est agrandie, vous pouvez décentrer le cadrage agrandi, p. ex. pour vérifier la reproduction de détails décentrés du sujet: Fig. 61b Fig. 64a Fig. 64b FR Mode Reproduction Fig. 61a SÉLECTION D'UN CADRAGE Fig. 64a/b Sortie de l'affichage de 9 prises de vue Fig. 62a/b / 63a/b • L'emplacement approximatif du cadrage dans la prise de vue est indiqué. INFO Fig. 62b Fig. 62a F2.
Mode Reproduction FR MENU DE REPRODUCTION Diaporama Le menu de reproduction contient une série de fonctions organisées en sous-menus. Le Leica T permet de définir le défilement automatique des prises de vue les unes à la suite des autres. Cette fonction permet de déterminer si toutes les prises de vue ou uniquement celles désignées comme favorites (voir page suivante) sont affichées, ou encore uniquement les photos ou uniquement les vidéos.
Désignation de prises de vue comme favorites/désélection FR Sélection individuelle Fig. 69a-c PLAY ALL PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT Protection de prises de vue/annulation d'une protection Vous pouvez protéger des prises de vue contre une suppression accidentelle. Fig. 66a SINGLE MULTI Fig. 66b FAVORITE SET Les opérations de sélection et de protection sont identiques.
Mode Reproduction FR Sélection multiple Fig. 70a-c PLAY ALL PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT Fig. 70a Suppression d'une prise de vue SINGLE MULTI Vous pouvez à tout moment supprimer une, plusieurs ou toutes les prises de vue enregistrées sur la carte mémoire et sur la mémoire interne. Sélection du menu de suppression Fig. 71a/b Fig. 70b Delete Single FAVORITE Multi All INFO Fig. 71a Fig. 71b Fig.
Suppression de plusieurs prises de vue Fig. 73a-e Delete Multi All Fig. 73a Fig. 73b SET SET Do you really want to delete all marked images? NO YES Fig. 73d Fig. 73c Fig. 73e Suppression toutes les prises de vue Fig. 74a/b Delete Do you really want to delete all images? Single NO Multi YES All Fig. 74a Fig. 74b FR Mode Reproduction Single Remarques: • Uniquement avec SINGLE : La prise de vue suivante s'affiche après la suppression.
FR Sélection de la source de reproduction* Fig. 75a-c Copie des données de prise de vue entre la mémoire interne et la carte mémoire insérée* Mode Reproduction Remarque: Cette fonction n'est disponible que lorsque la carte mémoire est utilisée. En cas d'utilisation d'une carte, le Leica T enregistre les données de prise de vue sur la carte. En l'absence de carte, sur sa mémoire interne.
Copie de plusieurs prises de vue Fig. 77a-e PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT MULTI ALL FAVORITES ONLY Environ 2s après votre dernière sélection, l'affichage change de nouveau et vous pouvez poursuivre avec la Fig. 77e. Fig. 77b Fig. 77a COPY MULTI INTERNAL SD CARD COPY MULTI INTERNAL SD CARD SET Fig. 77d SET FR Mode Reproduction PLAY ALL A partir de la Fig.
FR Reproduction vidéo Mode Reproduction Si un enregistrement vidéo est sélectionné, PLAY > apparaît à l'écran. Sélection des icônes de commande vidéo et audio Fig. 79a/b Démarrage de la reproduction Fig. 78 INFO Fig. 78 5 6 7 3 1 16:12 Fig. 79a 2 16:12 Fig. 79b 1 Temps écoulé 2 Barre de défilement avec surface tactile 3 Pause 4 Volume 5 Raccourcir la vidéo 6 Lier deux vidéos 7 Retour au début de la vidéo Remarque: Les icônes de commande disparaissent après 3s.
Poursuite de la reproduction à partir d'un endroit quelconque Fig. 80a/b Fig. 80a Fig. 83a 18:26 Fig. 81a Fig. 83b Fig. 80b Remarque: Si la barre est placée à la position la plus basse, le son est coupé et l'icône de volume est remplacée par . Interruption de la reproduction Fig. 81a/b 16:12 16:12 Mode Reproduction 16:12 16:12 FR Réglage du volume Fig. 83a/b 16:12 Fig. 81b Arrêt de la reproduction Fig. 82a/b INFO 16:12 Fig. 82a Fig.
Mode Reproduction FR Montage d'enregistrements vidéo Le Leica T offre deux méthodes différentes de montage d'une vidéo enregistrée. Coupure d'une scène spécifique Fig. 85a-f SAVE Coupure d'un extrait au début et/ou à la fin Fig. 84a-e SAVE 16:12 Fig. 85a Fig. 85b SAVE SAVE 16:12 16:12 Fig. 84a Fig. 84b SAVE SAVE Fig. 85d 2 3 SAVE 11:30 16:12 1 Fig. 85c Fig. 84d SAVE AS NEW Fig. 84c OVERWRITE REVIEW CLIP 12:36 SAVE AS NEW OVERWRITE REVIEW CLIP 12:36 Fig.
Liaison de deux enregistrements vidéo Fig. 86 ► Sélectionnez SAVE AS NEW La nouvelle vidéo est enregistrée, la ou les vidéos initiales conservées. 16:12 Fig. 86b Fig. 86a SET SAVE AS NEW 1 2 1 OVERWRITE REVIEW CLIP Fig. 86d ► Sélectionnez OVERWRITE La nouvelle vidéo est enregistrée, la ou les vidéos initiales supprimées. FR Mode Reproduction SET Lors de la coupure comme de la liaison de vidéos, le reste de la commande s'effectue en sélectionnant l'une des trois options du sous-menu Fig.
FR DIVERS Divers PROFILS UTILISATEUR Le Leica T permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations / sujets récurrents. Trois emplacements d'enregistrement sont disponibles pour ces combinaisons. Vous pouvez évidemment rétablir les valeurs par défaut de toutes les options. Création d'un profil ► Sélectionnez les fonctions désirées dans le menu. ► Sélectionnez .
Réinitialisation de la numérotation des fichiers de prise de vue ► Sélectionnez . • Un écran d'invite apparaît. FR Divers Le Leica T enregistre les fichiers de prise de vue avec des numéros séquentiels (en ordre croissant) et vous pouvez ensuite les placer dans des répertoires créés automatiquement. Le nom des fichiers de prise de vue est donc constitué de huit caractères, "L" pour l'appareil (Leica), de trois chiffres pour le dossier et de quatre pour la prise de vue, p. ex. "L1001234".
Divers FR CONFIGURATION ET UTILISATION DE LA FONCTION WIFI Il existe 2 méthodes différentes d'obtenir une connexion WIFI sur le Leica T. Pour une connexion indépendante des plateformes sans utilisation d'un smartphone ou d'une tablette, vous pouvez utiliser très aisément le navigateur Web* de votre appareil photo. L’application Leica App T (disponible sur l’Apple™ App Store™) assure une fonctionnalité plus complète pour les appareils Apple™ iOS™ tels que l’Apple™ iPhone™ ou l’iPad™.
FR Saisie des données nécessaires Fig. 90a-c Divers Appuyer sur l'affichage IP Settings permet de sélectionner le sous-menu correspondant. Au besoin, vous pouvez saisir une adresse IP fixe et un masque de sous-réseau pour l'appareil photo en appuyant sur l'affichage MANUAL . Les deux paramètres sont toutefois généralement automatiquement complétés par le réseau WLAN. Saisissez le mot de passe approprié dans le champ Password pour accéder au réseau désiré.
FR Divers Accès WIFI à l'aide de l'application Leica T Fig. 92a Fig. 92b Fig. 92d Fig. 92c Téléchargez l'application à partir de l'App Store™ sur votre iPad™ ou iPhone™. Vérifiez si la connexion de l'application est activée dans son menu sur l'appareil photo. Une liste avec les appareils photo disponibles s'affiche désormais dans l'application. Sélectionnez l'appareil photo avec lequel vous souhaitez vous connecter en appuyant dessus.
FR Accès WIFI avec un navigateur Internet* Fig. 93a-c Divers Saisissez le nom du réseau dans la ligne d'adresse du navigateur Internet (p. ex.: modèle_max.local) ou l'adresse IP de l'appareil photo. Vous pouvez désormais observer et télécharger des photos sur l'appareil. Appuyez ensuite sur l'option Browser Connection du menu WIFI. Fig. 93a Important Fig. 94: Aucun contrôle d'accès n'est imposé lors de cette méthode de connexion. Veillez donc à vous connecter à un réseau WIFI sécurisé.
