Model: CR-630BK USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Version: 1.
Index: English ..................................................................................................................................................... 3 Nederlands ............................................................................................................................................ 12 Deutsch ................................................................................................................................................. 22 Français ........................
English CR-630BK General Safety General precautions CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may resulte in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings.
16. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. 17. Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 18. Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. 19. Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. 20. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. 21.
40. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use. 41. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 42. Never remove the casing of this apparatus. 43. Never place this apparatus on other electrical equipment. 44.
Product Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Standby/Mode button Info/Menu button Preset button Previous button Enter/Scan button Next button Antenna Alarm button Sleep button Snooze/Dimmer button Vol- button Vol+ button LCD Screen Headphone jack DC In jack USB Charging output port Instructions Basic operations Switch on your radio for the first time Connect the radio with Power Adaptor provided.
Selecting the modes When the radio is turned on, press the Mode button repeatedly to switch between DAB + and FM modes. DAB+ operation When you first select DAB+ radio, press and hold Scan button it will search for and store all available DAB+ stations.Once Auto search is completed, your radio will select the first station tuned. Selecting between stations. With your radio on: Press the Mode button to select DAB+ mode. Press the Prev or Next button to navigate through the list of stations.
Setting the Time/Date Press and hold Info/Menu button, the
Warning: At location with poor DAB reception after power interruption time setting may not recover and for that wake up by timer could fail. Deactivate the alarm With radio on, press Alarm button, and then select the alarm you wish to turn off using the Prev or Next button to choose the Alarm to OFF position. Press Enter button.The alarm will be deactivated. Turning off the alarm Press the Standby button to turn off the alarm when the alarm is sounding.
Retuning your DAB+/FM Radio You can retune your radio stations to store new stations or tune to a new region. Your preset stations will remain stored when you perform a full scan retune. In DAB mode: Press and hold the Scan button to perform a full scan. Progress will be indicated on the display. When tuning is complete, the radio will play the first listed station or return to the last station played. Using the Headphones You can listen to your DAB+/FM radio using headphones, just plug the 3.
Disclaimer Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Nederlands CR-630BK Algemene veiligheid Algemene voorzorgsmaatregelen LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze handleiding kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2.
14. Dit apparaat moet te allen tijde goed worden geventileerd! 15. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. 16. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. 17. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet.
35. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 36. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 37. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 38. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onderkant van het apparaat. 39.
INSTALLATIE Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie. Productoverzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Instructies Basishandelingen Uw radio voor de eerste keer gebruiken Verbind uw radio met de meegeleverde stroomadapter. Steek het andere uiteinde in de voedingsingang, het apparaat zal inschakelen, “Welcome to digital Radio” (Welkom bij digitale radio) weergeven en op stand-by schakelen. Druk op de toets Stand-by/Moduse om de radio in te schakelen. Modus selecteren Druk herhaaldelijk op de Mode-toets wanneer de radio aan staat om te schakelen tussen DAB+ en FM modi.
Stations herroepen die zijn opgeslagen in het stationsgeheugen. Een voorkeuzestation herroepen: Selecteer de bandbreedte (DAB+ of FM) van het station, door op de Mode-toets te drukken. Druk op de Preset-toets om de opgeslagen stations naar voren te halen, gebruik vervolgens de Vorige- of Volgende-toets om door uw voorkeuzes te bladeren en druk op de Enter toets om uw keuze te bevestigen.
Het alarm gebruiken Alarminstelling Met de radio ingeschakeld, druk op de Alarmtoets en vervolgens op de Entertoets; de display zal OFF (uit) weergeven. Druk vervolgens op de Vorige- of Volgende-toets om Alarm 1 op ON (AAN) te zetten en druk op de Enter toets om uw keuze te bevestigen. De uren zullen knipperen, gebruik de Vorige- of Volgende-toets om de uren te selecteren. Druk ter bevestiging op de toets Enter. De minuten zullen knipperen, gebruik de Vorige- of Volgende-toets om de minuten te selecteren.
Bitfoutenkans (BER): Geeft informatie over signaalfouten. Kanaalfrequentie: Geeft het nummer en de frequentie van het transmissiekanaal weer. Soort programma (PTY): Geeft het type en de beschrijving weer van het programma op de DAB+zender. Tijd/datum: Geeft de tijd en datum weer die door de zender wordt gegeven. Bitsnelheid: De datasnelheid waar het signaal mee verstuurd wordt.
