PROFESSIONAL EQUIPMENT IN STAINLESS STEEL PL67 & PL68 & PL69 NEW PROFESSIONAL COFFEE GRINDERS
PL67 Pag.
Italiano COMPONENTI PL67: 1. 2. 3. 4. Contenitore caffè Perno di bloccaggio della manopola Pulsante per la macinatura Supporto centratore portafiltro ISTRUZIONI PER L’USO: Prima della messa in funzione accertarsi che: • il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata sull’apparecchio; l’interruttore generale sia in posizione di riposo e quindi inserire la spina nella presa di corrente; ci siano chicchi di caffè nel contenitore (1). • • Messa in funzione: 1.
English COMPONENTS PL67: 1. 2. 3. 4. Beans bowl Locking pin of the grinding ring nut Grinding switch Supporting elements for the right positioning of the filter holder USER INSTRUCTIONS: Before using the machine please check: • that the voltage corresponds to the voltage required as stated on the technical data label, on the bottom of the machine. that the main switch is off and that the machine has been plugged in. that the beans bowl (1) contains coffee beans. • • Starting the machine: 1. 2. 3. 4.
Deutsch Bauteile PL67: 1. 2. 3. 4. Bohnenbehälter Blockierstift Mahlschalter Halterung für Siebträger BEDIENUNGSANLEITUNG: Vor jeder Inbetriebnahme versichern Sie sich, dass: • der Wert des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmt mit den Leistungs-/Volt-Angaben der Maschine, welche auf dem Boden der Maschine auf einem Aufkleber angegeben sind. der An/Aus Schalter aus ist und das Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. sich ausreichend Bohnen im Bohnenbehälter (1) befinden. • • Inbetriebnahme: 1. 2.
PL68 fig. 2 Pag.
Italiano COMPONENTI PL68: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruttore Leva di dosaggio Perno di bloccaggio della manopola Manopola Supporto centratore porta filtro Tramoggia ISTRUZIONI PER L’USO: Prima della messa in funzione accertarsi che: • il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata sull’apparecchio; la tramoggia sia montata sul macinino. Nel caso non lo fosse, montare la tramoggia e fissarla al regolatore di tramoggia mediante la vite (pos. A, fig.
English COMPONENTS PL68: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Main switch Metering lever Locking pin of the grinding ring nut Grinding ring nut Supporting elements for the right positioning of the filter holder Coffee bean bowl USER INSTRUCTIONS: Before using the machine please check: • that the voltage corresponds to the voltage required as stated on the technical data label, on the bottom of the machine. that the coffee bean bowl is on the grinder.
Deutsch Bauteile PL68: 1. 2. 3. 4. 5. 6. An/Aus Schalter Dosierungshebel Blockierstift der Einstellnutmutter Einstellnutmutter Halterung für Siebträger Bohnenbehälter BEDIENUNGSANLEITUNG: Vor jeder Inbetriebnahme versichern Sie sich, dass: • der Wert des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmt mit den Leistungs-/Volt-Angaben der Maschine, welche auf dem Boden der Maschine auf einem Aufkleber angegeben sind der Bohnenbehälter schon eingebaut ist.
PL69 Pag.
Italiano COMPONENTI PL69: 1. Interruttore 2. Pulsante per macinatura continua 3. Ghiera regolazione macinatura 4. Perno di bloccaggio della manopola 5. Pulsante 1 dose 6. Pulsante 2 dosi 7. Vite regolazione tempo macinatura 1 dose 8. Vite regolazione tempo macinatura 2 dosi 9. Supporto centratore porta filtro 10. Tramoggia 11.
English COMPONENTS PL69: 1. Main switch 2. Switch for continuous grinding 3. Grinding ring nut 4. Locking pin of the grinding ring nut 5. 1 coffee dose switch 6. 2 coffee doses switch 7. Screw for time regulation for 1 coffee dose grinding 8. Screw for time regulation for 2 coffee doses grinding 9. Supporting elements for the right positioning of the filter holder 10. Coffee bean bowl 11.
Deutsch Bauteile PL69: 1. An/Aus Schalter 2. Schalter für kontinuierliches Mahlen 3. Einstellnutmutter 4. Blockierstift der Einstellnutmutter 5. Dosiertaste 1 Portion 6. Dosiertaste 2 Portionen 7. Schraube für Dosiervorgänge (Mahldauer) für 1 Portion 8. Schraube für Dosiervorgänge (Mahldauer) für 2 Portionen 9. Halterung für Siebträger 10. Bohnenbehälter 11.
(I) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (GB) EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto PL67, PL68, PL69, al quale è riferita questa dichiarazione, è conforme alle seguenti norme: EU 2002/96/EC, 89/336/EC, 89/392/EC, 91/368/EC, 73/23/EC Dichiara inoltre che il prodotto sopra indicato risulta conforme in base alle prove di compatibilità elettromagnetica EMC.
I AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45/47 - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com Pag.