FR TRANSFERT DES DONNÉES SUR UN ORDINATEUR PAR LE BIAIS D'UNE CONNEXION USB Divers Le Leica T est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants: Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® / 8® Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) et plus récent Pour la transmission de données, l'appareil est équipé d'une interface USB 2.0 High Speed.
Formatage Remarques: • Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez les données qui y sont stockées. • Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage sûr, par exemple le disque dur de votre ordinateur. • Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le processus est en cours. • Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo.
Divers FR Traitement des données brutes (DNG) Si vous souhaitez modifier le format DNG, vous avez besoin d'un programme adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Il permet de convertir les données brutes enregistrées en une qualité supérieure et propose des algorithmes optimisés pour le traitement numérique des couleurs permettant une nette réduction du bruit et une résolution d'image exceptionnelle.
Installation de mises à jour de microprogrammes La deuxième ligne du sous-menu permet d'afficher d'autres marques d'homologation ou numéros, spécifiques au pays. ► Sélectionnez . ► Sélectionnez Regulatory information dans le sous-menu. • L'affichage sur deux pages apparaît. FR Divers Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser ses produits.
Accessoires FR ACCESSOIRES ÉTUI DE PROTECTION EN CUIR / LEICA SNAP T L'étui de protection permet un accès libre à l'écran et à toutes les commandes de l'appareil. L'appareil photo peut ainsi rester dans son étui pendant son utilisation. En silicone (18 800 en cuir). (Réf. 18 800 [gris pierre] / 18 801 [noir] / 18 802 [blanc] / 18 803 [melon] / 18 804 [rouge orangé]) LEICA FLAP T Le Leica Flap T est utilisé en complément de l’étui de protection.
FLASHES Le viseur Visoflex offre une restitution du champ d'image à 100% avec une résolution de 2,4 mégapixels. Il permet une composition d'image à la fois simple et précise et un contrôle complet de toutes les données pertinentes. Cette caractéristique s'avère particulièrement utile quand les conditions de luminosité gênent la visibilité de l'image à l'écran, ou dans le cas de prises de vue en contre-plongée, grâce à l'oculaire inclinable.
Pièces de rechange FR 94 Pièces de rechange Référence Couvercle du boîtier............................................ 470-701.001-022 Cache du raccord pour accessoires .................... 470-701.001-024 Bouchons d'obturation........................................ 470-701.001-020 Goujon de déverrouillage de la courroie de port... 470-701.001-029 Courroie de port en silicone................................ 439-612.100-000 Accumulateur lithium ion BP-DC 13, argent..........................
Pièces de rechange 2 3 4 5 6 FR 1 95
FR CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Conseils d'entretien et de maintenance AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 96 N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (par exemple, les fours à induction, les fours à microondes, les téléviseurs, les écrans d'ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables et les radios).
Pour l'appareil photo • Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. • Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord être traitées à l'aide d'un détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec. • Pour éliminer taches et traces de doigts, utilisez un chiffon propre non pelucheux.
Conseils d'entretien et de maintenance FR 98 Pour les objectifs • Normalement, un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur les lentilles extérieures de l’objectif. Néanmoins, si celles-ci sont fortement encrassées, utilisez un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour les essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l'intérieur vers l'extérieur.
Pour les cartes mémoire Rangement • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, il est recommandé: a. de le mettre hors tension, b. de retirer la carte mémoire et c. de retirer l'accumulateur. • Un objectif agit comme un verre ardent, en particulier en cas d'exposition directe de la partie frontale au soleil. L'appareil photo ne doit donc jamais être rangé sans protection de l'objectif.
FR • OPTIONS DE MENU 1 Sensibilité ISO Options de menu 2 Balance des blancs 1 2 3 3 Correction de l'exposition 4 Fréquence de prise de vue 5 Méthode de mesure de l'exposition 4 5 6 6 Retardateur 7 Taux de compression/format de fichier (pour les photos) 8 Mode de mise au point 7 8 9 9 Mode flash 10 Résolution JPEG 11 Méthode de mesure autofocus 12 Correction de l'exposition du flash 10 11 12 13 Résolution/format de fichier vidéo 14 Série automatique d'expositions 15 Moment d'allumage du f
19 Luminosité de l'écran 20 Affichage de l'histogramme 22 Rendu des couleurs à l'écran 23 Aide à la mise au point (affichage agrandi) 24 Stabilisation de l'image pour les photos 25 Luminosité du viseur* 26 Reproduction automatique 27 Stabilisation de l'image pour les vidéos 28 Rendu des couleurs sur le viseur* 29 Orientation automatique lors de la reproduction 30 Atténuation du bruit du vent 31 Désactivation automatique de l'écran 32 Gestion des profils utilisateur 33 Signaux sonores de confirmation 34 Arrê
Options de menu FR MENU DES MODES DE PRISE DE VUE 1 2 1 Automatisme programmé 3 2 Automatisme avec priorité au diaphragme 3 Automatisme avec priorité au temps de pose 4 Réglage manuel 4 5 Programmes de sujet 5 5a Automatisme programmé étendu 5b Programme sportif 5a 5b 5c 5c Programme de portrait 5d Programme de paysage 5e Programme de portrait pour environnements sombres 5d 5e 5f 5f Programme pour sujets particulièrement clairs 102 5h 5j p. 55/104 p. 55/104 p. 55/104 p. 55/104 p.
FR 103
Réglages du programme de sujet FR Réglages de mode de scène1 Mode de Réglages autofocus1 mesure Réglages de contrôle d'exposition1 Entièrement auto Sports Portrait Paysage Détection des visages Points multiples Détection des visages Points multiples Plage de fonctionnement Réglage lorsque AF est impossible Mode de mesure Normale 2m - ∞ Normale 2m - ∞ ∞ ∞ 1,8m ∞ Points multiples Points multiples Points multiples Points multiples Vitesse d'obturation Plage limitée à 1/2f-1/2000s, con
Neige/plage Feux d'artifices Eclairage à la bougie Coucher de soleil Détection des visages Points multiples - Points multiples Points multiples Normale Normale ∞ Normale 2m-∞ 1,8m ∞ - 1,8m ∞ Champs multiples Champs multiples - Champs multiples Champs multiples Plage limitée à 1/2f-1/2000s, contrôlée par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s Déterminée par la vitesse d'obturation/les réglages ISO sur la plage complète Contrôlé pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2fs, maxim
FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Modèle de l'appareil LEICA T (Typ 701) avec commande tactile Réf. 18 181 (argent), 18 180 (noir) Raccordement de l'objectif Baïonnette de Leica T avec réglette de contacts pour la communication entre l’objectif et l’appareil Système d'objectif Objectifs pour Leica T, objectifs Leica M avec adaptateur T de Leica M Capteur Capteur CMOS, dimensions APS-C (23,6 x 15,7mm) avec 16,5/16,3 mio. pixels (total/effectif), format 3:2.
Filetage pour trépied A 1/4 DIN 4503 (1/4“) Dimensions (lxHxP) 134 x 69 x 33mm Poids Env.
FR INDEX Index Accessoires...............................................................................92 Accumulateur, insertion et retrait...............................................11 Activation/désactivation, voir Interrupteur principal Agrandissement des prises de vue lors de la reproduction..........70 Avertissements............................................................................6 Balance des blancs....................................................................
Rangement................................................................................99 Rendu des couleurs...................................................................40 Retardateur................................................................................66 Réinitialisation de tous les réglages individuels du menu.............82 Réparations / Service clients Leica..........................................110 Résolution..........................................................................
Adresses du service Leica FR 110 LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Le service Product Support de Leica Camera AG répondra volontiers par écrit, par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d'ordre technique se rapportant aux produits Leica, ainsi qu'aux logiciels qui les accompagnent. Il est votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d'achat et de modes d'emploi.