Specificaties Frequentiebereik Uitvoerconnector Antenne Voedingsadapter (alleen voor EU) Fabrikant Ingang Uitgang Modelnummer Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter Gebruik uitsluitend de voeding die op de gebruiksaanwijzing is aangegeven FM 87,5-108 MHz DAB 174-240 MHz 3,5 mm oortelefoonaansluiting Uitschuifbare antenne Shenzhen Adition Audio Science &Technology Co.Ltd AC 100-240 V~50/60 Hz, 0.
Afvoer van het oude apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen.
Deutsch CR-630BK Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2.
14. Das Gerät muss immer gut belüftet sein! 15. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 16. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. 17. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Ü berlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen. 18.
36. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. 37. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden. 38. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts. 39.
AUFBAU Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden. Produktübersicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Anleitungen Grundbedienung Bei der Erstinbetriebnahme Ihres Radios Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter am Radio an. Wenn Sie nun den Netzstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose stecken, schaltet sich das Radio ein, zeigt auf dem Display „Welcome to digital Radio“ (Willkommen beim digitalen Radio) an und wechselt anschließend in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste Standby/Mode, um das Radio einzuschalten.
Drücken Sie die Taste Enter, um den Radiosender zu speichern. Auf dem Display erscheint die Mitteilung „Preset xx stored“ (Speicherplatz xx gespeichert). Abruf eines auf einem Speicherplatz abgespeicherten Radiosenders Um einen auf einem Speicherplatz gespeicherten Radiosender abzurufen: Wählen Sie das Band (DAB+ oder UKW) des Radiosenders aus, indem Sie die Taste Mode drücken. Drücken Sie die Taste Preset, um die Speicherplätze abzurufen.
Drücken Sie die Taste Prev oder Next, um entweder AUS, 120, 90, 60, 45, 30, 15 oder 5 Minuten auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Enter. Verwendung des Weckers Wecker einstellen Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio die Taste Alarm. Auf der Anzeige blinkt jetzt OFF (aus). Drücken Sie nun die Taste Prev oder Next, um Alarm1 (Wecker 1) auf ON (Ein) zu stellen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste Enter. Die Stundenstelle blinkt nun.
Senderinformationen im DAB-Modus Bei jedem Druck der Taste Info/Menu erscheinen im DAB-Modus auf dem Display nacheinander folgende Informationen: Dynamisches Etikettensegment (DLS): Anzeige einer durch den Radiosender bereitgestellten Laufbandinformation. Signalstärke: Anzeige eines Statusbalkens mit der Signalstärke des gerade wiedergegeben Radiosenders. Bit-Fehlerrate (BER): Zeigt Details zur Signalfehlerrate an.
Verwendung der Kopfhörer Sie können Kopfhörer verwenden, um Ihr DAB+/UKW-Radio anzuhören. Stecken Sie hierfür einfach den 3,5 mm Klinkenstecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des Radios. Stellen Sie mit der Taste Vol+ oder Vol– die gewünschte Lautstärke ein. Häufig gestellte Fragen: Problem Kein Strom Kein Ton Schlechter Empfang Gestörte Funktion Lösung Ü berprüfen Sie, ob das Radio an einer stromführenden Netzsteckdose angeschlossen wurde.
Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu.
Français CR-630BK Sécurité générale Précautions générales ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2.
15. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local. 16. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. 17. Ne surchargez pas les prises secteur ou les prolongateurs. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. 18.
37. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud. 38. La plaque signalétique se situe sous l’appareil. 39.
INSTALLATION Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération. Présentation du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Instructions Fonctionnement de base Première utilisation de la radio Connectez la radio à l'adaptateur d'alimentation fourni. Branchez l’autre extrémité dans une prise secteur, l'appareil sera sous tension et affichera « Welcome to digital Radio » (Bienvenue sur la radio numérique) et passera en mode veille. Appuyez sur le bouton Veille/Mode pour mettre en marche la radio. Sélection des modes Quand la radio est en marche, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour basculer entre les modes DAB + et FM.
Chargement de stations mémorisées comme présélections Pour charger une station présélectionnée : Sélectionnez la bande (DAB+ ou FM) de la station en appuyant sur le bouton Mode. Appuyez sur le bouton Preset pour charger la station présélectionnée, puis en utilisant le bouton Préc ou Suiv pour parcourir vos présélections et appuyez sur le bouton Enter pour confirmer.
