LEITZ COMPLETE MINI MOBILE BLUETOOTH SPEAKER User Guide EN NO RU DE SV KK FR FI CS IT ET SK ES LV HU PT LT RO NL PL GR DK UK TR
MP3 2 OFF
User guide Features of the speaker A Microphone for hands-free talking via a mobile phone B “Previous track/Volume –” button (<) C “Play/Pause/Phone” button D “Next track/Volume +” button (>) E Speaker grille F microSD card slot G Main switch (MP3/OFF/Bluetooth) H Status indicator (LED ring) I Mini USB connector for charging and as an audio input (AUX IN) via supplied cable m WARNING! Important safety information Please read the following safety guidelines carefully. Follow all the instructions.
Charging the internal battery Before first use, the battery must be fully charged (approx. 2 hours). 1. Make sure the product is switched off (the status indicator does not light). 2. Use the cable supplied to connect the mini USB connector to the USB port of a computer or to an optional USB power adapter. The status indicator lights red while charging. It will go out when the charging process is complete.
Pairing the speaker with a device If you have already paired the speaker with the device, it is normally sufficient to turn both devices on. Otherwise perform the following actions. 1. Slide the main switch to the Bluetooth position. While the speaker is searching for an already paired device, the status indicator blinks 6 times blue. If no device is found, the status indicator blinks alternately red and blue. 2. Activate the searching mode on the other device.
Controlling audio reproduction Audio reproduction via Bluetooth or microSD card can be controlled in the following manner: Objective Action Start/stop playback Press the “Play/Pause/Phone” button. Skip to the next track Press the right arrow button (>). Skip to the previous track Press the left arrow button (<). Adjust the volume Press and hold the appropriate arrow button (< or >). Switch between microSD card and AUX IN Press and hold the “Play/Pause/Phone” button for two seconds.
Controlling mobile phone calls When there is an incoming call on your paired mobile phone, the speaker sounds an incoming call tone. Your mobile phone may also sound an incoming call depending on its settings. The following table shows what you can do with the speaker in this situation. Objective Action Answer an incoming call Press the “Play/Pause/Phone” button. Reject an incoming call Press and hold the “Play/Pause/Phone” button for two seconds. End a call Press the “Play/Pause/Phone” button.
Troubleshooting Note: The speaker attempts to restore the connection with the last paired device. To connect to a different device paired earlier, pair that device again (see “Pairing the speaker with a device “ on page5). Issue The Bluetooth connection is lost. Sound is not clear or there is no sound at all. Solution The range may be exceeded. Move both devices closer together again. Turn the speaker off and back on. The connection should be re-established.
Technical Data Rated output power 2.5 W Maximum output power 3W Sound pressure level (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frequency range 100 Hz – 20 kHz Bluetooth compatibility Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth operating range max. 10 m (Class 2) microSD card maximum capacity 32 GB Supported audio file formats MP3, WAV Battery capacity 400 mAh Usage time, battery fully charged approx. 6 hours Charging time approx.
Guidelines for Electromagnetic Compatibility This device has been tested for compliance with the limit values specified in EMC Directive 2004/108/EC of the European Community. These limit values are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential areas. If this equipment is not installed and used in accordance with this manual, it may cause harmful interference to radio or television reception or affect other electronic devices.
Gebrauchsanweisung Merkmale des Lautsprechers A Mikrofon für das Freisprechen über ein Mobiltelefon B Taste „Vorhergehender Titel/Lautstärke –“ (<) C Taste „Wiedergabe/Pause/Telefon“ D Taste „Nächster Titel/Lautstärke +“ (>) E Lautsprechergitter F microSD-Kartenschacht G Hauptschalter (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusanzeige (LED-Ring) I Mini-USB-Anschluss für das Laden und als Audioeingang (AUX IN) über mitgeliefertes Kabel m WARNUNG! Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Siche
Benzin, Alkohol oder Verdünner verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch. Lautsprecher nicht direkt ans Ohr halten. Andernfalls besteht • Den die Gefahr von Hörschäden. Den enthaltenen Akku aufladen Vor der ersten Verwendung müssen Sie den Akku vollständig aufladen (ca. 2 Stunden). 1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist (die Statusanzeige leuchtet nicht). 2.
Den Lautsprecher mit einem Gerät koppeln Wenn Sie den Lautsprecher bereits mit dem Gerät gekoppelt haben, genügt es normalerweise, beide Geräte einzuschalten. Geschieht dies nicht, führen Sie die folgenden Aktionen aus. 1. Schieben Sie den Hauptschalter in die Stellung Bluetooth. Während der Lautsprecher nach einem bereits gekoppelten Gerät sucht, blinkt die Statusanzeige 6 mal blau. Wurde kein Gerät gefunden, blinkt die Statusanzeige abwechselnd rot und blau. 2.
Audiodateien von einer microSD-Karte wiedergeben Sie können dieses Produkt dazu verwenden, auf einer microSDKarte gespeicherte Audiodateien im MP3- und WAV-Format wiederzugeben. 1. Führen Sie die microSD-Karte in den Kartenschacht ein, bis sie einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte nach oben zeigen, wenn Sie die Karte einführen. 2. Schieben Sie den Hauptschalter in die Stellung MP3. Nutzen Sie die Tasten am Lautsprecher, um die Audiowiedergabe zu steuern.
Audiowiedergabe über eine Kabelverbindung Sie können den Lautsprecher auch nutzen, wenn Ihre Audioquelle nicht über Bluetooth verfügt oder keine Bluetooth-Verbindung besteht. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Kabel. 1. Verbinden Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker mit dem Kopfhöreroder Line-Ausgang Ihrer Audioquelle. 2. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Kabels mit der MiniUSB-Buchse des Lautsprechers. 3. Schieben Sie den Hauptschalter in die Stellung MP3. 4.
Problembehebung Hinweis: Der Lautsprecher versucht die Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät wiederherzustellen. Um die Verbindung mit einem anderen, früher gekoppelten Gerät wiederherzustellen, koppeln Sie die Geräte erneut (siehe “Den Lautsprecher mit einem Gerät koppeln” auf Seite 13). Problem Die BluetoothVerbindung bricht ab. Der Klang ist nicht klar oder es ist nichts zu hören. Es wird kein Audiosignal wiedergegeben. Die Lautstärke lässt sich nicht ändern. Es leuchten keine LEDs.
Problem Lösung Nach dem Ende eines Gesprächs wird die Wiedergabe nicht fortgesetzt. Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause/Telefon“, um die Wiedergabe fortzusetzen. Die Wiedergabe lässt sich mit dem Lautsprecher nicht steuern. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon AVRCP unterstützt. Technische Daten Nennausgangsleistung 2,5 W Maximale Ausgangsleistung 3W Schalldruckpegel (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frequenzbereich 100 Hz – 20 kHz Bluetooth-Kompatibilität Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen oder andere elektronische Geräte beeinträchtigen.
Mode d’emploi Caractéristiques de l’enceinte A Microphone fonction kit mains libres pour rester connecté via un B C D E F G H I téléphone portable Touche « Piste précédente/Volume – » (<) Touche « Lecture/Pause/Téléphone » Touche « Piste suivante/Volume + » (>) Grille de l’enceinte Fente carte microSD Interrupteur principal (MP3/OFF/Bluetooth) Indicateur d’état (anneau LED) Connecteur Mini-USB pour charger et être utilisé comme port audio (AUX IN) par le câble fourni m AVERTISSEMENT Informations de sécur
le haut-parleur à une distance sécurisée de vos oreilles. • Maintenez Sinon, il existe un risque de perte d’audition. Charge de la batterie interne Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée (env. 2 heures). 1. Assurez-vous que le produit est hors tension (le voyant d’état ne s’allume pas). 2. Utilisez le câble fourni pour brancher le connecteur mini USB sur le port USB d’un ordinateur ou à un adaptateur d’alimentation USB en option.
Couplage de l’enceinte avec un appareil Si vous avez déjà couplé l’enceinte à l’appareil, il suffit normalement d’allumer les deux appareils. Sinon, effectuez les actions suivantes. 1. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position Bluetooth. Pendant que le haut-parleur recherche un dispositif déjà connecté, l’indicateur d’état clignote 6 fois en bleu S’il ne trouve aucun appareil, l’indicateur d’état clignote alternativement en rouge et en bleu. 2.
Lecture de fichiers audio à partir d’une carte microSD Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des MP3 et des fichiers audio au format WAV sauvegardés sur une carte microSD. 1. Insérez la carte microSD dans la fente jusqu’à ce qu’elle soit en place. Assurez-vous que les contacts sont en face lorsque vous insérez la carte. 2. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position MP3. Utilisez les touches sur le haut-parleur pour contrôler la diffusion audio.
Reproduction audio via une connexion filaire Vous pouvez également utiliser l’enceinte si votre source audio n’a pas le Bluetooth ou s’il n’y a pas de connexion Bluetooth. Utilisez le câble fourni à cet effet. 1. Branchez la mini-prise jack de 3,5 mm du câble aux haut-parleurs ou à la sortie de ligne de votre source audio. 2. Branchez le port mini-USB du câble au connecteur mini-USB du haut-parleur. 3. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position MP3. 4.
Dépannage Remarque : L’enceinte essaie de rétablir la connexion avec le dernier appareil couplé. Pour la connexion à un autre appareil déjà couplé, réeffectuez le couplage à cet appareil (voir (voir « Couplage de l’enceinte avec un appareil » à la page 21). Problème La connexion Bluetooth est perdue. Le son n'est pas clair ou il n'y a pas de son du tout. Pas de sortie audio de l'enceinte. Le volume ne peut pas être réglé. Aucun voyant ne s'allume. Solution La portée est peut-être dépassée.
Données techniques Puissance de sortie nominale 2,5 W Puissance maximale de sortie 3W Niveau de pression du son (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Réponse en fréquence 100 Hz – 20 kHz Compatibilité Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bandes de fréquence Bluetooth max. 10 m (Class 2) Capacité maximale de la carteSD 32 Go Formats de fichiers audio pris en charge MP3, WAV Capacité de la batterie 400 mAh Autonomie, batterie complètement chargée env.
Remarque relative à la compatibilité électromagnétique Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habitation.
Manuale utente Caratteristiche dell’altoparlante A Microfono viva voce per telefono cellulare B Pulsante “Traccia precedente/Volume –” (<) C Pulsante “Play/Pausa/Telefono” D Pulsante “Traccia successiva/Volume +” (>) E Mascherina altoparlante F Slot scheda microSD G Interruttore principale (MP3/OFF/Bluetooth) H Indicatore di stato (LED suoneria) I Connettore mini USB ricarica/ingresso audio (AUX IN) mediante il cavo in dotazione m AVVERTENZA! Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere attentamente l
Ricarica della batteria interna Prima del primo utilizzo, è necessario ricaricare completamente la batteria (circa 2 ore). 1. Accertarsi che il prodotto sia spento (l’indicatore di stato non si accende). 2. Utilizzare il cavo in dotazione per collegare il connettore mini USB alla porta USB di un computer o a un adattatore di alimentazione USB opzionale. L’indicatore di stato si illumina in rosso durante la ricarica. Si spegne quando il processo di caricamento è completo.
Accoppiare l’altoparlante a un dispositivo Se l’altoparlante è già stato accoppiato con il dispositivo, di solito è sufficiente accendere entrambi i dispositivi. In caso contrario, eseguire le seguenti operazioni. 1. Far scorrere l’interruttore principale in posizione Bluetooth. Mentre il diffusore effettua la ricerca di un dispositivo già accoppiato, l’indicatore di stato lampeggia 6 volte in blu. Se non viene trovato alcun dispositivo, l’indicatore di stato lampeggia alternativamente in rosso e blu. 2.
Riproduzione dei file audio da una scheda microSD È possibile utilizzare questo prodotto per riprodurre file audio in formato MP3 e WAV salvati su una scheda microSD. 1. Inserire la scheda microSD nell’apposito slot fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che i contatti siano rivolti verso l’alto quando si inserisce la scheda. 2. Far scorrere l’interruttore principale in posizione MP3. Utilizzare i pulsanti presenti sul diffusore per controllare la riproduzione audio.
Riproduzione audio tramite connessione mediante filo È inoltre possibile utilizzare l’altoparlante se la sorgente audio non dispone di Bluetooth o non vi è alcuna connessione Bluetooth. Utilizzare il cavo fornito nel modo indicato di seguito. 1. Collegare il mini jack da 3,5 mm del cavo alle cuffie o alla linea di uscita della sorgente audio. 2. Collegare la presa mini USB del cavo al connettore mini USB presente sul diffusore. 3. Far scorrere l’interruttore principale in posizione MP3. 4.
Risoluzione dei problemi Nota: L’altoparlante tenta di ristabilire la connessione con l’ultimo dispositivo accoppiato. Per connettersi a un dispositivo diverso accoppiato in precedenza, accoppiare di nuovo il dispositivo (vedere “Accoppiare l’altoparlante a un dispositivo” a pagina 29). Problema La connessione Bluetooth viene persa. Il suono non è chiaro o non vi è alcun suono. Soluzione La gamma potrebbe essere stata superata. Spostare di nuovo entrambi i dispositivi più vicini tra loro.
Dati tecnici Potenza nominale di uscita 2,5 W Potenza massima di uscita 3W Livello di pressione sonora (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Risposta di frequenza 100 Hz – 20 kHz Compatibilità Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Range operativo Bluetooth max. 10 m (Class 2) capacità massima scheda microSD 32 GB Formati audio supportati MP3, WAV Capacità della batteria 400 mAh Tempo di utilizzo, batteria completamente carica ca. 6 ore Tempo di ricarica ca.
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abitate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione radio o televisiva, o influenzare altri dispositivi elettronici.
Guía del usuario Características del altavoz A Micrófono para hablar con manos libres mediante un teléfono B C D E F G H I móvil Tecla “Pista anterior/Volumen –”(<) Botón de “Reproducción / Pausa / Teléfono” Tecla “Pista siguiente/Volumen +” (>) Rejilla del altavoz Ranura para tarjeta microSD Interruptor principal (MP3/OFF/Bluetooth) Indicador de estado (anillo LED) Conector mini USB para la carga y para entrada de audio (AUX IN) mediante el cable suministrado m ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad imp
Carga de la batería interna Antes de utilizarla por primera vez, la batería debe estar completamente cargada (aprox. 2 horas). 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (el indicador de estado no está encendido). 2. Utilice el cable suministrado para conectar el conector mini USB al puerto USB de un ordenador o a un adaptador de corriente USB opcional. El indicador de estado se ilumina de color rojo durante la carga. Se apagará cuando el proceso de carga se haya completado.
Emparejamiento del altavoz con un dispositivo Si ya ha emparejado el altavoz con el dispositivo, por lo general es suficiente encender ambos dispositivos. De lo contrario, lleve a cabo las siguientes acciones. 1. Deslice el interruptor principal a la posición Bluetooth. Mientras el altavoz está buscando algún dispositivo que ya esté emparejado, el indicador de estado parpadea en azul 6 veces. Si no se encuentra ningún dispositivo, el indicador de estado parpadea alternativamente en rojo y en azul. 2.
Reproducción de archivos de audio desde una tarjeta microSD Puede utilizar este producto para reproducir archivos de audio en formato MP3 y WAV almacenados en una tarjeta microSD. 1. Inserte la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que los contactos estén mirando hacia arriba al insertar la tarjeta. 2. Deslice el interruptor principal a la posición MP3. Utilice los botones del altavoz para controlar la reproducción de audio.
Reproducción de audio a través de una conexión por cable También puede utilizar el altavoz si la fuente de audio no dispone de Bluetooth o no hay conexión Bluetooth. Utilice el cable suministrado a tal efecto. 1. Conecte el mini conector de 3,5 mm del cable a los auriculares o a la salida de línea de la fuente de audio. 2. Conecte la clavija mini USB del cable al conector mini USB en el altavoz. 3. Deslice el interruptor principal a la posición MP3. 4.
Solución de problemas Nota: El altavoz intenta restablecer la conexión con el último dispositivo emparejado. Para conectarse a otro dispositivo emparejado anteriormente, vuelva a emparejar dicho dispositivo (véase «Emparejamiento del altavoz con un dispositivo» en la página 37). Problema Se ha perdido la conexión Bluetooth. El sonido no es claro o no se oye nada en absoluto. No hay salida de audio en el altavoz. El volumen no se puede ajustar. Los LEDs no se encienden.
Datos técnicos Potencia de salida nominal 2,5 W Potencia máxima de salida 3W Nivel de presión sonora (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Respuesta de frecuencia 100 Hz – 20 kHz Compatibilidad Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Rango de operación de Bluetooth máximo 10 m (Class 2) Capacidad máxima de la tarjeta microSD Formatos de archivos de audio soportados Capacidad de la batería 32 GB MP3, WAV 400 mAh Tiempo de uso, batería completamente cargada aprox.
Consejos sobre la compatibilidad electromagnética Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea. Estos valores límite garantizan una protección adecuada frente a averías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden aparecer averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber consecuencias para otros aparatos electrónicos.
Manual do utilizador Funcionalidades da coluna A Microfone sistema mãos-livres para conversação através de B C D E F G H I telemóvel Botão “Faixa anterior/Volume –” (<) Botão “Reproduzir/Pausa/Telefone” Botão “Faixa seguinte/Volume +” (>) Grelha da coluna Ranhura para cartão microSD Interruptor principal (MP3/OFF/Bluetooth) Indicador de estado (anel LED) Miniconector USB para carregar e como entrada de áudio (AUX IN) através do cabo fornecido m AVISO! Informações de segurança importantes Leia atentament
Carregar a bateria interna Antes da primeira utilização, a bateria deve ser carregada na totalidade (aprox. 2 horas). 1. Certifique-se de que o produto está desligado (indicador de estado apagado). 2. Utilize o cabo fornecido para ligar o conector mini-USB à porta USB de um computador ou a um adaptador de corrente USB opcional. O indicador de estado acende-se a vermelho durante o carregamento. Apagar-se-á quando o carregamento estiver concluído.
Emparelhar a coluna com um dispositivo Se já tiver emparelhado a coluna com o dispositivo, geralmente, é suficiente ligar ambos os dispositivos. Caso contrário, efetue as ações que se seguem. 1. Deslize o interruptor principal para a posição Bluetooth. Enquanto a coluna está à procura de um dispositivo já emparelhado, o indicador de estado pisca 6 vezes a azul. Se não for encontrado nenhum dispositivo, o indicador de estado pisca alternadamente a vermelho e a azul. 2.
Reprodução de ficheiros de áudio a partir de um cartão microSD Pode utilizar este produto para reproduzir ficheiros de áudio em formato MP3 e WAV guardados num cartão microSD. 1. Insira o cartão microSD na ranhura destinada ao cartão até que encaixe no sítio. Verifique se os contactos estão virados para cima ao inserir o cartão. 2. Deslize o interruptor principal para a posição MP3. Utilize os botões existentes na coluna para controlar a reprodução de áudio.
Reprodução de áudio através de uma ligação por cabo Também pode utilizar a coluna se a sua fonte de áudio não possuir Bluetooth ou se não existir uma ligação Bluetooth. Utilize o cabo fornecido para esta finalidade. 1. Ligue a minitomada de 3,5 mm do cabo aos auscultadores ou à saída da linha da sua fonte de áudio. 2. Ligue a minificha USB do cabo ao miniconector USB existente na coluna. 3. Deslize o interruptor principal para a posição MP3. 4.
Resolução de problemas Nota: A coluna está a tentar restaurar a ligação com o último dispositivo emparelhado. Para ligar a um dispositivo diferente emparelhado anteriormente, emparelhe novamente esse dispositivo (consulte “Emparelhar a coluna com um dispositivo” na página 45). Problema Perdeu-se a ligação Bluetooth. O som não está nítido ou não existe som. Solução O alcance poderá ter sido excedido. Volte a aproximar ambos os dispositivos. Desligue a coluna e volte a ligá-la.
Especificações técnicas Potência nominal de saída 2,5 W Potência de saída máxima 3W Nível de pressão acústica (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Gama de frequência 100 Hz – 20 kHz Compatibilidade Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Alcance operacional Bluetooth máx. 10 m (Class 2) Capacidade máxima de cartão microSD 32 GB Formatos de ficheiros de áudio suportados MP3, WAV Capacidade da bateria 400 mAh Tempo de utilização, bateria totalmente carregada aprox.
Indicação relativa à compatibilidade eletromagnética Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite conforme a Diretiva CEM 2004/108/CE da União Europeia. Estes valores limite garantem uma proteção adequada contra perturbações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não for instalado e operado em conformidade com este manual, pode causar perturbações na receção de sinais de rádio e televisão ou prejudicar outros aparelhos eletrónicos.
Gebruikershandleiding Functies van de luidspreker A Microfoon voor handsfree bellen met een mobiele telefoon B Toets “Vorige track/Volume –” (<) C Toets “Afspelen/Pauze/Telefoon” D Toets “Volgende track/Volume +” (>) E Luidsprekerrooster F Gleuf voor microSD-kaart G Hoofdschakelaar (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusindicator (LED-ring) I Mini USB-aansluiting voor opladen en als geluidsingang (AUX IN) via meegeleverde kabel m WAARSCHUWING! Belangrijke veiligheidsinformatie Lees de volgende veiligheidsvoorschrif
De interne accu opladen Vóór het eerste gebruik moet de accu volledig zijn opgeladen (ca. 2 uur). 1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld (de statusindicator brandt niet). 2. Gebruik de meegeleverde kabel om de mini-USB-plug op de USB-poort van een computer of op een optionele USB-netadapter aan te sluiten. Tijdens het opladen brandt de statusindicator rood. Als het opladen is voltooid, gaat deze uit.
De luidspreker met een apparaat koppelen Als u de luidspreker al met het apparaat heeft gekoppeld, is het meestal voldoende om beide apparaten in te schakelen. Voer anders de volgende handelingen uit. 1. Schuif de hoofdschakelaar in de Bluetooth-positie. Terwijl de luidspreker zoekt naar een al gekoppeld apparaat, knippert de blauwe statusindicator 6 keer. Indien er geen apparaat wordt gevonden, knipperen afwisselend de blauwe en rode statusindicatoren. 2. Activeer de zoekmodus in het andere apparaat.
Afspelen van geluidsbestanden van een microSDkaart U kunt dit product gebruiken om MP3- of WAV-geluidsbestanden af te spelen die zijn opgeslagen op een microSD-kaart. 1. Steek de microSD-kaart in de gleuf voor de kaart totdat deze op zijn plaats klikt. Let erop dat de contactpunten naar boven wijzen als u de kaart erin steekt. 2. Schuif de hoofdschakelaar in de MP3-positie. Gebruik de knoppen op de luidspreker voor de bediening.
Audioweergave via een kabelverbinding U kunt ook de luidspreker gebruiken als uw audiobron geen Bluetooth heeft, of als er geen Bluetooth-verbinding is. Gebruik de meegeleverde kabel hiervoor. 1. Sluit de 3,5mm miniaansluiting van de kabel aan op de koptelefoon of lijnuitgang van uw geluidsbron. 2. Sluit de mini USB-stekker van de kabel aan op de mini USBaansluiting op de luidspreker. 3. Schuif de hoofdschakelaar in de MP3-positie. 4. Gebruik de audiobron op de normale manier om afspelen te regelen.
Problemen oplossen Opmerking: De luidspreker probeert de verbinding te herstellen met het apparaat waarmee het laatst werd verbonden. Maak opnieuw een koppeling om een ander apparaat te koppelen, waarmee eerder een koppeling tot stand is gebracht (zie “De luidspreker met een apparaat koppelen” op pagina 53). Probleem De Bluetoothverbinding is verbroken. Het geluid is niet helder of er is helemaal geen geluid. Oplossing Het maximale bereik kan zijn overschreden. Breng beide apparaten dichter bij elkaar.
Technische gegevens Nominaal outputvermogen 2,5 W Maximaal outputvermogen 3W Geluidsdrukniveau 86 dB, ±3 dB Frequentierespons 100 Hz – 20 kHz Bluetooth-compatibiliteit Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Werkingsbereik Bluetooth max. 10 m (Class 2) Maximale capaciteit microSD-kaart 32 GB Ondersteunde soorten geluidsbestand MP3, WAV Capaciteit accu 400 mAh Gebruiksduur, accu volledig opgeladen ca. 6 uur Oplaadtijd ca.
Informatie over elektromagnetische compatibiliteit Dit apparaat is getest op de naleving van de grenswaarden overeenkomstig EMC-richtlijn 2004/108/EG van de Europese Gemeenschap. De grenswaarden verzekeren een adequate bescherming tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Wanneer dit apparaat niet in overeenstemming van deze handleiding geïnstalleerd en gebruikt wordt, kan radio- en televisieontvangst worden gestoord of andere elektrische apparaten worden beïnvloed.
Brugervejledning Højttalerens funktioner A Mikrofon til håndfri tale via mobiltelefon B Knappen ”Previous track/Volume –” (<) C Knappen ”Play/Pause/Phone” D Knappen ”Next track/Volume +” (>) E Højttalergitter F microSD-kortslot G Hovedafbryder (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusindikator (LED-ring) I Mini-USB-stik til opladning og som lydindgang (AUX IN) via medfølgende kabel m ADVARSEL! Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst de følgende sikkerhedsoplysninger grundigt. Følg alle vejledningerne.
Opladning af det indbyggede batteri Før første anvendelse skal batteriet være fuldt opladt (ca. 2 timer). 1. Kontroller, at produktet er slukket (statusindikatoren lyser ikke). 2. Brug det medfølgende kabel til at forbinde mini USB-port til USBporten på en computer eller til en valgfri USB-strømadapter. Statusindikatoren lyser rødt under opladning. Den slukker, når opladningen er færdig.
Parre højttaleren med en enhed Hvis du allerede har parret højttaleren med enheden, er det normalt nok, at tænde for begge enheder. Ellers udføres de følgende handlinger. 1. Sæt hovedafbryderen i positionen Bluetooth. Mens højttaleren søger efter en allerede parret enhed, vil statusindikatoren blinke blåt 6 gange. Hvis der ikke findes en enhed, vil statusindikatoren blinke skiftevis rødt og blåt. 2. Aktiver søgefunktionen på den anden enhed.
Afspilning af lydfiler fra microSD-kort Du kan benytte dette produkt til at afspille MP3- og WAV-format lydfiler gemt på et microSD-kort. 1. Isæt microSD-kortet i kortslotten, indtil det sidder fast. Sørg for, at kontakterne vender opad, når kortet isættes. 2. Sæt hovedafbryderen i positionen MP3. Benyt knapperne på højttaleren til at kontrollere lydgengivelse.
Styre opkald fra mobiltelefoner Når der er et indgående opkald på din parrede mobiltelefon, afgiver højttaleren en tone for et indgående opkald. Din mobiltelefon kan også afgive en tone for et indgående opkald, afhængigt af dens indstillinger. Den følgende tabel viser, hvad du kan gøre med højttaleren i denne situation. Mål Handling Besvare et indgående opkald Tryk på “Play/Pause/Phone”-knappen. Afvis et indgående opkald Tryk og hold “Play/Pause/Phone”-knappen nede i to sekunder.
Fejlfinding Bemærk: Højttaleren forsøger at genoprette forbindelsen til den senest parrede enhed. For at tilslutte til en anden tidligere parret enhed, skal enheden parres igen (se ”Parre højttaleren med en enhed” på side 61). Problem Bluetoothforbindelsen er gået tabt. Lyden er ikke klar eller, der er ingen lyd. Løsning Området kan blive overskredet. Flyt begge enheder tættere på hinanden igen. Sluk og tænd for højttaleren igen. Forbindelsen skal genetableres.
Tekniske data Nominel udgangseffekt 2,5 W Maksimal udgangseffekt 3W Lydtryksniveau (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvenskarakteristik 100 Hz – 20 kHz Bluetooth-kompatibilitet Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth-område maks. 10 m (Class 2) Maksimal kapacitet for microSD-kort 32 GB Understøttede lydfilsformater MP3, WAV Batterikapacitet 400 mAh Brugstid, batteriet er fuldt opladt ca. 6 timer Opladningstid ca.
Retningslinjer for elektromagnetisk kompatibilitet Denne enhed er testet for overensstemmelse med grænseværdierne angivet i EMC Direktiv 2004/108/EC fra det Europæiske fællesskab. Disse grænseværdier er designet til at give god beskyttelse mod skadelig interferens i boligområder. Hvis dette udstyr ikke er installeret og bruges i overensstemmelse med denne vejledning, kan det skabe skadelige interferens for radio- og fjernsynsmodtagelsen eller påvirke andre elektroniske enheder.
Brukerveiledning Høyttalerens egenskaper A Mikrofon for håndfri-snakking via en mobiltelefon B ”Forrige spor / Volum –”-knapp (<) C ”Play / Pause / Telefon”-knapp D ”Neste spor / Volum +”-knapp (>) E Høyttalergitter F microSD-kortspor G Hovedbryter (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusindikator (LED-ring) I Mini USB-kontakt for lading og som lydinngang (AUX IN) via medfølgende kabel m ADVARSEL! Viktig sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetsretningslinjer nøye. Følg alle instruksjonene.
Lade opp det interne batteriet Før førstegangsbruk, må batteriet lades helt opp (ca. 2 timer). 1. Kontroller at produktet er slått av (statusindikatoren lyser ikke). 2. Bruk den medfølgende kabelen for å koble mini-USB-kontakten til USB-porten på en datamaskin eller en USB-strømadapter. Statusindikatoren lyser rødt under lading. Det vil slukke når ladeprosessen er fullført.
Sammenkobler høyttaleren med en enhet Hvis du allerede har koblet høyttaleren sammen med enheten, er det vanligvis nok å slå begge enhetene på. Ellers kan du utføre følgende handlinger. 1. Skyv hovedbryteren til Bluetooth-stillingen. Mens høyttaleren søker etter en allerede paret enhet, blinker statusindikatoren blått 6 ganger. Hvis ingen enhet er funnet, blinker statusindikatoren vekselvis rødt og blått. 2. Aktiver søkemodusen på den andre enheten.
Avspilling av lydfiler fra et microSD-kort Du kan bruke dette produktet til å spille av lydfiler i MP3 og WAVformat som er lagret på et microSD-kort. 1. Skyv microSD-kortet inn i kortsporet til det klikker på plass. Sørg for at kontaktene vender oppover når du setter inn kortet. 2. Skyv hovedbryteren til MP3-stillingen. Bruk knappene på høyttaleren til å styre lydgjengivelsen.
Lydgjengivelse gjennom kabeltilkobling Du kan også bruke høyttaleren hvis lydkilden ikke har Bluetooth eller der ikke er noen Bluetooth-tilkobling. Bruk den medfølgende kabelen for dette formålet. 1. Koble 3,5 mm mini jack-pluggen på kabelen til hodetelefon- eller linjeutgangen fra lydkilden. 2. Koble mini-USB-pluggen på kabelen til mini USB-kontakten på høyttaleren. 3. Skyv hovedbryteren til MP3-stillingen. 4. Betjen lydkilden som vanlig for å kontrollere avspilling.
Feilsøking Merk: Høyttaleren forsøker å gjenopprette forbindelsen med den siste sammenkoblede enheten. For å koble til en annen enhet som tidligere er sammenkoblet, par enheten på nytt (se ”Sammenkobler høyttaleren med en enhet” på side 69). Problem Bluetooth-tilkoblingen er tapt. Lyden er ikke klar, eller det er ingen lyd i det hele tatt. Løsning Rekkevidden kan være overskredet. Flytt begge enhetene nærmere hverandre. Slå av og på igjen høyttaleren. Tilkoblingen skal reetableres.
Tekniske data Nominell utgangseffekt 2,5 W Maksimal utgangseffekt 3W Lydtrykknivå (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvensrespons 100 Hz – 20 kHz Bluetooth-kompatibilitet Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth driftsrekkevidde maks. 10 m (Class 2) microSD-kort maksimal kapasitet 32 GB Støttede lydfilformater MP3, WAV Batterikapasitet 400 mAh Brukstid, fulladet batteriet ca. 6 timer Ladetid ca.
Retningslinjer for elektromagnetisk kompabilitet Dette utstyret har blitt testet for overensstemmelse med grenseverdiene som er spesifisert i det europeiske direktivet 2004/108/EF, som omhandler elektromagnetisk kompabilitet. Disse grenseverdiene er satt opp for å gi fornuftig beskyttelse mot skadelig interferens i boligområder.
Användarmanual Högtalarens funktioner A Mikrofon för handsfree till mobiltelefon B ”Föregående spår/Volym –”-knapp (<) C ”Spela/Pausa/Telefon”-knapp D ”Nästa spår/Volym +”-knapp (>) E Högtalargaller F Kortplats för microSD G Huvudbrytare (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusindikator (LED-ring) I Mini-USB-kontakt för laddning och som ljudingång (AUX IN) via medföljande kabel m VARNING! Viktig säkerhetsinformation Vänligen läs noggrant följande säkerhetsanvisningar.
Ladda det interna batteriet Innan den första användningen måste batteriet vara helt laddad (cirka 2 timmar). 1. Försäkra dig att produkten är avstängd (statusindikatorn lyser inte). 2. Använd den medföljande kabeln för att ansluta mini-USBkontaken till USB-porten på datorn eller till en annan USBströmadapter. Statusindikatorn lyser rött vid laddning. Den kommer att sluta lysa när laddningen är slutförd.
Para av högtalaren med en apparat Om du redan har parat högtalaren med en apparat, är det vanligtvis lämpligt att slå på båda apparaterna. Annars skall du utföra de följande stegen. 1. Vrid med huvudbrytaren till Bluetooth-positionen. När högtalaren söker efter en redan parad enhet blinkar statusindikatorn blått 6 gånger. Om ingen enhet hittas blinkar statusindikatorn omväxlande rött och blått. 2. Aktivera sökläget på den andra apparaten. (Se manualen för den andra apparaten vid behov.) 3.
Spela upp ljudfiler från ett microSD-kort Du kan använda den här produkten för att spela upp ljudfiler i MP3 och WAV-format som lagras på ett microSD-kort. 1. Sätt i microSD-kortet i kortplatsen tills det klickar på plats. Se till att kontaktytorna är vända uppåt när du sätter i kortet. 2. Vrid med huvudbrytaren till MP3-positionen. Använd knapparna på högtalaren för att styra ljudåtergivningen.
Kontrollera samtal med mobiltelefonen När du får ett ingående samtal till din parade mobiltelefon, kommer högtalaren att producera ett ljud för inkommande samtal. Beroende av inställningarna kan din mobiltelefon också signalera ett inkommande samtal. Den följande tabellen visar vad du kan göra med högtalaren i denna situation. Mål Aktivitet Svara på ett inkommande samtal Tryck på “Spela/Pausa/Telefon”-knappen.
Felsökning Anmärkning: Högtalaren försöker att återställa anslutningen med den sist parade apparaten. Anslut en annan apparat som har varit parat innan, para apparaten igen (se ”Para av högtalaren med en apparat” på sidan 77). Problem Bluetoothanslutningen förlorades. Ljudet är inte ren eller det finns inget ljud alls. Lösning Intervallet har överskridits. Flytta båda apparat närmare till varandra igen. Stäng av högtalaren och sätt på den igen. Anslutningen skall återskapas.
Tekniska specifikationer Nominell uteffekt 2,5 W Maximal uteffekt 3W Nivå för ljudtryck (1kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvensomfång 100 Hz – 20 kHz Bluetooth-kompatibilitet Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth-räckvidd max.
Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet Denna apparat har testats enligt de gränsvärden som anges i EMCdirektiv 2004/108/EG som godkänts av EU. Dessa gränsvärden anger ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsområden. Om apparaten inte installeras i enlighet med denna bruksanvisning, kan det orsaka störningar på radio-eller TV-mottagning, eller påverka andra elektroniska apparater. Använd endast skärmad kabel för anslutning mellan apparaterna för att undvika sådana störningar.
Käyttöopas Kaiuttimen ominaisuudet A Handsfree-mikrofoni matkapuhelimille B ”Edellinen kappale / äänenvoimakkuus –” -painike (<) C ”Toista/tauko/puhelin”-painike D ”Seuraava kappale / äänenvoimakkuus +” -painike (>) E Kaiutinsuojus F microSD-korttipaikka G Pääkatkaisin (MP3/OFF/Bluetooth) H Tilan merkkivalo (LED-kehä) I Mini-USB-liitin latausta ja mukana tulevan kaapelin avulla äänen sisääntuloa (AUX IN) varten m VAROITUS! Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolelli
Sisäisen akun lataaminen Akku on ladattava täysin (2 tunnin ajan) ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. Varmista, että tuote on sammutettu (tilan merkkivalo ei pala). 2. Liitä mini-USB-liitäntä toimitukseen kuuluvalla kaapelilla tietokoneen USB-liitäntään tai lisävarusteiseen USB-verkkosovittimeen. Tilan merkkivalo on punainen latauksen aikana. Se sammuu, kun lataustapahtuma on valmis.
Kaiuttimen ja laitteen laiteparin muodostaminen Jos olet jo muodostanut kaiuttimesta ja laitteesta laiteparin, kummankin laitteen käynnistäminen yleensä riittää. Jos näin ei käy, noudata seuraavia ohjeita. 1. Liu’uta pääkatkaisin Bluetooth-asentoon. Kun kaiutin etsii valmiiksi muodostettua laiteparia, merkkivalo vilkkuu 6 kertaa sinisenä. Jos laitetta ei löydy, merkkivalo vilkku vuorotellen punaisena ja sinisenä. 2. Käynnistä toisen laitteen hakutila.
Äänitiedostojen toistaminen microSD-kortilta Voit toistaa microSD-kortille tallennettuja MP3- ja WAV-muotoisia äänitiedostoja. 1. Aseta microSD-kortti sille varattuun aukkoon niin, että se napsahtaa paikalleen. Varmista, että kosketuspinta on ylöspäin, kun asetat kortin aukkoon. 2. Liu’uta pääkatkaisin MP3-asentoon. Käytä kaiuttimessa olevia painikkeita säätääksesi äänentoistoa.
Äänentoisto kaapeliyhteyden kautta Voit käyttää kaiutinta myös vaikka äänilähteessäsi ei olisi Bluetoothominaisuutta tai Bluetooth-yhteyttä ei voida muodostaa. Käytä tällöin mukana tulevaa kaapelia. 1. Liitä kaapelin 3,5 mm:n miniliitin kuulokkeisiin tai äänilähteesi linjalähtöön. 2. Yhdistä kaapelin mini-USB-pistoke kaiuttimen mini-USBliittimeen. 3. Liu’uta pääkatkaisin MP3-asentoon. 4. Käytä äänilähdettäsi normaaliin tapaan äänentoiston hallintaan.
Vianmääritys Huomaa: Kaiutin yrittää palauttaa yhteyden edelliseen laitepariinsa. Jos haluat yhdistää toiseen laitteeseen, jonka kanssa laitepari on muodostettu aiemmin, laitepari on muodostettava uudelleen (katso ”Kaiuttimen ja laitteen laiteparin muodostaminen” sivulta 85). Ongelma Bluetooth-yhteys katkeaa. Ääni ei ole selkeä tai ääntä ei ole lainkaan. Ratkaisu Välimatka ei saa olla liian pitkä. Siirrä laitteita lähemmäksi toisiaan. Sammuta kaiutin ja laita se uudelleen päälle.
Tekniset tiedot Nimellislähtöteho 2,5 W Suurin mahdollinen lähtöteho 3W Äänenpaineen taso (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Taajuusvaste 100 Hz – 20 kHz Bluetooth yhteensopivuus Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth kantama maks. 10 m (Class 2) microSD-kortin enimmäiskoko 32 GB Tuetut tiedostomuodot MP3, WAV Akun varauskyky 400 mAh Käyttöaika, täyteen ladattu akku n. 6 tuntia Latausaika n.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tämä laite on tarkastettu raja-arvojen noudattamisen osalta Euroopan yhteisön Sähkömagneettisen yhteensopivuusdirektiivin 2004/108/EY mukaisesti. Nämä raja-arvot takaavat asiaankuuluvan suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuinalueella. Ellei tätä laitetta asenneta ja käytetä tämän ohjeen mukaisesti, se saattaa aiheuttaa radioja televisiovastaanottoon tai muihin elektroniikkalaitteisiin häiriöitä.
Kasutusjuhend Kõlari funktsioonid A Mikrofon telefoniga käed-vabad rääkimiseks B “Eelmine lugu / helitugevus –” nupp (<) C “Esita/paus/telefon” nupp D “Järgmine lugu / helitugevus +” nupp (>) E Kõlari võre F microSD kaardi pesa G Pealüliti (MP3/VÄLJAS/Bluetooth) H Olekunäidik (LED-rõngas) I Mini USB pistik laadimiseks ja audiosisendina (AUX IN) kaasasoleva kaabli kaudu m HOIATUS! Oluline ohutusteave Palun lugege alltoodud ohutusjuhiseid tähelepanelikult. Järgige kõiki juhiseid.
Siseaku laadimine Enne esmakordset kasutamist tuleb aku täis laadida (umbes 2 tundi). 1. Veenduge, et seade on välja lülitatud (olekunäidik ei põle). 2. Mini USB-pistiku arvuti või mõne valikulise USB-võimsusmuunduri USB-porti ühendamiseks kasutage kaasasolevat kaablit. Laadimise ajal põleb olekunäidik punaselt. Pärast laadimisprotsessi lõpetamist tuli kustub.
Kõlari paarimine seadmega Kui olete kõlari seadmega juba paarinud, piisab tavaliselt mõlema seadme sisselülitamisest. Vastasel juhul toimige järgmiselt. 1. Libistage pealüliti asendisse Bluetooth. Kui kõlar otsib juba paaritud seadet, vilgub näidik 6 korda siniselt. Kui ühtegi seadet ei leita, hakkab olekunäidik vaheldumisi punaselt ja siniselt vilkuma. 2. Aktiveerige teisel seadmel otsingurežiim. (Vajadusel vaadake üksikasju teise seadme kasutusjuhendist.) 3.
Audiofailide taasesitamine microSD-kaardilt Saate kasutada seda toodet micro SD-kaardile salvestatud MP3- ja WAV-vormingus audiofailide taasesitamiseks. 1. Sisestage microSD-kaart kaardipessa, kuni see oma kohale klõpsatab. Veenduge, et kontaktid on ülespoole suunatud, kui kaardi sisestate. 2. Libistage pealüliti MP3-asendisse. Kasutage kõlari nuppe, et juhtida heli taasedastamist. Audio taasesitamise juhtimine Heli taasesitamist Bluetoothi või microSD-kaardi kaudu saab juhtida järgmiselt.
Audio taasesitamine traadiga ühenduse abil Saate kasutada kõlarit ka siis, kui teie audioseade ei toeta Bluetoothühendust või ühendus ei ole saadaval. Sellel eesmärgil kasutage kaasasolevat kaablit. 1. Ühendage 3,5 mm kaabli minipistik oma heliallika kõrvaklappide või liini väljundiga. 2. Ühendage kaabli mini USB-pistik kõlari mini USB-konnektoriga. 3. Libistage pealüliti MP3-asendisse. 4. Taasesituse juhtimiseks kasutage heliallikat tavapäraselt.
Tõrkeotsing Märkus: Kõlar püüab taastada ühendust viimati paaritud seadmega. Varem paaritud, teise seadme ühendamiseks paarige vastav seade uuesti (vt “Kõlari paarimine seadmega”, lk 93). Probleem Bluetooth-ühendus on katkenud. Heli ei ole puhas või heli puudub üldse. Lahendus Seadmetevaheline kaugus on liiga suur. Viige seadmed üksteisele lähemale. Lülitage kõlar välja ja uuesti sisse. Ühenduse taasloomine peaks õnnestuma.
Tehnilised andmed Hinnanguline väljundvõimsus 2,5 W Maksimaalne väljundvõimsus 3W Helirõhu tase (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Sageduskaja 100 Hz – 20 kHz Bluetooth ühilduvus Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth kaugus max. 10 m (Class 2) microSD-kaardi maksimaalne maht 32 GB Toetatud audiofaili vormingud MP3, WAV Aku mahtuvus 400 mAh Kasutusaeg, aku täis u. 6 tundi Laadimisaeg u.
Elektromagnetilise ühilduvuse juhised Seda seadet on katsetatud kooskõlas piirangutega, mida on täpsustatud elektromagnetilise ühilduvuse Euroopa Ühenduse direktiivis 2004/108/EÜ. Kehtestatud on vastavad piirväärtused, et pakkuda elamute piirkonnas mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest. Kui seade ei kasutata selle kasutusjuhendi kohaselt, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadio- või telesignaali vastuvõtul või mõjutada teisi elektroonilisi seadmeid.
Lietotāja rokasgrāmata Skaļruņa specifikācija A Mikrofons mobilā tālruņa lietošanai brīvroku režīmā B Poga “Iepriekšējais ieraksts/skaļums –” (<) C Poga “Atskaņot/pauze/tālrunis” D Poga “Nākamais ieraksts/skaļums +” (>) E Skaļruņa režģis F microSD kartes slots G Galvenais slēdzis (MP3/OFF/Bluetooth) H Statusa indikators (Gaismas diožu gredzens) I Mini USB savienotājs lādēšanai un audio ieejai (AUX IN), izmantojot komplektā iekļauto kabeli m UZMANĪBU! Svarīga drošības informācija Lūdzu, uzmanīgi izlasiet
Akumulatora uzlāde Pirmo reizi lietojot, akumulatoram jābūt pilnībā uzlādētam (aptuveni 2 stundas). 1. Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta (nespīd statusa indikatora gaismas). 2. Izmantojiet komplektā iekļauto kabeli, lai savienotu mini USB savienotāju ar datora USB portu vai papildus USB strāvas adapteri. Kamēr notiek uzlāde, statusa indikatora gaismas diodes spīd sarkanā krāsā. Tās izdzisīs, tiklīdz uzlādes process būs pabeigts.
Skaļruņa pārošana ar ierīci Ja jūs jau esat sapārojuši skaļruni ar ierīces, jums atliek tikai ieslēgt abas ierīces. Pretējā gadījumā veiciet sekojošas darbības. 1. Pavirziet galveno slēdzi uz pozīciju “Bluetooth”. Laikā, kamēr skaļrunis meklē jau sapārotu ierīci, statusa indikators 6 reizes mirgo zilā krāsā. Ja netiek atrasta neviena ierīce, statusa indikators pārmaiņus mirgo sarkanā un zilā krāsā. 2. Aktivizējiet meklēšanas režīmu otrā ierīcē.
microSD kartes audio failu atskaņošana Šo produktu var izmantot, lai atskaņotu MP3 un WAV formāta audio failus, kas saglabāti microSD kartē. 1. Ievietojiet microSD karti tai paredzētajā slotā līdz tā nofiksējas. Ievietojot karti, pārliecinieties, vai kontakti ir vērsti uz augšu. 2. Pavirziet galveno slēdzi uz pozīciju “MP3”. Lai regulētu audio atskaņošanu, izmantojiet skaļruņa pogas.
Audio atskaņošana, izmantojot kabeļa savienojumu Skaļruni var izmantot arī gadījumos, kad audio ierīce neatbalsta Bluetooth savienojumu vai tas nav pieejams. Izmantojiet komplektā iekļauto kabeli. 1. Savienojiet kabeļa 3,5 mm mini spraudni ar austiņām vai audio ierīces līnijas izeju. 2. Savienojiet kabeļa mini USB spraudni ar skaļruņa mini USB savienotāju. 3. Pavirziet galveno slēdzi uz pozīciju “MP3”. 4. Darbojieties ar audio ierīci kā ieraksts, lai pārvaldītu atskaņošanu.
Problēmu novēršana Piezīme: Skaļrunis mēģina atjaunot savienojumu ar pēdējo sapāroto ierīci. Lai savienotu ierīci ar jau iepriekš sapārotu ierīci, sapārojiet ierīces atkārtoti (skatīt “Skaļruņa pārošana ar ierīci”, 101. lpp.). Problēma Pārtrūkst Bluetooth savienojums. Skaņa nav skaidri dzirdama vai tās nav vispār. Risinājums Var būt pārsniegts maksimālais attālums starp ierīcēm. Novietojiet abas ierīces tuvāk vienu otrai. Ieslēdziet un izslēdziet skaļruni. Vēlreiz izveidojiet savienojumu.
Tehniskie dati Nominālā izvades jauda 2,5 W Maksimālā izvades jauda 3W Skaņas spiediena līmenis (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvences raksturlīkne 100 Hz – 20 kHz Bluetooth saderība Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth darbības diapazons maks.
Vadlīnijas attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību Šī ierīce tika pārbaudīta, lai nodrošinātu atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/108/EK par elektromagnētisko saderību (EMC), noteiktajiem ierobežojumiem. Šie ierobežojumi tika izstrādāti, lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem apdzīvotā vietā. Ja šī ierīce nav uzstādīta saskaņā ar šo instrukciju, tas var izraisīt radio vai televīzijas uztveršanas traucējumus vai arī ietekmēt citas elektroniskās ierīces.
Naudotojo vadovas Garsiakalbio ypatybės A Mikrofonas laisvų rankų pokalbiams mobiliuoju telefonu. B Ankstesnio takelio / garsumo sumažinimo mygtukas (<). C Grojimo / pristabdymo / telefono mygtukas D Kito takelio / garsumo padidinimo mygtukas (<). E Garsiakalbio grotelės F „microSD“ kortelės lizdas G Pagrindinis jungiklis (MP3 / IŠJUNGIMO / „Bluetooth“) H Būsenos indikatorius (LED žiedas) I „Mini USB“ jungtis įkrauti arba kaip garso įvestis (AUX IN) naudojant pateiktą laidą.
Vidinio akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudojant pirmą kartą akumuliatorius turi būti pilnai įkrautas (maždaug 2 val.). 1. Įsitikinkite, kad produktas yra išjungtas (būsenos indikatorius nešviečia). 2. Naudokite pateiktą laidą, norėdami prijungti mini USB jungtį prie kompiuterio USB prievado arba pasirinktinio USB maitinimo adapterio. Įkrovimo metu būsenos indikatorius šviečia raudonai. Kai įkrovimo eigos procesas baigsis, indikatorius užges.
Garsiakalbis yra suporuojamas su prietaisu Jei jau suporavote garsiakalbį su prietaisu, paprastai to užtenka, kad būtų galima įjungti abu prietaisus įprastai. Priešingu atveju, atlikite tokius veiksmus. 1. Pastumkite pagrindinį jungiklį į padėtį „Bluetooth“. Kai garsiakalbis ieško jau suporuotų įrenginių, būsenos indikatorius 6 kartus sublyksi mėlynai. Jei neaptinkama jokio įrenginio, būsenos indikatorius pakaitomis blyksi raudonai ir mėlynai. 2. Suaktyvinkite paieškos režimą kitame prietaise.
Garso failų atkūrimas iš „microSD“ kortelės Galite naudoti šį gaminį „microSD“ kortelėje įrašytiems MP3 ir WAV formato garso failams atkurti. 1. Įstatykite „microSD“ kortelę į lizdą užfiksuodami ją. Įstatydami kortelę, įsitikinkite, kad kontaktai nukreipti žemyn. 2. Pastumkite pagrindinį jungiklį į padėtį „MP3“. Garso atkūrimui valdyti naudokite ant garsiakalbio esančius mygtukus.
Garso atkūrimas laidine jungtimi Taip pat galite naudoti garsiakalbį, jei jūsų garso šaltinis „Bluetooth“ jungties neturi arba „Bluetooth“ ryšio nėra. Šiam tikslui naudokite pridėtą laidą. 1. Prijunkite ausines arba garso šaltinio linijos išvestį prie mažo 3,5 mm laido lizdo. 2. Prijunkite mažą „mini USB“ laido kištuką prie garsiakalbio „mini USB“ jungties. 3. Pastumkite pagrindinį jungiklį į padėtį „MP3“. 4. Naudokite savo garso šaltinį atkūrimui valdyti kaip įprastai.
Trikčių diagnostika Pastaba: Garsiakalbis bando atstatyti ryšį su paskutiniu suporuotu prietaisu. Norėdami prijungti kitą anksčiau suporuotą įrenginį, suporuokite tą įrenginį dar kartą (žr. „Garsiakalbis yra suporuojamas su prietaisu“ 109 psl.). Problema „Bluetooth“ ryšys nutrūko. Garsas neaiškus arba garso išvis nėra. Sprendimas Atstumas gali būti per didelis. Perkelkite abu prietaisus arčiau vienas kito. Išjunkite ir vėl įjunkite garsiakalbį. Ryšys turėtų būti nustatytas pakartotinai.
Techniniai duomenys Nurodytoji galia 2,5 W Didžiausia nurodytoji galia 3W Garso slėgio lygis (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Atsako dažnis 100 Hz – 20 kHz “Bluetooth” suderinamumas Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 “Bluetooth” veikimo diapazonas maks. 10 m (Class 2) Didžiausia “microSD” kortelės talpa 32 GB Palaikomi garso failų formatai MP3, WAV Akumuliatoriaus talpa 400 mAh Naudojimo laikas, akumuliatorius pilnai įkrautas maždaug 6 val. Įkrovimo laikas maždaug 2 val.
Elektromagnetinio suderinamumo nuoroda Pagal Europos Bendrijos elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB buvo patikrinta, ar šis prietaisas laikosi ribinių reikšmių. Šios ribinės reikšmės užtikrina tinkamą apsaugą nuo kenksmingų trukdžių gyvenamojoje zonoje. Jei šis prietaisas sumontuojamas ir eksploatuojamas nesilaikant šios instrukcijos, gali atsirasti radijo ir televizijos transliavimo arba kitų elektroninių prietaisų trukdžių.
Instrukcja obsługi Właściwości głośnika A Mikrofon pozwalający na rozmowy przez telefon komórkowy w B C D E F G H I trybie głośnomówiącym Przycisk (<) „Poprzedni utwór/Głośność –” Przycisk „Odtwarzanie/Pauza/Telefon” Przycisk (>) „Następny utwór/Głośność +” Kratka głośnika Gniazdo kart microSD Główny włącznik (MP3/OFF/Bluetooth) Wskaźnik stanu (pierścień LED) Złącze mini USB służące do ładowania oraz jako wejście audio (AUX IN) za pośrednictwem dostarczonego kabla m OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotycząc
należy umieścić w bezpiecznej odległości od uszu. W • Głośnik przeciwnym razie istnieje ryzyko utraty słuchu. Ładowanie akumulatora Akumulator musi być w pełni naładowany przed pierwszym użyciem (około 2 godzin). 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone (wskaźnik stanu nie świeci się). 2. Użyj dostarczonego kabla do podłączenia złącza mini-USB do portu USB w komputerze lub do zasilacza USB. W trakcie ładowania, wskaźnik stanu świeci się na czerwono. Wyłączy się, kiedy proces ładowania dobiegnie końca.
Łączenie głośnika z urządzeniem Jeżeli połączono już głośnik z urządzeniem, zazwyczaj wystarczy, by włączyć oba urządzenia. W przeciwnym razie wykonaj następujące czynności. 1. Przesuń główny włącznik do pozycji Bluetooth. Wskaźnik stanu miga 6 razy w kolorze niebieskim w momencie, gdy głośnik szuka powiązanego urządzenia. Jeśli żadne urządzenie nie zostało znalezione, wskaźnik stanu miga na przemian na czerwono i niebiesko. 2. Uaktywnij tryb wyszukiwania na innym urządzeniu.
Odtwarzanie plików audio z karty microSD Możesz używać tego produktu do odtwarzania zapisanych na karcie microSD plików audio w formacie MP3 i WAV. 1. Włóż kartę microSD do gniazda i poczekaj, aż wskoczy na właściwe miejsce. Wkładając kartę, upewnij się, że styki są skierowane do góry. 2. Przesuń główny włącznik do pozycji MP3. Do sterowania odtwarzaniem audio użyj przycisków umieszczonych na głośniku.
Odtwarzanie dźwięku poprzez połączenie przewodem Głośnika można użyć również wtedy, gdy źródło dźwięku nie posiada Bluetooth lub nie ma połączenia Bluetooth. Użyj dostarczonego w tym celu kabla. 1. Podłącz 3,5 mm mini jack do słuchawek lub wyjścia liniowego Twojego źródła dźwięku. 2. Podłącz wtyczkę mini USB kabla do złącza mini USB na głośniku. 3. Przesuń główny włącznik do pozycji MP3. 4. Obsługuj źródło dźwięku tak, jak zazwyczaj, by kontrolować odtwarzanie.
Rozwiązywanie problemów Uwaga: Głośnik próbuje przywrócić połączenie z ostatnim urządzeniem, z którym się łączył. Aby połączyć się z innym urządzeniem, powiązanym wcześniej, połącz to urządzenie ponownie (patrz „Łączenie głośnika z urządzeniem” na stronie 117). Problem Połączenie Bluetooth zostało utracone. Dźwięk nie jest czysty lub nie wydobywa się. Rozwiązanie Zakres ten może być przekroczony. Urządzenia należy przesunąć bliżej siebie. Wyłącz głośnik i włącz go ponownie.
Dane techniczne Nominalna moc wyjściowa 2,5 W Maksymalna moc wyjściowa 3W Poziom ciśnienia akustycznego (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Pasmo przenoszenia 100 Hz – 20 kHz Kompatybilność Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Zakres pracy urządzenia Bluetooth maks.
Uwaga dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod kątem dotrzymania wartości granicznych zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej odnoszącą się do kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/ WE. Te wartości graniczne gwarantują odpowiednią ochronę przed szkodliwymi usterkami w gospodarstwach domowych.
Посібник користувача Особливості динаміка A Мікрофон для розмови по мобільному телефону із викорисB C D E F G H I танням гучного зв’язку Кнопка (<) «Попередній трек/Гучність –» Кнопка «Відтворення/Пауза/Телефон» Кнопка (>) «Наступний трек/Гучність +» Решітка динаміка Гніздо для картки microSD Головний вимикач (MP3/OFF/Bluetooth) Індикатор стану (світлодіодне кільце) Роз’єм mini-USB для заряджання та як аудіовхід (AUX IN) за допомогою кабелю, який входить до комплекту m ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
тові миючі засоби, бензин, спирт або розчинники для фарб. Для чищення використовуйте вологу тканину. динамік на безпечній відстані від ваших вух. В • Тримайте іншому разі існує ризик втрати слуху. Зарядка вбудованого акумулятора Перед першим використанням акумулятор потрібно повністю зарядити (приблизно 2 години). 1. Переконайтеся, що пристрій вимкнуто (індикатор стану не світиться). 2.
Створення пари динаміка з пристроєм Якщо між динаміком і пристроєм уже було створено пару раніше, як правило, достатньо просто ввімкнути обидва пристрої. В іншому разі виконайте такі дії: 1. Встановіть головний вимикач у положення Bluetooth. Поки динамік шукає пристрій, з яким уже було створено пару, індикатор стану блимає 6 раз синім. Якщо не було знайдено жодного пристрою, то індикатор стану почергово блимає червоним і синім. 2. Увімкніть режим пошуку на іншому пристрої.
Відтворення аудіофайлів з картки microSD Ви можете використовувати даний пристрій для відтворення аудіофайлів в форматі MP3 та WAV, що зберігаються на картці microSD. 1. Вставте картку microSD в гніздо для картки поки вона не стане на місце. При встановленні картки переконайтеся, що вона повернута контактами догори. 2. Встановіть головний вимикач у положення MP3. Використовуйте кнопки на динаміку для управління відтворенням аудіо.
Відтворення аудіо через проводове з’єднання Динамік також можна використовувати, якщо джерело звуку не оснащено Bluetooth або з’єднання Bluetooth відсутнє. Для цього використовуйте кабель, який входить до комплекту. 1. Підключіть 3,5 мм міні-роз’єм кабелю до навушників або лінійного виходу вашого джерела звуку. 2. Підключіть mini-USB штекер кабелю до mini-USB роз’єму динаміка. 3. Встановіть головний вимикач у положення MP3. 4. Керуйте відтворенням свого джерела звуку, як звичайно.
Усунення несправностей Примітка: Динамік намагається відновити з’єднання з останнім пристроєм, із яким було створено пару. Для підключення до іншого пристрою, з яким було створено пару раніше, створіть із ним пару знову (див. “Створення пари динаміка з пристроєм” на стор. 125). Проблема З'єднання Bluetooth втрачено. Рішення Діапазон може бути перевищено. Розташуйте обидва пристрої ближче один до одного знову. Вимкніть і знову ввімкніть динамік. З'єднання має бути відновлено.
Технічні характеристики Номінальна вихідна потужність 2,5 ВТ Максимальна вихідна потужність 3 ВТ Рівень звукового тиску (1 кГц) 86 дБ, ±3 дБ Діапазон частот 100 Гц – 20 кГц Сумісність Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Зона дії Bluetooth максимум 10 м (Class 2) Максимальна ємкість картки microSD 32 ГБ Підтримувані формати аудіофайлів MP3, WAV Ємність акумулятора 400 мА/год.
Зауваження щодо електромагнітної сумісності Цей пристрій було перевірено на дотримання граничних значень згідно з Директивою щодо електромагнітної сумісності 2004/108/ ЕС Європейського співтовариства. Ці граничні знання забезпечують відповідний захист від шкідливих завад в житловій зоні. В разі, якщо цей пристрій буде встановлюватись і експлуатуватись не у відповідності з цією інструкцією, це може привести до завад радіомовлення або прийому телевізійних передач або пошкодити інші електронні пристрої.
Руководство пользователя Возможности колонки A Микрофон для громкой связи для мобильного телефона B Кнопка «Предыдущий трек/Громкость –» C Кнопка «Воспроизведение/Пауза/Телефон» D Кнопка «Следующий трек/Громкость +» E Решетка динамика F разъем для карты памяти microSD G Главный выключатель (MP3/OFF/Bluetooth) H Индикатор состояния (LED звонок) I Мини-USB разъем для зарядки и загрузки музыки (AUX IN) с помощью прилагаемого кабеля m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Важная информация по технике безопасности Внимательно проч
• бытовые моющие средства, бензин, спирт или растворитель краски. Следует использовать влажную ткань, предназначенную для чистки. Держите динамик на безопасном расстоянии от ваших ушей. Иначе есть риск потери слуха. Зарядка встроенного аккумулятора Перед первым использованием аккумулятор должен быть полностью заряжен (приблизительно 4 часа). 1. Убедитесь, что устройство выключено (индикатор состояния не светится). 2.
Сопряжение колонки с устройством Если колонка уже сопряжена с устройством, то обычно достаточно просто включить оба устройства. В противном случае выполните следующие действия. 1. Установите главный выключатель в положение Bluetooth. Пока динамик ищет сопряженное устройство, индикатор состояния мигает 6 раз голубым цветом. Если устройство не найдено, индикатор состояния мигает попеременно красным и синим цветами. 2. Включите режим поиска на другом устройстве.
Воспроизведение аудио-файлов с карты памяти microSD Вы можете воспроизводить с помощью этого устройства аудиофайлы в форматах MP3 и WAV, сохраненные на карте памяти microSD. 1. Вставьте карту microSD в разъем для карты памяти до щелчка. Убедитесь, что контакты направлены вверх при установке карты. 2. Установите главный выключатель в положение MP3. Используйте кнопки на динамике для управления воспроизведением аудио.
4. Для управления воспроизведением используйте устройство воспроизведения звука так, как это обычно делаете. Для регулировки громкости, используйте кнопки со стрелками, как описано ниже. Примечание: Колонка не может управлять устройством воспроизведения звука через кабельное соединение. Она только воспроизводит аудио сигнал, получаемый через кабель.
Поиск и устранение неисправностей Примечание: Колонка пытается восстановить соединение с последним сопряженным устройством. Для подключения к другому устройству, сопряжение с которым было осуществлено ранее, необходимо снова произвести сопряжение устройств (см. «Сопряжение колонки с устройством» на стр. 132). Проблема Соединение Bluetooth потеряно. Решение Возможно, превышено максимальное расстояние. Расположите устройства ближе друг к другу. Выключите и снова включите колонку.
Проблема Решение После окончания разговора не возобновляется воспроизведение звука. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку "Воспроизведение/Пауза/Телефон" . Отсутствует возможность управления воспроизведением с помощью колонки. Убедитесь, что ваш мобильный телефон оснащен AVRCP.
Информация об электромагнитной совместимости Данный аппарат был испытан на соответствие предельно допустимым показателям, указанным в Директиве по ЭМС 2004/108/ EC Европейского сообщества. Данные предельно допустимые показатели были разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых районах.
Пайдаланушы нұсқаулығы Үндеткіштің мүмкіндіктері A Ұялы телефон арқылы дыбыстық келіссөз байланыстарын B C D E F G H I жүргізуге арналған миркофон "Алдыңғы жол/Дыбыс деңгейі –" түймешігі (<) "Ойнату/Аялдату/Телефон" түймешігі "Келесі жол/Дыбыс деңгейі +" түймешігі (>) Үндеткіш торы microSD картасының ұяшығы Негізгі ауыстырып қосқыш (MP3/OFF/Bluetooth) Күй индикаторы (жарық диодты сақина) Зарядтауға арналған және берілген кабель арқылы дыбыс кірісі (AUX IN) ретіндегі шағын USB қосқыш m ЕСКЕРТУ! Маңызды қа
бензин, спирт немесе еріткіш сияқты сұйық заттар пайдаланбаңыз. Дымқыл шүберекпен тазалаңыз. құлағыңыздан қауіпсіз аралықта ұстаңыз. • Динамикті Болмаған жағдайда есту қабілетінен айырылу қаупі бар. Ішкі батареяны зарядтау Алғашқы пайдаланудан бұрын батареяны толық зарядтау керек (шамамен 2 сағат). 1. Өнімнің өшірілгеніне көз жеткізіңіз (күй индикаторы жанбайды). 2. miniUSB қосқышын компьютердің USB портына немесе қосымша USB қуат адаптеріне жалғау үшін берілген кабельді пайдаланыңыз.
Үндеткішті құрылғымен жұптастыру Егер үндеткішті құрылғымен жұптастырған болсаңыз, екі құрылғыны қосу жеткілікті болады. Әйтпегенде, келесі әрекеттерді орындаңыз. 1. Негізгі ажыратқышты Bluetooth күйіне сырғытыңыз. Үндеткіш әлдеқашан жұптастырылған құрылғыны іздеу кезінде, күй индикаторы 6 рет көк түсте жыпылықтайды. Егер ешқандай құрылғы табылмаса, күй индикаторы қызыл және көк түсті болып жыпылықтайтын болады. 2. Басқа құрылғыдағы іздеу режимін іске қосыңыз.
Дыбыс файлдарын microSD картасынан ойнату Сіз бұл өнімді MP3 және microSD картасында сақталған WAV пішімдегі дыбыс файлдарын ойнату мақсатында пайдалануыңызға болады. 1. microSD картасын карта ұяшығындағы өз орнына дұрыс орналасқанша енгізіңіз. Картаны енгізу кезінде оның контактілері жоғары қарай қаратылып тұрғанын тексеріңіз. 2. Негізгі ажыратқышты MP3 күйіне сырғытыңыз. Дыбыстың шығуын басқару үшін үндеткіштегі түймешіктерді пайдаланыңыз.
Дыбысты сымды қосылым бойынша шығару Егер дыбыс көзінде Bluetooth болмаса немесе ешқандай Bluetooth қосылымы болмаса да, үндеткішті пайдалануға болады. Осы мақсатта берілген кабельді қолданыңыз. 1. 3.5-мм шағын ұяшығы бар кабельді құлаққапқа немесе дыбыс көзінің желілік шығысына жалғаңыз. 2. Кабельдің шағын USB ашасын үндеткіштегі шағын USB қосқышына қосыңыз. 3. Негізгі ажыратқышты MP3 күйіне сырғытыңыз. 4. Ойнатуды басқару үшін дыбыс көзін әдеттегідей пайдаланыңыз.
Ақаулықтарды жою Ескерім: Үндеткіш соңғы жұптастырылған құрылғымен қосылымды қалпына келтіруге әрекеттенуде. Бұрынырақ жұптастырылған басқа құрылғыны жалғау үшін құрылғыны қайта жұптастырыңыз (141-беттегі «Үндеткішті құрылғымен жұптастыру» бөлімін қараңыз). Мәселе Bluetooth қосылымы жоғалды. Дыбыс анық емес немесе ешқандай дыбыс жоқ. Үндеткіштен ешқандай дыбыс шықпайды. Шешімі Ауқымынан асып кеткен болуы мүмкін. Екі құрылғыны жақынырақ орналастырыңыз. Үндеткішті өшіріп, қайтадан қосыңыз.
Мәселе Шешімі Ойнатуды үндеткішпен басқару мүмкін емес. Ұялы телефоныңыз AVRCP профилімен жабдықталғанына көз жеткізіңіз. Техникалық деректері Орнатылған шығыс қуаты 2.5 Вт Максималды шығыс қуаты 3 Вт Дыбыстық қысым деңгейі (1 кГц) 86 дВ, ±3 дВ Жиілік ауқымы 100 Гц – 20 кГц Bluetooth үйлесімділігі Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth пайдалану ауқымы макс.
Электр магниттік үйлесімділік талаптары Бұл құрылғы Еуропа Қауымдастығының EMC 2004/108/ EC Директивасында көрсетілген шектік мәндерге сәйкестігі сынағынан өткен. Бұл шектік мәндер тұрғын үй аумақтарында зиянды кедергіден тиісті қорғауды қамтамасыз етуге арналған. Егер бұл жабдық осы нұсқаулыққа сәйкес орнатылмаса және пайдаланылмаса, ол радио немесе теледидар қабылдауына зиянды кедергі келтіруі немесе басқа электрондық құрылғыларға әсер етуі мүмкін.
Návod k použití Funkce reproduktoru A Mikrofon pro hands-free hovory mobilním telefonem B Tlačítko „Předchozí skladba / hlasitost –“ (<) C Tlačítko „Přehrát/Pozastavit/Telefonovat“ D Tlačítko „Další skladba / hlasitost +“ (>) E Mřížka reproduktoru F Slot pro kartu microSD G Hlavní spínač (MP3/OFF/Bluetooth) H Indikátor stavu (LED kroužek) I Konektor mini USB pro nabíjení a jako zvukový vstup (AUX IN) dodávaným kabelem m VAROVÁNÍ! Důležité bezpečnostní informace Prosíme přečtěte si důkladně následující be
Nabíjení vnitřního akumulátoru Před prvním použitím musí být baterie plně nabitá (asi 2 hodiny). 1. Ujistěte se, že je výrobek vypnut (indikátor stavu nesvítí). 2. Použijte dodaný kabel a připojte miniUSB konektor k USB přípojce počítače či k jinému USB adaptéru. Indikátor stavu svítí během nabíjení červeně. Zhasne, až bude nabíjení dokončeno.
Párování reproduktoru se zařízením Pokud jste již spárovali reproduktor se zařízením, je běžně vhodné zapnout obě zařízení. V opačném případě proveďte následující. 1. Posuňte hlavní spínač do pozice Bluetooth. Při vyhledávání reproduktoru již spojeného zařízení, stavový ukazatel zabliká 6krát modře. Pokud není zařízení nalezeno, stavový ukazatel bliká střídavě červeně a modře. 2. Aktivujte hledání na druhém zařízení. (Podívejte se dle potřeby do příručky pro druhé zařízení.) 3.
Přehrávání zvukových souborů z karty microSD Tento výrobek můžee používat k přehrávání zvukových souborů ve formát MP3 a WAV, které jsou uloženy na kartě microSD. 1. Kartu microSD vložte do slotu na kartu, dokud na místo nezapadne. Při vkládání karty se ujistěte, že kontakty jsou otočeny směrem nahoru. 2. Posuňte hlavní spínač do pozice MP3. K ovládání přehrávání zvukových stop používejte tlačítka na reproduktoru.
Reprodukce zvuku před kabelové připojení Reproduktor můžete používat i v případě, že Váš zdroj zvuku nemá Bluetooth či když není vytvořeno žádné Bluetooth připojení. K tomuto účelu použijte dodávaný kabel. 1. Ke sluchátkům nebo kabelovému výstupu vašeho zvukového zdroje připojte svírkový 3,5mm konektor. 2. Konektor mini USB kabelu připojte ke zdířce mini USB u reproduktoru. 3. Posuňte hlavní spínač do pozice MP3. 4. Používejte Váš zdroj zvuku jako obvykle a kontrolujte přehrávání.
Odstraňování závad Poznámka: Reproduktor se snaží obnovit připojení s naposledy spárovaným zařízením. Pro připojení jiného zařízení, který bylo spárováno dříve, spárujte zařízení znovu (vi „Párování reproduktoru se zařízením“ na straně 149). Problém Bluetooth připojení bylo ztraceno. Zvuk není čistý či nehraje žádný zvuk. Řešení Interval byl zřejmě překročen. Posuňte opět obě zařízení blíže k sobě. Vypněte a zapněte reproduktor. Připojení by se mělo obnovit.
Technické údaje Jmenovitý výstupní výkon 2,5 W Maximální výstupní výkon 3W Hladina akustického tlaku (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvenční rozsah 100 Hz – 20 kHz Kompatibilita s Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Provozní rozsah Bluetooth max.
Upozornění k elektromagnetické kompatibilitě Tento přístroj byl přezkoušen z hlediska dodržení mezních hodnot dle Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/ES Evropského společenství. Tyto mezní hodnoty zaručují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením v obytných oblastech. Pokud není tento přístroj instalován a provozován v souladu s tímto návodem, může být příčinou rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání nebo negativně ovlivňovat funkci jiných elektronických přístrojů.
Užívateľská príručka Funkcie reproduktora A Mikrofón pre rozprávanie hands-free prostredníctvom mobilného B C D E F G H I telefónu Tlačidlo „Predchádzajúca skladba/Hlasitosť – (<) Tlačidlo „Prehrávať/Prerušiť/Telefón“ Tlačidlo „Ďalšia skladba/Hlasitosť +“ (>) Mriežka reproduktora Slot pre pamäťovú kartu microSD Hlavný vypínač (MP3/OFF/Bluetooth) Ukazovateľ stavu (LED krúžok) Mini USB konektor pre nabíjanie a ako audio vstup (AUX IN) pomocou priloženého kábla m UPOZORNENIE! Dôležité bezpečnostné informáci
Nabíjanie vnútorného akumulátora Pred prvým použitím musí byť akumulátor úplne nabitý (cca. 2 hodiny). 1. Uistite sa, že je prístroj vypnutý (ukazovateľ stavu nesvieti). 2. Použite dodávaný kábel pre pripojenie mini-USB konektora k USB portu počítača alebo k voliteľnému zdrojovému USB adaptéru. Ukazovateľ stavu počas nabíjania svieti načerveno. Vypne sa, keď sa nabíjanie ukončí.
Párovanie reproduktora so zariadením Ak ste už spárili reproduktory so zariadením, zvyčajne stačí zapnúť obe zariadenia. V opačnom prípade vykonajte nasledujúce kroky. 1. Posuňte hlavný vypínač do polohy Bluetooth. Zatiaľ čo reproduktor hľadá už spárované zariadenie, indikátor stavu blikne 6 krát modrým svetlom. Ak nie je nájdené žiadne zariadenie, stav indikátora bude striedavo blikať na modro a na červeno. 2. Aktivujte režim vyhľadávania na druhom zariadení.
Prehrávanie audio súborov z pamäťovej karty microSD. Tento výrobok môžete používať na prehrávanie zvukových súborov formátu MP3 a WAV uložených na pamäťovej karte microSD. 1. Vložte kartu microSD do slotu karty, až kým nezapadne na svoje miesto. Pri vkladaní sa ubezpečte, že kontakty sú smerom nahor. 2. Posuňte hlavný vypínač do polohy MP3. Na ovládanie audio reproduktora používajte tlačidlá na reproduktore.
Reprodukcia zvuku cez káblové pripojenie Môžete tiež použiť reproduktor, ak váš zvukový zdroj nemá Bluetooth, alebo spojenie Bluetooth nie je k dispozícii. Použite priložený kábel určený na tento účel. 1. Zapojte mini jack kábla 3,5mm na slúchadlá alebo linkový výstup vášho zdroja zvuku. 2. Zapojte mini konektor USB kábla na mini konektor USB reproduktora. 3. Posuňte hlavný vypínač do polohy MP3. 4. Používajte váš zvukový zdroj ako obvykle na ovládanie prehrávania.
Riešenie problémov Poznámka: Reproduktor sa pokúsi obnoviť spojenie s posledným spárovaným zariadením. Ak sa chcete pripojiť k iným zariadeniam, ktoré ste už spárovali, toto zariadenie spárte ešte raz (pozrite „Párovanie reproduktora so zariadením” na strane 157). Problém Pripojenie Bluetooth sa stratilo. Zvuk nie je čistý alebo nie je žiadny zvuk. Žiadny zvuk z reproduktora. Hlasitosť sa nedá nastaviť. Nesvietia žiadne LED diódy. Volanie sa neukazuje na reproduktore.
Technické údaje Menovitý výstupný výkon 2,5 W Maximálny výstupný výkon 3W Hladina akustického tlaku (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekvenčná charakteristika 100 Hz – 20 kHz Kompatibilita Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Pracovný rozsah Bluetooth max. 10 m (Class 2) Maximálna kapacita pamäťovej karty microSD 32 GB Podporované audio formáty súborov MP3, WAV Kapacita akumulátora 400 mAh Doba prevádzky pri plne nabitom akumulátore cca. 6 hodiny Doba nabíjania cca.
Informácia o elektromagnetickej kompatibilite Tento prístroj bol testovaný na dodržanie hraničných hodnôt podľa Smernice o EMC 2004/108/ES Európskeho spoločenstva. Tieto hraničné hodnoty zaručujú primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných oblastiach. Ak toto zariadenie nie je inštalované a prevádzkované v súlade s týmto návodom, môže to spôsobiť škodlivé rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, alebo nepriaznivo ovplyvňovať iné elektronické zariadenia.
Felhasználói útmutató A hangszóró funkciói A Mikrofon a mobiltelefonos kihangosított beszélgetéshez B „Előző szám/Hangerő –” gomb (<) C „Lejátszás/Szünet/Telefon” gomb D „Következő szám/Hangerő +” gomb (>) E Hangszóró rács F microSD kártya helye G Főkapcsoló (MP3/OFF/Bluetooth) H Állapotjelző (LED gyűrű) I Mini USB csatlakozó a töltéshez és audio bemenetként (AUX IN) a mellékelt kábel segítségével m FIGYELEM! Fontos biztonsági információ Kérjük, figyelmesen tanulmányozza át az alábbi biztonsági utasításo
A beépített akkumulátor töltése Az első használat előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni (kb. 2 óra). 1. Ellenőrizze, hogy a termék ki van kapcsolva (az állapotjelző lámpa nem világít). 2. A mellékelt vezetékkel csatlakoztassa a mini-USB csatlakozót a számítógép USB csatlakozójára vagy egy opcionális USB adapterre. A töltés közben az állapotjelző pirosan ég. A töltési folyamat befejezésekor a lámpa kialszik.
A hangszóró párosítása egy eszközzel Ha már párosította a hangszórót egy eszközzel, akkor normális esetben elegendő bekapcsolnia mindkét eszközt. Ha nem jár sikerrel, végezze el az alábbi műveleteket. 1. Kapcsolja a főkapcsolót Bluetooth állásra. Amikor a hangszóró egy már csatlakoztatott eszközt keres, az állapotjelző hatszor villan kéken. Ha azonban nem található eszköz, az állapotjelző pirosan és kéken villog. 2. Aktiválja a keresési módot a másik eszközön.
Audio fájlok lejátszása egy microSD kártyáról Ezt a terméket a microSD kártyára mentett MP3 és WAV formátumú audio fájlok lejátszására is használhatja. 1. Helyezze be a microSD kártyát a kártya helyébe amíg a helyére nem kattan Győződjön meg róla, hogy az érintkezők felfelé néznek a kártya behelyezésekor. 2. Kapcsolja a főkapcsolót MP3 állásra. Használja a hangszóró gombjait a hanglejátszás vezérléséhez.
Hanglejátszás vezetékes csatlakozáson keresztül A hangszórót akkor is használhatja, ha a hangforrás nem rendelkezik Bluetooth csatlakozással, illetve ha a Bluetooth csatlakozás nem elérhető. E célra használja a mellékelt kábelt. 1. Csatlakoztassa a kábel 3.5-mm mini jackjét a hangforrás fejhallgató vagy audio kimenetére. 2. Csatlakoztassa a kábel mini USB dugóját a hangszóró USB csatlakozójába. 3. Kapcsolja a főkapcsolót MP3 állásra. 4. Működtesse a hangforrást a megszokott módon a lejátszás vezérléséhez.
Hibaelhárítás Megjegyzés: A hangszóró a legutóbb párosított eszközzel próbálja létrehozni a kapcsolatot. Ha egy korábban párosított másik eszközt szeretne csatlakoztatni, akkor párosítsa a kívánt eszközt újra. (lásd „A hangszóró párosítása egy eszközzel” c. fejezetet az 165. oldalon). Szám A Bluetooth csatlakozás megszakadt. Nem jó a hangminőség, illetve egyáltalán nincs hang. Megoldás Lehetséges, hogy az eszközök túl távol vannak egymástól. Helyezze közelebb az eszközöket, és próbálja meg újra.
Műszaki adatok Névleges kimeneti teljesítmény 2,5 W Maximális kimeneti teljesítmény 3W Hangnyomásszint 86 dB, ±3 dB Frekvenciatartomány 100 Hz – 20 kHz Bluetooth kompatibilitás Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth működési tartomány max. 10 m (Class 2) microSD kártya maximum kapacitása 32 GB Támogatott audio fájlformátumok MP3, WAV Akkumulátor kapacitása 400 mAh Üzemidő, teljesen feltöltött akkumulátorral kb. 6 óra Töltési idő kb.
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utalás A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC) vonatkozó, 2004/108/EK jelű irányelv által előírt határértékeknek. Ezek a határértékek lakókörnyezetekben megfelelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen. Ha a készüléket nem az ebben az útmutatóban ismertetett módon telepítik és üzemeltetik, akkor zavarhatja a rádiós és televíziós vételt, vagy más elektronikus készülékek működését.
Ghid de utilizare Caracteristicile difuzorului A Microfon pentru conversaţii cu mâinile libere, prin intermediul B C D E F G H I unui telefon mobil Buton „Melodia anterioară / Volum –” (<) Buton „Redare / Pauză / Telefon” Buton „Melodia următoare / Volum +” (>) Grilaj difuzor Slot card microSD Întrerupător principal (MP3/OFF/Bluetooth) Indicator de stare (inel LED) Conector mini USB, pentru încărcare şi ca intrare audio (AUX IN) prin cablul furnizat m AVERTISMENT! Informaţii de securitate importante Vă
Încărcarea acumulatorului intern Înainte de prima utilizare, acumulatorul trebuie încărcat complet (aprox. 2 ore). 1. Asiguraţi-vă că produsul este oprit (indicatorul de stare nu este aprins). 2. Utilizaţi cablul furnizat pentru a branşa conectorul mini-USB la portul USB al unui computer sau la un adaptor opţional USB. Indicatorul de stare se aprinde în roşu în timp ce se încarcă. Se va stinge când procesul de încărcare s-a încheiat.
Difuzorul se asociază cu un dispozitiv Dacă aţi asociat deja difuzorul cu dispozitivul, în mod normal este suficient să porniţi amândouă dispozitivele. În caz contrar, efectuaţi următoarele acţiuni. 1. Împingeţi întrerupătorul principal pe poziţia Bluetooth. În timp ce difuzorul caută un dispozitiv deja asociat, indicatorul de stare pâlpâie de 6 ori albastru. Dacă nu se găseşte niciun dispozitiv, indicatorul de stare pâlpâie alternativ roşu şi albastru. 2. Activaţi modul de căutare pe celălalt dispozitiv.
Redarea fişierelor audio de pe un card microSD Puteţi utiliza acest produs pentru a reda fişiere cu format MP3 şi WAV, salvate pe un card microSD. 1. Introduceţi cardul microSD în slot, până când se aude sunetul de fixare. Asiguraţi-vă că contactele sunt în sus, când introduceţi cardul. 2. Împingeţi întrerupătorul principal pe poziţia MP3. Utilizaţi butoanele de pe difuzor, pentru a controla redarea audio.
Redarea audio prin conexiune cu fir Puteţi utiliza difuzorul dacă sursa audio nu dispune de Bluetooth sau dacă nu există o conexiune Bluetooth. Utilizaţi, în acest scop, cablul furnizat. 1. Conectaţi mufa mini 3.5 mm a cablului la căşti sau la ieşirea line a sursei audio. 2. Conectaţi fişa mini USB a cablului la conectorul mini USB al difuzorului. 3. Împingeţi întrerupătorul principal pe poziţia MP3. 4. Manevraţi sursa audio ca de obicei, pentru a controla redarea.
Depanare Notă: Difuzorul încearcă să restabilească conexiunea cu ultimul dispozitiv asociat. Pentru a vă conecta la un dispozitiv diferit asociat înainte, asociaţi dispozitivul din nou (consultaţi „Difuzorul se asociază cu un dispozitiv” de la pagina 173). Problemă Conexiunea Bluetooth s-a pierdut. Sunetul nu este clar sau nu se aud sunete deloc. Difuzorul nu emite sunete. Volumul nu poate fi ajustat. Nu se aprinde niciun LED. Nu sunt semnalate apelurile prin difuzor.
Date tehnice Putere nominală la ieşire 2,5 W Putere maximă la ieşire 3W Nivel presiune sunet (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frecvenţă de răspuns 100 Hz – 20 kHz Compatibilitate Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Interval de operare Bluetooth max. 10 m (Class 2) Capacitate maximă card microSD 32 GB Formate de fişiere audio suportate MP3, WAV Capacitatea acumulatorului 400 mAh Durată de utilizare, cu acumulatorul încărcat complet aprox.
Informaţii cu privire la compatibilitatea electromagnetică Acest dispozitiv a fost testat cu privire la respectarea valorilor limită specificate în Directiva CEM 2004/108/CE a Comunităţii Europene. Aceste valori limită asigură o protecţie corespunzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare din spaţiile locuite.
Οδηγός χρήστη Χαρακτηριστικά ηχείου A Μικρόφωνο για συνομιλία χωρίς ακουστικό μέσω κινητού B C D E F G H I τηλεφώνου Κουμπί (<) «Προηγούμενο κομμάτι/Ένταση ήχου –» Κουμπί «Αναπαραγωγή/Παύση/Τηλέφωνο» Κουμπί (>) «Επόμενο κομμάτι/Ένταση ήχου +» Μάσκα ηχείου Υποδοχή κάρτας microSD Κύριος διακόπτης (MP3/OFF/Bluetooth) Ένδειξη κατάστασης (Δακτύλιος LED) Υποδοχή Mini USB για φόρτιση και είσοδος ήχου (AUX IN) για το καλώδιο που παρέχεται m ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακ
καθαριστικά, πετρέλαιο, οινόπνευμα ή διαλυτικό. Για καθαρισμό χρησιμοποιείστε ένα νωπό κομμάτι ύφασμα. το ηχείο σε ασφαλή απόσταση από τα αυτιά σας. Διαφο• Κρατάτε ρετικά, υπάρχει κίνδυνος απώλειας της ακοής. Φόρτιση της εσωτερικής μπαταρίας Πριν την πρώτη χρήση, η μπαταρία θα πρέπει να είναι πλήρως φορτισμένη (περίπου για 2 ώρες). 1. Φροντίστε το προϊόν να είναι απενεργοποιημένο (η ένδειξη κατάστασης να είναι σβηστή). 2.
Σύνδεση του ηχείο με συσκευή Αν έχετε ήδη συνδέσει το ηχείο με τη συσκευή, συνήθως αρκεί να ενεργοποιήσετε και τις δύο συσκευές. Διαφορετικά προχωρήστε στα παρακάτω βήματα. 1. Σύρετε τον κύριο διακόπτη στη θέση Bluetooth. Καθώς το ηχείο αναζητά συσκευή που έχει ήδη συνδεθεί, η ένδειξη κατάστασης είναι μπλε και αναβοσβήνει 6 φορές. Εάν δεν βρεθεί καμία συσκευή, η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης της άλλης συσκευής.
Αναπαραγωγή αρχείων ήχου από κάρτα microSD Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναπαραγωγή αρχείων τύπου MP3 και WAV τα οποία είναι αποθηκευμένα σε κάρτα microSD. 1. Βάλτε την κάρτα microSD στην υποδοχή κάρτας μέχρι να «κουμπώσει». Όταν βάζετε την κάρτα, σιγουρευτείτε ότι η επιφάνεια επαφής είναι στραμμένη προς τα πάνω. 2. Σύρετε τον κύριο διακόπτη στη θέση MP3. Για να ελέγξετε την αναπαραγωγή του ήχου, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά του ηχείου.
Αναπαραγωγή ήχου με καλωδιακή σύνδεση Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ηχείο αν η συσκευή αναπαραγωγής ήχου δεν έχει λειτουργία Bluetooth ή αν δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth. Αυτό μπορεί να γίνει με τη χρήση του καλωδίου που παρέχεται. 1. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm του καλωδίου στα ακουστικά ή στην έξοδο γραμμής της συσκευής ήχου. 2. Συνδέστε το βύσμα mini USB του καλωδίου στην υποδοχή mini USB του ηχείου. 3. Σύρετε τον κύριο διακόπτη στη θέση MP3. 4.
Επίλυση προβλημάτων Σημείωση: Το ηχείο προσπαθεί να αποκαταστήσει τη σύνδεση με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή. Για να το συνδέσετε με διαφορετική συσκευή που ήταν προηγουμένως συνδεδεμένη, συνδέστε πάλι τη συσκευή αυτή (είτε «Σύνδεση του ηχείο με συσκευή» στη σελίδα 180). Ζήτημα Απώλεια σύνδεσης με Bluetooth. Ο ήχος δεν είναι καθαρός ή δεν ακούγεται καθόλου ήχος. Δεν υπάρχει έξοδος ήχου από το ηχείο. Η ένταση δεν γίνεται να ρυθμιστεί. Δεν ανάβουν οι λυχνίες LED. Η κλήση δεν εμφανίζεται στο ηχείο.
Ζήτημα Λύση Ο έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου δεν είναι δυνατός από το ηχείο. Σιγουρευτείτε ότι το κινητό σας υποστηρίζει πρωτόκολλο AVRCP. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ονομαστική ισχύς εξόδου 2,5 W Μέγιστη ισχύς εξόδου 3W Στάθμη ηχητικής πίεσης (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Απόκριση συχνότητας 100 Hz – 20 kHz Συμβατότητα Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Εμβέλεια λειτουργίας Bluetooth μέγ.
Υποδείξεις για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί για τη συμμόρφωση με τις οριακές τιμές που καθορίζονται στην Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Αυτά τα όρια έχουν τεθεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε κατοικημένες περιοχές. Εάν αυτή η συσκευή δεν έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη ή να επηρεάσει άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Kullanım kılavuzu Hoparlörün özellikleri A Cep telefonuyla eller serbest konuşmak için mikrofon B “Önceki parça/Ses seviyesi –” tuşu (<) C “Çal/Duraklat/Telefon” tuşu D “Sonraki parça/Ses seviyesi +” tuşu (>) E Hoparlör ızgarası F microSD kart yuvası G Ana düğme (MP3/OFF/Bluetooth) H Durum göstergesi (LED halkası) I Şarj etmek için ve birlikte verilen kablo üzerinden ses girişi (AUX IN) olarak mini USB konektör m UYARI! Önemli güvenlik bilgileri Lütfen aşağıdaki güvenlik kurallarını dikkatlice okuyun.
Dahili bataryanın şarj edilmesi İlk kullanımdan önce batarya tam şarj (yakl. 2 saat) edilmelidir. 1. Ürünün kapalı olduğundan emin olun (durum göstergesinin ışığı yanmaz). 2. Birlikte verilen kablonun bir ucunu mini-USB konektörüne ve diğer ucunu bir bilgisayarın USB portuna veya USB güç adaptörüne takın. Durum göstergesi şarj esnasında kırmızı renkte yanar. Şarj süreci tamamlandığında kaybolacaktır.
Hoparlörün bir cihaz ile eşleştirilmesi Zaten hoparlörü bir cihaz ile eşleştirmişseniz, her iki cihazı da açmanız normalde yeterlidir. Aksi takdirde aşağıdaki şekilde hareket edin. 1. Yana çekerek ana düğmeyi Bluetooth konumuna getirin. Hoparlör önceden eşleşmiş bir cihaz ararken durum göstergesi 6 kez mavi olarak yanıp söner. Hiçbir cihaz bulunmazsa, durum göstergesi dönüşümlü olarak kırmızı ve mavi olarak yanıp söner. 2. Diğer cihazda arama modunu etkinleştirin.
Ses dosyalarını bir microSD karttan çalmak Bu ürünü bir microSD kart üzerinde kayıtlı MP3 ve WAV formatlı ses dosyalarını yeniden çalmak için kullanabilirsiniz. 1. microSD kartı, kart yuvasına tam oturuncaya kadar yerleştirin. Kartı yerleştiriken temas noktalarının yukarı baktığından emin olun. 2. Yana çekerek ana düğmeyi MP3 konumuna getirin. Ses dönüşümünü kontrol etmek için hoparlör üzerindeki tuşları kullanın.
Kablo bağlantısı üzerinden ses üretimi Eğer ses kaynağınızda Bluetooth özelliği veya Bluetooth bağlantısı yoksa, hoparlörü yine de kullanabilirsiniz. Birlikte verilen kabloyu bu amaca yönelik olarak kullanın. 1. Kablonun 3,5-mm’lik mini jakını kulaklık veya ses kaynağınızın çıkışına takın. 2. Kablonun mini USB fişini hoparlörün üzerindeki mini USB konektörüne bağlayın. 3. Yana çekerek ana düğmeyi MP3 konumuna getirin. 4. Çalmayı kontrol etmek için ses kaynağınızı her zaman olduğu gibi çalıştırın.
Sorun giderme Not: Hoparlör son eşleşmiş cihaz ile olan bağlantısını yeniden kurmaya çalışıyor. Daha önceden eşleştirdiğiniz farklı bir cihaz bağlamak için, o cihazı tekrar eşleştirin (bakınız sayfa 189: “Hoparlörün bir cihaz ile eşleştirilmesi”). Sorun Bluetooth bağlantısı kayboluyor. Çözüm Kapsama mesafesi aşılmış olabilir. Her iki cihazı da tekrar birbirinin yakınına getirin. Hoparlörü kapatın ve tekrar açın. Bağlantı yeniden kurulmalıdır.
Teknik Bilgiler Derecelenmiş çıkış gücü 2,5 W Maksimum çıkış gücü 3W Ses basınç seviyesi (1 kHz) 86 dB, ±3 dB Frekans tepkisi 100 Hz – 20 kHz Bluetooth uyumluluğu Bluetooth v4.1 A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth çalışma aralığı maks. 10 m (Class 2) Maksimum microSD kart kapasitesi 32 GB Desteklenen ses dosyası formatları MP3, WAV Pil kapasitesi 400 mAh Kullanım süresi, tam şarjlı batarya ile yakl. 6 saat Şarj etme süresi yakl.
Elektronik uygunluk ile ilgili öneriler Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EG yönergesinde belirtilen sınır değerlerine uygun olarak denetlenmiştir. Bu sınır değerleri konut alanlarında zararlı etkilere karşı uygun koruma sağlar. Bu cihazın işbu talimatlara göre kurulmama ve kullanılmaması radyo ve televizyon alışında parazitlere neden olabilir, ya da diğer elektronik cihazları etkileyebilir. Böylesi arızaları önlemek için komponentler arası bağlantılarda sadece blendajlı kablo kullanın.
© LEITZ 2014–2015 20160413 www.esselte.com www.leitz.