FR 111
NL LEICA T Handleiding 113
NL 115
Voorwoord / leveringsomvang NL VOORWOORD LEVERINGSOMVANG Geachte klant Controleer, voordat u uw LEICA T in gebruik neemt, de meegeleverde accessoires op volledigheid. a. Batterij Leica BP-DC13 b. Oplaadapparaat BC-DC13 (incl. uitwisselbare stekker) c. Micro-USB-kabel d. Plug (zit op zijn plaats) e. Draagriem f. Draagriem-ontgrendelingspen g. Bajonetdop behuizing h. Accessoireschoen-kapje i.
NL Regelgevende opmerkingen De productiedatum van uw camera vindt u op de stickers in de garantiekaart ofwel op de verpakking. De schrijfwijze is: jaar/ maand/dag. In het menu van de camera vindt u de specifieke vergunning van dit apparaat.
Juridische opmerkingen NL 118 Let op: • Moderne elektronische elementen reageren gevoelig op elektrostatische ontlading. Omdat mensen, bijv. bij het lopen over synthetisch tapijt, al snel meer dan 10.000 Volt kunnen opbouwen, kan het bij aanraking van uw camera tot een ontlading komen, vooral als deze op een geleidende ondergrond ligt. Wanneer het alleen de camerabehuizing betreft, is deze ontlading voor de elektronica absoluut ongevaarlijk.
(geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven. Dit is voor u gratis. Als het toestel zelf verwisselbare batterijen of accu’s bevat, moeten deze vooraf worden verwijderd en evt. volgens de voorschriften milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Inhoudsopgave NL INHOUD Aanduiding van de onderdelen..................................................................U2/U4 Voorwoord.....................................................................................................116 Leveringsomvang...........................................................................................116 Waarschuwingen............................................................................................118 Juridische opmerkingen..............................
Video-opnamen..............................................................................................170 Stabilisering.............................................................................................170 Geluidsopname........................................................................................171 Overige functies Beeldstabilisatie..........................................................................................178 Zelfontspanner...........................................
DRAAGRIEM BEVESTIGEN Afb. 1a-c Voorbereidingen NL Afb. 1a Afb. 1b 122 Afb.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ NL Voorbereidingen Camera uit zetten Afb. 2a Batterij plaatsen Afb. 2b Batterij verwijderen Afb. 2c Afb. 2a Aanwijzingen: • de batterij is voorgeladen af fabriek - de camera kan daarom onmiddellijk worden gebruikt. • De vergrendeling is voorzien van een beveiliging om te voorkomen dat de batterij niet uit het vak kan vallen als de camera rechtop wordt gehouden.
Voorbereidingen NL 124 BATTERIJ LADEN De Leica T wordt door een lithium-ionenbatterij van de benodigde energie voorzien. Hij kan zowel in de camera worden opgeladen via de meegeleverde USB-kabel, alsook buiten de camera met het meegeleverde oplaadapparaat. Let op: • Er mogen uitsluitend batterijen worden gebruikt van het type dat in deze handleiding of door Leica Camera AG worden genoemd en beschreven.
Eerste hulp: Aanwijzingen: • Af fabriek is de oplaadbare batterij weliswaar gedeeltelijk opgeladen, maar voor langer gebruik moet hij worden opgeladen. • De batterij kan alleen worden geladen als hij een temperatuur tussen 0°C (32°F) en 35°C (95°F) heeft (anders schakelt het oplaadapparaat niet in, ofwel het schakelt weer uit). • Lithium-ion batterijen kunnen op elk moment worden opgeladen, ongeacht de momentele batterijconditie.
BATTERIJ LADEN NL Voorbereidingen MET USB-KABEL Afb. 3 Computer /USBoplaadapparaat Afb. 3 Aanwijzingen: • De camera mag alleen worden aangesloten op een computer of op een standaard USB-oplaadapparaat (met een maximale laadstroom van 500mA resp. 1A) en niet op een monitor, een toetsenbord, een printer of een USB-hub. • Opladen via USB zal alleen starten als de camera uitgeschakeld is. • Als de computer tijdens het opladen in de slaapstand omschakelt, zal het laadproces worden gestopt. 2. 1.
NL Batterij in de oplader stoppen Afb. 6 Aanwijzingen: • Het oplaadapparaat moet met de passende stekker voor de lokale stopcontacten zijn uitgerust. • Het oplaadapparaat past zich automatisch aan de betreffende netspanning aan. 2. „click“ 1. Afb. 6 Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9 Voorbereidingen Batterij uit de oplader nemen Afb. 7 Statusindicator oplaadapparaat Het laadproces wordt aangeduid met LED's. Via de USB-kabel (door de LED op de camera) Afb.
DE GEHEUGENKAART UITWISSELEN NL Voorbereidingen In de Leica T kunt u SD-, SDHC-, of SDXC-geheugenkaarten gebruiken. Dankzij een ingebouwd 16 GB geheugen kunt u ook zonder geheugenkaart foto's maken. Camera uitzetten Afb. 11a Afb. 11a Geheugenkaart in de gleuf stoppen Afb. 11b Geheugenkaart verwijderen Afb. 11c Afb. 11b 2. 1. 128 Afb.
• Omdat elektromagnetische velden, elektrostatische lading evenals defecten aan de camera of de kaart tot beschadiging of verlies van gegevens op de geheugenkaart kunnen leiden, is het raadzaam de gegevens regelmatig op een computer op te slaan. NL Voorbereidingen Aanwijzingen: • Open het vak niet, en neem de geheugenkaart of de batterij niet uit het vak wanneer de LED nog brandt, omdat de camera dan nog naar het geheugen aan het wegschrijven is.
OBJECTIEF PLAATSEN Afb. 12 Voorbereidingen NL OBJECTIEF VERWIJDEREN Afb. 13 1. 3. Afb. 12 2. 2. 3. 1. Afb. 13 Aanwijzingen: • Ter bescherming tegen het binnendringen van stof moet u altijd een objectief of de cameradop op de camera laten zitten. • Om dezelfde reden moet het verwisselen van een objectief vlot en indien mogelijk in een stofvrije ruimte gebeuren.
Scherptediepte NL Zonnekap Belichtingsmeting en -regeling met Vario-objectieven voor de Leica T Vario-objectieven voor de Leica T hebben een variabele lichtsterkte, d.w.z. dat de eigenlijke diafragma-opening afhankelijk is van de ingestelde brandpuntsafstand. Om onjuiste belichting te voorkomen, moet de gewenste brandpuntafstand daarom worden bepaald alvorens de meetwaarde is geregistreerd of de tijd/ diafragma-combinatie is aangepast.
CAMERABEDIENING HOOFDSCHAKELAAR Afb. 14 De Leica T wordt met de hoofdschakelaar in- en uitgeschakeld: – OFF = uitgeschakeld – ON = ingeschakeld Camerabediening NL OFF ON Afb. 14 OFF ON Daarnaast kunt u er de ingebouwde flitser mee ontgrendelen: – = Flitser schiet naar boven • Als u de camera inschakelt, licht het LCD-scherm op.
NL DE ONTSPANNERS OFF De ontspanner werkt in twee stappen. Door hem licht in te drukken worden zowel de automatische afstandsinstelling, alsook de belichtingsmeting en -regeling geactiveerd en worden de instellingen en de gemeten waarde geregistreerd. Als de camera van tevoren in de stand-by modus stond, wordt hij daardoor weer geactiveerd en het beeld op het scherm verschijnt weer. Als de ontspanner helemaal wordt ingedrukt, vindt opname plaats. ON Camerabediening Voor foto's Afb. 16 Afb.
Camerabediening NL TOUCHSCREEN-BEDIENING De bediening van de Leica T doet u grotendeels met de links weergegeven gebaren op het touchscreen. Opmerking: Licht aantippen is voldoende - niet drukken.
Rechter werkbalk Afb. 18a/b F2.8 NL Weergavemodus 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/8000 ISO 12500 EV 999-9000 A INFO -3 Blokkeren Afb. 19a/b Deblokkeren Afb. 20a/b 2 1 0 1 2 3+ 12MP INFO 8234 22:45PM 22.02.2012 F2.8 12MP 8234/9999 Afb. 18b Afb. 18a 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 INFO -3 Afb. 19a F2.8 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb. 19b 1/8000 ISO 12500 EV F2.
Camerabediening NL F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/60 AWB A A Door herhaaldelijk de INFO -weergave aan te tippen kunt u de indicaties op het scherm in stappen uitbreiden. INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 16MP Afb. 21a F2.8 1/60 INFO 8234 SD 8234 Afb. 21b F2.8 1/60 AWB AWB A A INFO 16MP SD F2.8 16MP SD 8234 F2.8 1/60 ISO 100 AWB 999-9000 999-9000 INFO 22:45PM 22.02.2012 12MP F2.8 1/60 ISO 100 INFO 8234/9999 16MP Afb. 22a SD 8234 Afb. 22b F2.
Belichtingsprogramma's- / Scène-menu oproepen Afb. 23a/b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb. 23b Afb. 23a MyCamera-menu oproepen Afb. 24a/b Door het -pictogram aan te raken start u het MyCameramenu. Dit menu kan individueel worden samengesteld met de functies uit het hoofdmenu. Daardoor hebt u sneller toegang tot de functies die voor u het belangrijkst zijn. F2.
Camerabediening NL Navigatie in het hoofdmenu en het MyCamera-menu Afb. 26a Afb. 26b Loopbalk Afb. 26c 138 Afb. 27a Afb. 27b Afb. 27d Afb. 27c De camera biedt 2 verschillende mogelijkheden om in de menu's te navigeren. – door middel van gebaren Afb. 26a-c – met de instelwielen (beide hebben in dit geval dezelfde functie) en gebaren Afb. 27a-d • De voortgangsbalk aan de linkerkant is een oriëntatiehulp voor de actuele positie in het menu.
Menutegels Afhankelijk van de omvang van de menufunctie biedt de tegel: – de directe instelling van de opties of – toegang tot een submenu b. b. c. Afb. 28a Afb. 28c c. Afb. 28b b. b. c. c. Camerabediening Gegevens op de tegels Afb.28a Weergave van een tegel waarmee een directe instelling van de opties mogelijk is (max. 5). Afb.28a-d Pictogram of numerieke waarde Afb.28a-d Aanduiding van het menu-item ofwel de ingestelde menufunctie. NL a. De menu-items verschijnen in de vorm van tegels.
Camerabediening NL Instellen van de opties in submenu's Menu-items waarvan uitsluitend de indicaties b. en c. te zien zijn, worden in submenu's ingesteld. De structuur verschilt, afhankelijk van de functie. Fig. 30a Instellingen in submenu's met gebarenbesturing Afb. 30a-f D.m.v. vegen kunt u de submenulijst regel voor regel doorbladeren. Fig. 30b Fig. 30c Fig. 30d Fig. 30e Fig.
NL SET Afb. 31a Afb. 31b Opmerking: De menu-items en submenu-items kunnen selectief worden aangepast door het aanraken van het gemarkeerde menu-item zelf, of de in dit geval in de werkbalk zichtbare SET-indicatie Algemene opmerkingen over de menubediening • Instellingen in de menupunten die verschillen van de vorige verklaringen of extra stappen bevatten, zijn beschreven in het kader van de betreffende menupunten.
NL MyCamera-menu aanpassen Camerabediening Bij aflevering zijn de volgende functies voorgedefinieerd. Afb. 32a Afb. 32b Aan het MyCamera-menu kunt u elke functie van het hoofdmenu toevoegen, verwijderen of van positie wijzigen. Deze vrije menuinrichting maakt de individuele aanpassing aan uw persoonlijke voorkeuren mogelijk en biedt snelle toegang tot de functies die u het meest gebruikt. Menupunten toevoegen Afb. 32a-d Afb. 32d 142 Afb. 32c Menu-items voegt u toe met het gebaar .
NL Menupunten wissen Afb. 34a-c Alle functies kunnen altijd weer uit het MyCamera-menu worden verwijderd door ze op te slepen. Afb. 33a Afb. 33d Afb. 33b Camerabediening Volgorde menupunten wijzigen Afb. 33a-d De menupunten worden aanvankelijk weergegeven in volgorde van selectie. Deze kan echter volledig naar wens worden gewijzigd. Afb. 33c Afb. 34a Afb. 34b Afb.
NL F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 ISO Camerabediening F INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Instelwiel-menu 1/8000 ISO 12500 EV A A INFO -3 Afb. 35a 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb. 35b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV ISO F A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ Afb. 35c 144 Het rechter instelwiel is in sluitertijd voorkeuze, diafragma voorkeuze en geprogrammeerd automatisch toegewezen aan de functies van diafragma, sluitertijd, en programma shift.
Gewenste optie aan instelwiel toekennen F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 ISO F 1/8000 ISO 12500 EV WB A F A INFO -3 2 0 1 2 3+ 12MP 8234 F2.8 INFO -3 Afb. 36a Met het linker instelwiel en gebarenbesturing Afb. 37a-f Opmerking: Ongeacht welke van de functies in de menulijst is geactiveerd (rood omcirkeld), kan elke optie altijd worden geselecteerd door aanraking. 1 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb. 36b F2.
NL CAMERA-BASISINSTELLINGEN Camera-basisinstellingen MENUTAAL Tijdzone selecteren Afb. 39a-c Elke aanraking of elk slepen resulteert in het verdergaan naar de volgende tijdzone. ► selecteren ► In het submenu de gewenste taal selecteren Afb. 42a DATUM / TIJD ► Afb. 39a Afb. 39b selecteren Datum / tijd instellen Afb. 38 Deze waarden worden in vijf "kolommen" op dezelfde manier ingesteld. Afb. 39c ► Om te bevestigen SET aanraken Tijdsindeling selecteren Afb. 40 Afb.
Zomertijd/wintertijd instellen Afb. 41a-b Automatische uitschakeling van de camera ► In Afb. 41a Afb. 41b ► Om te bevestigen SET aanraken Opmerking: Zelfs als er geen batterij is geplaatst, of als deze leeg is, blijft de instelling van datum en tijd dankzij een ingebouwde bufferbatterij gedurende circa 2 dagen behouden. Daarna moet hij dan wel weer worden ingesteld.
Camera-basisinstellingen NL Akoestische signalen Met de Leica T kunt u instellen of bedieningsprocessen, bijv. een volle geheugenkaart, moeten worden gemeld met geluiden, of dat de werking van de camera en het fotograferen zelf grotendeels geruisloos moeten zijn.
Automatische uitschakeling van het LCD-scherm ► In de gewenste instelling selecteren NL Camera-basisinstellingen Met deze functie kunt u selecteren na hoeveel tijd de monitor wordt uitgeschakeld, ofwel of hij ingeschakeld moet blijven. Automatisch uitschakelen bespaart niet alleen stroom, maar zorgt er ook voor dat de camera sneller weer klaar is voor gebruik.
NL OPNAME-BASISINSTELLINGEN Opname-basisinstellingen Bestandsformaat / compressiegraad Er zijn twee verschillende JPEG-compressiegraden beschikbaar: JPG fine en JPG super fine. Beide kunnen gelijktijdig in combinatie met het formaat DNG worden opgeslagen. DNG (Digital Negative) is een gestandaardiseerd en toekomstbestendig 'raw data'-formaat.
Direct instellen van de kleurtemperatuur ► selecteren ► In het 1e submenu gewenste instelling selecteren ► Handmatig instellen door meting ► selecteren ► In het 1e submenu selecteren naast Grey card1 of Grey card2 • In het midden van het LCD-scherm verschijnt een geel frame met een instructie eronder. selecteren ► In het 1e submenu naast Color temperature selecteren ► In het 2e submenu gewenste waarde selecteren Witbalans-opties met het linker instelwiel selecteren.
Opname-basisinstellingen NL ISO-filmgevoeligheid Kleurweergave (FILM MODE) / beeldeigenschappen De ISO-instelling bepaalt de mogelijke combinaties van sluitertijd en diafragma bij een bepaalde helderheid. Hogere gevoeligheden laten snellere sluitertijden en/of kleinere diafragmawaarden toe (om bijv. snelle actie te "bevriezen" of de scherptediepte te vergroten), maar dit kan wel meer ruis in de foto tot gevolg hebben.
► selecteren ► In het 1e submenu de gewenste kleurweergave aanraken ► In het 2e Submenu Afb. 43 bij gewenste beeldeigenschap met , of rechter instelwiel instellen Afb. 43 NL Opname-basisinstellingen Contrast, scherpte, verzadiging Van elke kleurweergave-instelling kunt u bovendien deze 3 beeldeigenschappen wijzigen. – Het contrast, d.w.z. het verschil tussen lichte en donkere partijen, bepaalt of een beeld meer „mat“ of meer „briljant“ overkomt.
Opnamemodus NL 154 OPNAMEMODUS Beeldsequentie Met de Leica T zijn zowel individuele als serie-opnamen mogelijk. ► In de gewenste instelling selecteren Aanwijzingen: • Serieopnamen met een frequentie van 5 b/s zijn mogelijk, zolang de sluitertijd 1/60s en korter is. • Serie-opnamen met flits zijn niet mogelijk. Als de flitsfunctie toch is geactiveerd, wordt er slechts één opname gemaakt. • Als serieopnamen zijn ingesteld en u de zelfontspanner gebruikt, wordt er slechts één opname gemaakt.
AF-hulplicht Het ingebouwde AF-hulplicht verbetert het bereik van het AF-systeem in omstandigheden met weinig licht. Als de functie geactiveerd is en deze omstandigheden optreden, gaat dit licht aan wanneer u op de ontspanner drukt. ► In de gewenste instelling selecteren Opmerking: Het AF-hulplicht heeft een bereik van ongeveer 4m. Daarom werkt de AF-modus in omstandigheden met weinig licht op een langere afstand niet.
Opnamemodus NL Autofocus-meetmethoden Om het AF-systeem aan verschillende onderwerpen, situaties en uw eigen compositie-ideeën aan te passen, kunt u met de Leica T uit vijf AF-meetmethoden kiezen: ► In de gewenste instelling selecteren ► In het submenu de gewenste instelling selecteren De AF-functie kan ook worden gebruikt voor opnamereeksen waarbij het deel van het onderwerp dat scherp moet zijn zich steeds op dezelfde, niet-centrale positie in beeld bevindt.
Menubediening na selectie van de functie* via menu Afb. 45a-c / 46 a / b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 F2.8 1/8000 ISO 12500 EV 2 1 0 1 2 3+ Afb. 47a 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 SET SET -3 2 1/8000 ISO 12500 EV 1/8000 ISO 12500 EV SET -3 F2.8 SET -3 Afb. 45a 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb. 45b F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 12MP 8234 -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Afb.
Opnamemodus NL Scherpstellen door aanraken Multi-veld-meting Met deze modus kan het de AF-kader voor elke opname, zonder extra menu-instellingen, worden verplaatst. Meetkarakteristieken en grootte van het meetveld komen overeen met de enkelvoudige meting. Deze meetmethode meet het onderwerp in 11 segmenten. De scherpstelling richt zich automatisch naar de delen van het onderwerp die het dichtstbij zijn om maximale zekerheid te bieden voor snapshots.
Scherpte instellen Afb. 49 Bij bepaalde onderwerpen en situaties kan het nuttig zijn de afstand zelf in te stellen in plaats van met autofocus te werken. Bijvoorbeeld, als u dezelfde instelling gebruikt voor meerdere opnamen en het gebruik van meetwaarden lastiger zou zijn, of als voor landschappen de instelling op oneindig wilt laten staan, of als door slechte, d.w.z. zeer donkere lichtomstandigheden de AF niet of nauwelijks functioneert.
Opnamemodus NL BELICHTINGSMETING EN -REGELING Belichtingsmeetmethoden Voor aanpassing aan de heersende lichtomstandigheden, de situatie, ofwel uw werkmethode en uw creatieve ideeën biedt de Leica T drie belichtings-meetmethoden: ► In de gewenste instelling selecteren Multisegment-meting Bij deze meetmethode analyseert de camera automatisch de helderheidsverschillen in het onderwerp en analyseert op basis van een vergelijking met geprogrammeerde helderheidverdelingspatronen de vermoedelijk positie van he
Histogram Voor de opnamemodus zie pag. 136 Afb. 21d ► INFO 3x Voor de weergavemodus zie pag. 136 Afb. 22c ► INFO 2x Kies de instelling met Clipping, als de te heldere gedeelten van de opnamen dienen te worden gemarkeerd. zie pag. 136 Afb.
Opnamemodus NL Belichtingsregeling Programma-automaat - P Voor een optimale aanpassing aan het onderwerp of aan uw favoriete manier van werken biedt de Leica T vier belichtingsprogramma's. Voor snel, volautomatisch fotograferen. De belichting wordt geregeld door automatische aanpassing van de sluitertijd en het diafragma. Aanwijzingen: • Afhankelijk van de heersende lichtomstandigheden kan de helderheid van het monitorbeeld van de werkelijke opnamen afwijken.
► Daar is het rechter instelwiel. Als u bijvoorbeeld bij sportfotografie met korte tijden wilt werken, draait u het naar links. Als u daarentegen, bijvoorbeeld voor landschappen, meer nadruk op grote scherptediepte wilt leggen en de daardoor vereiste langere sluitertijden kunt accepteren, draait u hem naar rechts. NL Opnamemodus De vastgelegde sluitertijd/diafragma-combinaties wijzigen (Shift) Het wijzigen van de vastgelegde waarden m.b.v.
Opnamemodus NL Tijdautomaat - A De tijdautomaat stuurt de belichting automatisch, aangepast aan de handmatige ingestelde sluitertijd. Deze is daarom bijzonder geschikt voor opnamen waarbij de scherptediepte het beslissende element voor de beeldvormgeving is.
Diafragma-automaat - T Als de automatisch ingestelde diafragmawaarde voor de beoogde beeldvorming geschikt lijkt: ► Druk de ontspanner volledig in om de opname maken NL Opnamemodus De automatische diafragma-instelling stuurt de belichting automatisch, aangepast aan de handmatige instelling van de sluitertijd. Deze is daarom bijzonder geschikt voor opnamen van bewegende motieven waarbij de scherpte van de afgebeelde beweging het beslissende element voor de beeldvormgeving is.
Opnamemodus NL Handmatige instelling - M Als u bijv. gericht een speciale beeldwerking wilt verkrijgen die alleen door een zeer specifieke belichting te bereiken is, of als u bij meerdere opnamen met verschillende beelduitsneden wilt zorgen voor absoluut identieke belichting, is de handmatige instelling van sluitertijd en diafragma aan te bevelen.
NL Scèneprogramma's Sport Portret Landschap Nachtportret Sneeuw/strand Vuurwerk Kaarslicht Zonsondergang Opnamemodus Voor bijzonder eenvoudige en betrouwbare fotografie biedt de Leica T negen "uitbreidingen" van de programma-automaat. De variant - is een "snapshot"-automaat voor algemene toepassingen. De andere acht (zie rechts) zijn aangepast aan de bijzondere vereisten van veel voorkomende onderwerpen.
NL Opslaan van de meetwaarde Belichtingscorrecties Opnamemodus Om reden van beeldvorming kan het gunstig zijn het hoofdmotief niet in het midden van het beeld te plaatsen. In dergelijke gevallen is het mogelijk, m.b.v.
Automatische belichtingsseries Onderwerpen met veel contrast die zowel zeer heldere als zeer donkere gebieden omvatten, kunnen - afhankelijk van de belichting - zeer verschillende resultaten opleveren. Met de automatische belichtingsreeks kunt u een reeks van drie opnamen met verschillende belichtingsniveaus maken. Daarna kunt u de meest gelukte foto voor verder gebruik uitkiezen. ► Aanwijzingen: • Als u een belichtingsreeks instelt, wordt deze op het LCDscherm weergegeven met een .
Opnamemodus NL VIDEO-OPNAMEN Belichtingsregeling Met de Leica T kunt u ook video-opnamen maken. Dit is volledig onafhankelijk van het voor foto's ingestelde belichtingsprogramma of de respectieve sluitertijd- en diafragmainstellingen.
Opmerking: Starten: Zowel de automatische afstandsinstelling (autofocus), alsook de aanpassing van de brandpuntsafstand van zoomobjectieven produceren geluiden die eveneens worden opgenomen. Dit kan worden voorkomen als u tijdens het opnemen beide niet uitvoert / de afstand handmatig instelt, of de brandpuntsafstand niet wijzigt. ► Druk op de video-opnameknop • Een lopende video-opname wordt aangegeven door een knipperende rode stip. Bovendien wordt de resterende opnametijd weergegeven.
Opnamemodus NL FLITSFOTOGRAFIE Aanwijzingen: MET HET INGEBOUWDE FLITSAPPARAAT Afb. 51 De Leica T heeft een ingebouwde flitser. In de ruststand is deze verzonken in de camera en uitgeschakeld. Voor opnamen met flits moet hij zijn uitgeklapt: ► Hoofdschakelaar tot de aanslag naar rechts draaien, d.w.z. tot over de weerstand heen. Afb. 51 De flitser klapt vervolgens automatisch in zijn functionele stand omhoog en is daardoor ook ingeschakeld.
FLITSMODI ► Flitser omhoog klappen selecteren ► ► In het submenu de gewenste instelling selecteren • De indicatie van het flitsprogramma wordt aangepast. Als aan het linker instelwiel de functie wordt toegekend, kunt u daarmee de gewenste optie rechtstreeks selecteren. • De geselecteerde modus wordt weergegeven op het LCDscherm. Automatische flitsinschakeling Dit is het standaardprogramma.
NL Automatische flitsinschakeling met voorflits en langere sluitertijden Automatische flits- en voorflitsinschakeling met langere sluitertijden Opnamemodus Voor de aangepastere, d.w.z. lichtere weergave van donkere achtergronden en het gelijktijdig invulflitsen van de voorgrond. Om het risico van bewogen opname te verminderen, wordt de sluitertijd bij de andere programma’s met flitsinschakeling niet trager ingesteld dan 1/30s. Daarom wordt bij opnamen met flits de achtergrond vaak sterk onderbelicht.
flits-belichtingscorrecties Bij flitsopnamen bestaat de verlichting uit twee lichtbronnen: het aanwezige licht en het flitslicht. De flitstiming bepaalt in de regel waar alle of de meeste van de door de flits verlichte delen van het onderwerp in het beeldveld worden afgebeeld. Bij de gebruikelijke flitstiming, aan het begin van de belichting, kan dit leiden tot schijnbare tegenstellingen, zoals een voertuig dat is door zijn eigen lichtsporen lijkt te worden "ingehaald".
Opnamemodus NL Met externe flitsers Afb. 52 Dankzij de ISO-flitsschoen van de Leica T kunt u ook sterkere, externe flitsers gebruiken. Wij raden u aan de Leica flitsers te gebruiken. Afb.
Aanwijzingen: NL Opnamemodus • Voor het gebruik van externe flitsers moet de ingebouwde flitser zijn ingeklapt. • Wanneer er een externe flitser is bevestigd, moet hij ook worden ingeschakeld, d.w.z. paraat zijn, omdat dit anders verkeerde belichting en foutmeldingen van de camera tot gevolg heeft. • Gelijktijdig gebruik van de elektronische zoeker Leica Visoflex is niet mogelijk.
NL OVERIGE FUNCTIES Opnamemodus BEELDSTABILISATIE Vooral bij slecht licht kan de vereiste sluitertijd te lang zijn om scherpe opnamen te maken, zelfs als de AUTO ISO -optie aanstaat. De Leica T biedt een functie waarmee u zelfs bij zeer lange sluitertijden vaak toch nog scherpe opnamen zult kunnen maken: ► In de gewenste instelling selecteren Aanwijzingen: • met deze optie maakt de camera automatisch twee opnamen achter elkaar (u hoort het sluitergeluid twee keer). Daarna combineert hij de opnamen m.b.
REGISTRATIE VAN OPNAMELOCATIE MET GPS Instellen van de functie de gewenste instelling selecteren ► In • Het pictogram "satelliet" op het LCD-scherm geeft de huidige status weer: – GPS is uitgeschakeld: geen indicatie – GPS ingeschakeld, geen receptie: – GPS ingeschakeld en receptie: Opmerkingen bij deze functie: • Voorwaarde voor de GPS-positiebepaling is een "vrij zicht" naar minstens 3 GPS-satellieten (van de in totaal 24 satellieten zijn er op elke plek ter wereld 9 beschikbaar).
Weergavemodus NL WEERGAVEMODUS Tussen opnamen maken en bekijken wisselen Afb. 53a/b Weergavemodus Opnamemodus F2.8 1/8000 ISO 12500 EV A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ Afb. 53a 12MP 8234 Afb. 53b Aanwijzingen: • Vanuit de weergavemodus kunt u op elk moment overschakelen naar opnamemodus door de ontspanner maar aan te tippen. • Vanuit de menubediening moet u eerst de opnamemodus starten voordat u naar de weergavemodus kunt gaan.
OPNAMEN STAAND WEERGEVEN De oplossing: ► selecteren ► In het submenu de gewenste instelling selecteren Als u On selecteert, worden portretopnamen automatisch staand weergegeven. Aanwijzingen: • verticale opnamen die staand worden weergegeven, zijn noodzakelijkerwijs veel kleiner. • Deze optie is in de automatische weergave niet beschikbaar. NL OPNAMEN SELECTEREN Met gebarenbesturing Afb. 54a/b Afb.
Weergavemodus NL OPNAMEN VERGROTEN/VERKLEINEN Opmerking: Met de vergrote weergave kunt u de scherpte nauwkeuriger beoordelen. Vergroten en verkleinen doet u met de / -gebaren Afb. 56a/b of met het rechter instelwiel Afb. 57a/b. Met het -gebaar bereikt u in twee stappen de maximale vergroting Afb. Door het aanraken van het scherm op het gewenste punt, kunt u opgeven, welk deel van de opname moet worden vergroot. 58a-c.
Opname in 9-voudige overzicht selecteren Afb. 61a/b BEELDUITSNEDE SELECTEREN Afb. 64a/b Afb. 61a Afb. 61b Afb. 64a 9-voudig overzicht verlaten Afb. 62a/b / 63a/b NL Weergavemodus In een vergrote opname kunt u de vergrote uitsnede vanuit het midden verplaatsen, om bijv. details nauwkeuriger te bekijken die niet in het midden liggen. Afb. 64b • De positie waar de uitsnede zich binnen de opname ongeveer bevindt, wordt aangeduid. INFO Afb. 62b Afb. 62a F2.
Weergavemodus NL WEERGAVEMENU Diashow Het weergavemenu bevat een aantal functies die in submenu's moeten worden ingesteld. U kunt de Leica T dusdanig instellen dat de opnamen automatisch in successie worden getoond. Binnen deze functie kan worden bepaald of alle opnamen, of alleen uw favorieten (zie volgende pagina) moeten worden getoond Of alleen foto's, of alleen video's. U kunt ook kiezen voor hoe lang de opnamen moeten worden weergegeven, en of de diashow moet worden herhaald totdat u hem stopt.
Opnamen als favorieten markeren / markering opheffen NL Individueel markeren Afb. 69a-c PLAY ALL PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT Opnamen beveiligen / wisbeveiliging opheffen Opnamen die u tegen per ongeluk wissen wilt beveiligen, kunt u als zulks markeren. Afb. 69a SINGLE Weergavemodus U kunt een opname als favoriet markeren, bijvoorbeeld om hem snel terug te vinden. MULTI Afb.
Weergavemodus NL Meerdere markeren Afb. 70a-c Opnamen wissen Opnamen op de geheugenkaart en in het interne geheugen kunt u altijd wissen - individueel of allemaal tegelijk. PLAY ALL PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT SINGLE MULTI Wismenu oproepen Afb. 71a/b Delete Afb. 70a Afb. 70b Single Multi FAVORITE All INFO Afb. 71a Afb. 70c Individuele opnamen wissen Afb. 72a / b F2.
Meerdere opnamen verwijderen Afb. 73a-e Delete Multi All Afb. 73a Afb. 73b SET SET Do you really want to delete all marked images? NO YES Afb. 73d Afb. 73c Afb. 73e Alle opnamen wissen Afb. 74a / b Delete Do you really want to delete all images? Single NO Multi YES All Afb. 74a NL Weergavemodus Single Aanwijzingen: • Alleen bij SINGLE Na het wissen verschijnt de volgende opname.
NL Weergavebron selecteren* Afb. 75a-c Opnamegegevens van intern geheugen naar geplaatste geheugenkaart of andersom kopiëren* Weergavemodus Opmerking: Deze functie staat niet ter beschikking als er een geheugenkaart is geplaatst. Wanneer de kaart is geplaatst, zal de Leica T de gegevens wegschrijven naar de kaart. Als er geen kaart is, naar het interne geheugen.
Meerdere opnamen kopiëren Afb. 77a-e PICTURES ONLY VIDEOS ONLY DURATION FAVORITE ONLY REPEAT MULTI ALL FAVORITES ONLY Ca. 2 sec. na uw laatste markering verandert de indicatie weer en u kunt nu doorgaan met Afb. 77e . Afb. 77b Afb. 77a COPY MULTI INTERNAL SD CARD NL Weergavemodus PLAY ALL Vanaf Afb. 77 C kunt u de gewenste opnamen in plaats van met gebarenbesturing ook met de instelwielen selecteren. • De SET-indicatie wordt dan vervangen door . COPY MULTI INTERNAL SD CARD SET Afb.
NL Videoweergave Weergavemodus Als er een video-opname is geselecteerd, verschijnt er PLAY > op het LCD-scherm. Video- en audio-bedieningspictogrammen oproepen Afb. 79a / b 16:12 Afb. 79a INFO 16:12 Afb. 79b 1 Verstreken tijd 2 Voortgangsbalk met touchscreen 3 Pauze 4 Volume 5 Video's inkorten 6 Twee video's verbinden 7 Terug naar begin video Opmerking: De controle-symbolen gaan uit na 3s. 190 6 7 3 1 Afspelen starten Afb. 78 Afb.
Afspelen vanaf een gewenst punt voortzetten Afb. 80a/b Afb. 80a 18:26 16:12 Afb. 80b Afb. 83a Afspelen pauzeren Afb. 81a/b 16:12 Afb. 81a 16:12 Afb. 83b Opmerking: In de laagste stand van de balk is het geluid uitgeschakeld - het volume-pictogram verandert in . Weergavemodus 16:12 NL Volume instellen Afb. 83a/b 16:12 Afb. 81b Afspelen afsluiten Afb. 82a/b INFO 16:12 Afb. 82a Afb.
Weergavemodus NL Video-opnamen knippen en plakken De Leica T biedt twee verschillende manieren om een opgenomen video te knippen. Knippen van een bepaalde scène Afb. 85a-f SAVE Begin- en eindstukken wegknippen Afb. 84a-e SAVE 16:12 Afb. 85a Afb. 85b SAVE SAVE 16:12 16:12 Afb. 84a Afb. 84b SAVE SAVE Afb. 85d 2 3 SAVE 11:30 16:12 1 Afb. 85c Afb. 84d SAVE AS NEW Afb. 84c OVERWRITE REVIEW CLIP 12:36 SAVE AS NEW OVERWRITE REVIEW CLIP 12:36 Afb.
Twee video-opnamen met elkaar verbinden Afb. 86 ► SAVE AS NEW selecteren De nieuwe video wordt extra opgeslagen, het origineel blijft behouden. 16:12 Afb. 86b Afb. 86a SET SAVE AS NEW 1 2 1 OVERWRITE REVIEW CLIP Afb. 86d ► OVERWRITE selecteren De nieuwe video wordt opgeslagen, maar het origineel wordt gewist. NL Weergavemodus SET Zowel bij het knippen als bij het verbinden van de video's verloopt de procedure door selectie van een van de drie punten in het submenu Afb.
NL OVERIGE ZAKEN Overige zaken GEBRUIKERSPROFIELEN In de Leica T kunt u naar wens combinaties van alle menuinstellingen permanent opslaan, bijv. om ze wanneer u maar wilt bij terugkerende situaties/onderwerpen snel en eenvoudig te kunnen oproepen. Voor zulke combinaties staan er in totaal drie geheugenplaatsen ter beschikking.
► selecteren • Er verschijnt een scherm met een vraag ► Bevestigen - YES of verwerpen - NO Aanwijzingen: • Als er een geheugenkaart is geplaatst, zal alleen de nummering op de kaart worden gereset; als er geen kaart is, wordt het interne geheugen gereset. • Als er zich op de geheugenkaart al een opnamebestand met een hoger nummer bevindt dan het laatst door de camera toegewezen nummer, wordt er volgens de nummering op de kaart verder geteld.
NL INSTELLEN EN GEBRUIKEN VAN DE WIFI-FUNCTIE Netwerk selecteren Afb. 88a/b Overige zaken Er zijn 2 verschillende mogelijkheden via WiFi toegang tot de Leica T te verkrijgen. Voor een platform-onafhankelijke verbinding zonder gebruik van een smartphone of tablet, kunt u gemakkelijk met een webbrowser* toegang tot uw camera verkrijgen. De Leica App T (verkrijgbaar in de de Apple™ App Store™) voor Apple™ iOS™-apparaten zoals bijvoorbeeld de Apple™ iPhone™ of iPad™ biedt een uitgebreider aantal opties.
NL Vereiste gegevens invoeren Afb. 90a-c Afb. 90a Overige zaken Door aanraken van de IP Settings -indicatie komt u in het betreffende submenu terecht. Hier kunt u, indien nodig, door aanraken van de MANUAL -indicatie een vast IP-adres en subnet mask voor de camera invoeren. Deze twee instellingen worden echter meestal automatisch door het draadloze netwerk geleverd. Voer nu in het veld Password het betreffende wachtwoord in om toegang te krijgen tot het gewenste netwerk.
Overige zaken NL WiFi-toegang met de Leica T App Afb. 92a Afb. 92b Afb. 92d Afb. 92c Download de App uit de App Store™ op uw iPad™ of iPhone™. Controleer of in het cameramenu van de App de App-verbinding is geactiveerd. Er verschijnt nu een lijst met beschikbare camera's in de app. Selecteer de camera waarmee u wilt verbinden door hem eenvoudig aan te tippen. Op de monitor van de gekozen camera verschijnt nu een pin-code. Om de verbindings-wizard af te sluiten, moet u deze pincode in uw app invoeren.
NL WiFi-toegang met een internetbrowser* Afb. 93a-c Afb. 93a Afb. 93b Belangrijk Afb. 94: Bij deze verbindingsmethode is er geen toegangscontrole. Let er daarom op dat u zich in een beveiligd draadloos netwerk bevindt. Aanwijzingen: • Bij toegang via WiFi worden de afbeeldingen maar met 2 MP resolutie overgedragen. Voor de originele bestanden moet u de camera via een USB-kabel of de SD-kaart met behulp van een SD-kaartlezer uitlezen.
NL GEGEVENSOVERDRACHT NAAR EEN COMPUTER VIA EEN USB-KABELVERBINDING Overige zaken De LEICA T is compatibel met de volgende besturingssystemen: Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® / 8® Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) en hoger Om de gegevens te kunnen overdragen, is de camera uitgerust met een USB 2.0 high speed-aansluiting.
Formatteren ► selecteren ► Het gewenste submenu oproepen • Er verschijnt een scherm met een vraag Aanwijzingen: • Als u de geheugenkaart formatteert, gaan de gegevens verloren. • Maak er daarom een gewoonte van al uw opnamen altijd zo snel mogelijk op een veilig geheugenmedium, bijv. de harde schijf van uw computer, op te slaan. • Schakel de camera tijdens dit proces niet uit. • Als de geheugenkaart in een ander apparaat, bijv. een computer is geformatteerd, moet u deze in de camera opnieuw formatteren.
Overige zaken NL Met onbewerkte gegevens (DNG) werken Als u de DNG-indeling wilt bewerken, hebt u de juiste software nodig, zoals de professionele raw-converter Adobe® Photoshop® Lightroom®. Hiermee kunt u opgeslagen raw data met maximale kwaliteit omzetten, en bovendien biedt het programma geoptimaliseerde algoritmen voor digitale kleurverwerking, die zowel lage ruis als verbazingwekkende beeldresolutie mogelijk maken.
Installeren van firmware-updates De tweede regel van het submenu biedt toegang tot een lijst met verschillende land-specifieke goedkeuringstekens of -nummers. ► selecteren ► in het submenu Regulatory Information selecteren. • De twee-pagina weergave verschijnt. NL Overige zaken Leica werkt voortdurend aan de verdere ontwikkeling en optimalisering van zijn producten.
Accessoires NL ACCESSOIRES LEREN PROTECTOR / LEICA SNAP T Met de protector kunt u alle bedieningselementen en het LCDscherm van de camera prima bedienen. De camera kan ook tijdens gebruik in de Protektor blijven zitten. Van silicone (18 800 in leer). (Bestelnr. 18 800 [steengrijs] / 18 801 [zwart] / 18 802 [wit] / 18 803 [meloengeel] / 18 804 [oranjerood]) LEICA FLAP T De Leica Flap T is ontworpen als aanvulling op de Protektor samen hiermee vormt hij een eenheid die de camerabehuizing volledig omsluit.
FLITSAPPARATEN De Visoflex biedt bijna 100%-weergave van het beeldveld met een resolutie van 2,4 megapixels. Dit maakt tegelijkertijd eenvoudige en nauwkeurige beeldcompositie en volledige controle van alle relevante gegevens mogelijk. Hij is vooral ook handig wanneer de lichtomstandigheden van invloed zijn op de zichtbaarheid van het LCD-scherm en - dankzij het kantelbare oculair - voor opnamen vanuit kikkerperspectief.
NL Vervangende onderdelen Vervangende onderdelen Behuizingsdeksel................................................ 470-701.001-022 Accessoireschoen-kapje .................................... 470-701.001-024 Dopje................................................................. 470-701.001-020 Draagriem-ontgrendelingspen............................. 470-701.001-029 Silicone draagriem.............................................. 439-612.100-000 Lithium-ionbatterij BP-DC 13, zilver..........................
3 4 5 6 Vervangende onderdelen 2 NL 1 207
NL VOORZORGSMAATREGELEN EN ONDERHOUD Voorzorgsmaatregelen en onderhoud ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN 208 Gebruik uw camera niet in de onmiddellijke nabijheid van apparatuur met sterke magneetvelden en elektrostatische of elektromagnetische velden (zoals inductie-ovens, magnetrons, monitoren van tv of computer, videogame-consoles, mobiele telefoons, zendapparatuur). • Wanneer u de camera op een televisie plaatst of in de onmiddellijke nabijheid gebruikt, kan het magneetveld beeldregistraties verstoren.
Voor de camera • Hoogtestraling (bijv. bij vluchten) kan pixeldefecten veroorzaken. • Reinig de camera uitsluitend met een zachte, droge doek. Hardnekkig vuil moet eerst met een sterk verdund afwasmiddel worden bevochtigd – en vervolgens met een droge doek worden weggeveegd. • Om vlekken en vingerafdrukken te verwijderen dient u de camera met een schone, pluisvrije doek af te vegen. Vuil in moeilijk toegankelijke hoeken van de camerabody kan met een klein penseel worden verwijderd.
Voorzorgsmaatregelen en onderhoud NL 210 Voor objectieven • Op de buitenlens van het objectief volstaat het normaal gesproken het stof met een zacht haarpenseel te verwijderen. Bij sterkere vervuiling kunnen deze met een zeer schone, gegarandeerd smetvrije, zachte doek in cirkelvormige bewegingen van binnen naar buiten voorzichtig worden gereinigd.
Voor geheugenkaarten Opbergen • Wanneer u de camera een tijd lang niet gebruikt, is het raadzaam: a. hem uit te schakelen, b. de geheugenkaart eruit te halen en c. de batterij eruit te halen. • Een lens werkt als een vergrootglas, vooral in frontaal zonlicht. De camera mag dus nooit zonder lenskap ergens worden neergezet. Het plaatsen van een objectiefdop en het opbergen van de camera in de schaduw (of meteen in de tas) dragen ertoe bij interne schade aan de camera te voorkomen.
NL • MENUPUNTEN 1 ISO-filmgevoeligheid Menupunten 2 Witbalans 1 2 3 3 Belichtingscorrectie 4 Opnamefrequentie 5 Methode belichtingsmeting 4 5 6 6 Zelfontspanner 7 Compressiegraad/bestandsformaat (voor foto's) 8 Scherpte-instellingsmodus 7 8 9 9 Flitsprogramma 10 JPEG-resolutie 11 Autofocus-meetmethode 12 Flitsbelichtingscorrectie 10 11 12 13 Video-bestandsformaat/-resolutie 14 Automatische belichtingsreeks 15 Flitstijdstip 13 14 15 16 Kleurweergave 17 Automatische ISO-instellingen 18
19 Monitorhelderheid 20 Histogramweergave 22 Kleurreproductie LCD-scherm 23 Scherpstelhulp (vergrote weergave) 24 Beeldstabilisatie voor foto's 25 Helderheid zoeker* 26 Automatische weergave 27 Beeldstabilisatie voor video's 28 Kleurweergave zoeker* 29 Automatische uitlijning bij de weergave 30 Windgeruisdemping 31 Automatische uitschakeling van het LCD-scherm 32 Gebruikersprofielen beheren 33 Akoestische meldsignalen 34 Automatische uitschakeling van de camera 35 Menutalen 36 Camerainstellingen herstelle
Menupunten NL MENU OPNAMEMODI 1 1 Programma-automaat 2 3 2 Tijdautomaat 3 Diafragma-automaat 4 Handmatige instelling 4 5 Scèneprogramma's 5 5a Uitgebreide programma-automaat 5b Sportprogramma 5a 5b 5c 5c Portretprogramma 5d Landschapsprogramma 5e Portretprogramma voor donkere omgevingen 5d 5e 5f 5f Programma voor zeer heldere onderwerpen 5g Programma voor vuurwerk 5h Programma voor zeer donkere omgevingen 5j Programma voor zonsonder- en -opgangen 5g 214 5h 5j pag. 162 pag. 164 pag.
NL 215
Scèneprogramma-instellingen 1 Autofocusinstellingen1 Meetmethode Actieradius Instelling indien AF niet mogelijk Belichtings- Meetmethode instellingen1 Sluitertijd Instellingen onderwerpprogramma's NL Diafragma ISO-instelling2 Witbalans1 Beeldeigenschappen1 Flitsmodus3 Sport Multi-segment 2m – ∞ ∞ Portret Gezichtsherkenning Normaal 1,8m Multi-segment Werkgebied tot 1/2f – 1/2000s beperkt, gestuurd in stappen van 1/3EV, minstens 1/8s In het gehele werkgebied afhankelijk van sluitertijd-/ ISO-instelling
NL Sneeuw/strand Multi-segment Normaal ∞ Vuurwerk ∞ - Kaarslicht Multi-segment Normaal 1,8m Zonsondergang Multi-segment 2m – ∞ ∞ Multi-segment Werkgebied tot 1/2f – 1/2000s beperkt, gestuurd in stappen van 1/3EV, minstens 1/30s In het gehele werkgebied afhankelijk van sluitertijd-/ ISO-instellingen geregeld Besturing stelt in op sluitertijd van min. 1/2f, max.
NL TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Cameratype LEICA T (Typ 701) met gebarenbesturing Bestelnr. 18 181 (zilver), 18 180 (zwart) Objectiefkoppeling Leica T-bajonet met contactstrip voor communicatie tussen objectief en camera Objectiefsysteem Objectieven voor Leica T, Leica M-objectieven m.b.v.
Statiefschroefdraad A 1/4 DIN 4503 (1/4“) Afmetingen (BxHxD) 134 x 69 x 33mm Gewicht ca.
NL TREFWOORDENREGISTER Trefwoordenregister Aan-/uitschakelen; zie Hoofdschakelaar Accessoires.............................................................................204 Afstandsinstelling.....................................................................154 AF hulplicht..........................................................................155 Autofocus............................................................................154 Handmatige instelling............................................
Vervangende onderdelen..........................................................206 Video-opnamen........................................................................170 Video‘s knippen.......................................................................192 Video‘s plakken.......................................................................192 Volume....................................................................................148 Voorzorgsmaatregelen.............................................
Leica Serviceadressen NL 222 LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Technische vragen over toepassingen met Leica-producten, ook over de meegeleverde software, worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door de Product Support-afdeling van de Leica Camera AG. Ook voor koopadvies en het bestellen van handleidingen is dit uw contactadres. U kunt uw vragen eveneens d.m.v. het contactformulier op de website van Leica Camera AG aan ons richten.
NL 223
NL 224
II/14/ AX/D 93 523 Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 Wetzlar I DEuTsChLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 I Telefax +49(0)6441-2080-333 I www.leica-camera.