Utilisation de l’alarme Réglage d'alarme Avec la radio en marche, appuyez sur le bouton Alarm puis sur le bouton Enter et OFF (désactivé) clignote sur l'écran. Ensuite, appuyez sur le bouton Préc ou Suiv pour choisir Alarm 1 (alarme 1) en position ON (activé), puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer. Les heures clignotent, utilisez le bouton Préc ou Suiv pour sélectionner les heures. Appuyez sur le bouton Enter pour confirmer.
Taux d’erreurs sur les bits (BER) : Fournit des détails du taux d’erreur de signal. Fréquence des stations : Affiche le numéro et la fréquence du canal de transmission de la station. Type de programme (PTY): Affiche le type et la description du programme fourni par la station DAB+. Heure/date: Affiche les informations sur l’heure et la date fournies par le diffuseur. Débit binaire : Le débit de données auquel le signal est transmis.
Caractéristiques Plage de fréquence Connecteur de sortie Antenne Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe) Fabricant Entrée Sortie Numéro du modèle Utilisez uniquement l’adaptateur CA d’origine Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi. FM 87,5 - à 108 MHz DAB 174 à 240 MHz Prise d'écouteurs de 3,5 mm Antenne télescopique Shenzhen Adition Audio Science &Technology Co.
Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l’appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et autres batteries.
Españ ol CR-630BK Seguridad general Precauciones generales ¡PRECAUCIÓ N! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2.
14. ¡El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento! 15. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión.
35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 38. La placa identificativa está marcada en el panel inferior del aparato. 39.
INSTALACIÓ N Desembale todas las piezas y retire el material protector. No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. Descripció n general del producto 1. Botón en Espera/Modo 2. Botón Información/Menú 3. Botón de Presintonía 4. Botón Anterior 5.
Instrucciones Funcionamiento básico Encender la radio por primera vez Conecte la radio con el adaptador de alimentación que se adjunta. Conecte el otro extremo a la toma de corriente. La unidad se encenderá, mostrará el mensaje "Welcome to digital Radio" (Bienvenido a la radio digital) y pasará al modo en espera. Pulse el botón Standby/Mode para encender la radio. Seleccionar los modos Cuando se encienda la radio, pulse el botón Mode de forma reiterada para cambiar entre los modos DAB + y FM.
Recuperar emisoras guardadas como presintonizaciones Para recuperar una emisora presintonizada: Seleccione la banda (DAB+ o FM) de la emisora pulsando el botón Mode. Pulse el botón Preset para recordar la emisora presintonizada; posteriormente, use el botón Prev o Next para navegar por las presintonías y pulse el botón Enter para confirmarlo. Configurar la hora automáticamente Cuando encienda la radio por primera vez, se sincronizará automáticamente con la hora local mientras busca emisoras DAB+.
Uso de la alarma Ajustar la alarma Con la radio encendida, pulse el botó n Alarm y después el botó n Enter. En la pantalla parpadeará OFF (Desactivado). Posteriormente, pulse el botón Prev o Next para cambiar Alarma 1 a la posición ON; pulse el botón Enter para confirmarlo. Las horas parpadearán; use el botón Prev o Next para seleccionar la hora. Pulse el botón Station para confirmarlo. Los minutos parpadearán; use el botón Prev o Next para seleccionar los minutos. Pulse el botón Station para confirmarlo.
Frecuencia del canal: Muestra el número de canal y la frecuencia de transmisión de la emisora. Tipo de programa (PTY): Muestra el tipo y la descripción del programa proporcionado por la emisora DAB+. Hora/Fecha: Muestra la información de hora y fecha proporcionada por la emisora. Vel bits: La tasa de fecha en la cual se transmite la señal.
Especificaciones Rangos de frecuencia Conector de salida Antena aérea Adaptador de corriente (Sólo para la UE) Fabricante Entrada Salida Número de modelo Utilice únicamente el adaptador de CA original Utilice solo la alimentación eléctrica indicada en las instrucciones del usuario FM 87,5-108 MHz DAB 174-240 MHz Toma de auriculares de 3,5 mm Antena telescópica Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co.
Eliminació n del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías.