MODEL: DAR-050 DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER USER MANUAL DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER HANDLEIDING DAB+/FM RADIO MET CD/MP3 SPELER BENUTZERHANDBUCH DAB+/UKW-RADIO MIT CD/MP3-PLAYER MODE D’EMPLOI RADIO DAB+/FM AVEC LECTEUR CD/MP3 MANUAL DEL USUARIO Version: 1.
Index English .................................................................................................................................................3 Nederlands.........................................................................................................................................15 Deutsch .............................................................................................................................................29 Français .......................................
English DAB+/FM RADIO WITH CD/MP3 PLAYER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lighting (flash and arrow head within the triangle is warning sign alerting you of dangerous voltage inside the product CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICIABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
20. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc; 21. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; 22. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal; 23. The use of apparatus in moderate climates CLASS I LASER PRODUCT BATTERY REPLACEMENT The battery compartment is located on the back of the remote control. 1.
LOCATION OF CONTROL 1) LCD display 2) Standby LED 3) Play/pause /Scan button 4) Stop /Enter button 5) On/standby button 6) Open/close button 7) Function button 8) 3.
3. Turn on the unit by pressing “On/Standby” button (5). If the LCD display (1) is on with backlighting, it means the power supply is normal. Now the system is ready to play the music. Setting the clock 1. Set unit in standby mode. 2.
Skip up (13) again to select FM stereo, then press Enter button (4) to confirm. When stereo signals are weak and noisy. It is preferable to change the FM mode by same procedure. Hints for best reception:FM: the receiver has rod antenna (18) hanging at the rear cabinet. This antenna should be totally unraveled and extended for best reception.
4. Press Skip down (12) or Skip up (13) button to select the desired station memory for storage. 5. Press “Stop/Enter” button (4) to confirm the setting. 6. Repeat step 2 to 5 to store other stations. Recall preset stations 1. Set to FM/DAB mode 2. Press Pre-up or Pre-down button (on remote control) to enable memory recall state. 3. Press Skip down (12) or Skip up (13) button to select the desired recall station. 4. Press “Stop/Enter” button (4) again to confirm the recall station.
Remark - Press “Folder up or Folder ▼” button on remote control can select the MP3 folder upward or backward directly. - The track number will display on LCD (1) and then it will play to the number of the track when press Play/Pause button (3).
3. 4. 5. 6. Select a desired track by using the Skip up /Skip down buttons (13/12). Press the Memory button (16) to enter the track into the memory. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary. When all the desired tracks have been programmed, press “Play/Pause ” button (3) to play the disc in the order you have programmed. 7. Press “Stop ” button (4) to terminate program play.
the side of the unit. Then press Function button (3) to “AUX” mode. Start to playback your external device to enjoy your music. More features (on remote control only) A. Alarm clock setting This function allows the system to turn on automatically and wake you up CD, FM/DAB, or USB mode.
Remote control transmitter Control functions Battery installation (battery not provided) The infra-red transmitter require 2 pc “AAA” size battery for operation.
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use.
Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
Nederlands DAB+/FM RADIO MET CD/MP3 SPELER LET OP RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN OPEN HET APPARAAT NIET Het bliksemschichtsymbool in een driehoek is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke spanning in het product LET OP: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, NOOIT DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) OPENEN. GEEN INTERNE ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT REPAREREN. LAAT ALLE REPARATIES DOOR BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL UITVOEREN.
15. “Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald”, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. 16. De netstekker van het apparaat mag niet worden belemmerd en moet tijdens gebruik eenvoudig toegankelijk worden gehouden. 17. Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d., worden blootgesteld. 18.
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. batterijen Batterijen dienen uitsluitend door volwassenen te worden vervangen. Combineer geen oude en nieuwe batterijen. Combineer geen alkaline, standaard (koolstofzink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen. De voedingsklemmen dienen niet te worden kortgesloten. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Uitgeputte batterijen dienen te worden verwijderd. Gebruik uitsluitend batterijen van een gelijkwaardig type.
Gelieve vanwege de complexiteit van de MCU-besturing de stekker van het apparaat uit te trekken als het apparaat vastloopt tijdens het gebruik! Dit duidt niet op een storing van het systeem! Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Installatie Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en alle andere verbindingen tot stand hebt gebracht.
Automatisch afstemmen 1. Zet het apparaat in FM-modus. 2. Druk eenmaal op de Scantoets (3) en het apparaat zal zoeken tot het een radiozender ontvangt. Druk eenmaal op de toets Vorige/Omlaag (12) en vervolgens op de automatische Scantoets (3), om het apparaat in aflopende frequentierichting te laten scannen. Als het RDS-uitzendsignaal (Radio Data Systeem) wordt ontvangen, zal het systeem de huidige tijd automatisch instellen. 3.
Dynamische bereikcontrole Dit apparaat heeft drie dynamische bereikmodi die overeenkomen met verschillende soorten programmatypes in de DAB-modus. 1. Druk in de DAB-modus op de toets “Menu/Mem/clk-adj” (16) om het “Menu” te openen en druk vervolgens op de toetsen Vorige/Omlaag (12) of Volgende/Omhoog (13) om “DRC” te selecteren. 2.
1. Stel het apparaat in op DAB- of FM-modus, druk op de toets “Menu/Mem/clk-adj” (16) om het “Menu” te openen en druk vervolgens op de toetsen Vorige/Omlaag (12) of Volgende/Omhoog (13) om “System” (Systeem) te selecteren. 2. Druk op de toets “Stop/Enter” (4) om de instelling “System” (Systeem) te openen en druk vervolgens op de toetsen Vorige/Omlaag (12) of Volgende/Omhoog (13) om “Factory reset” (Fabrieksinstelling) te selecteren.
Herhaalmodus/willekeurige modus (alleen op de afstandsbediening) Druk op de toets “Afspeelmodus” op de afstandsbediening om de herhaalfunctie of willekeurige afspeelfunctie te selecteren om een enkele track, enkele folder (alleen mp3) of alle tracks in de volgende verschillende modi af te spelen:- Voor CD (1) Herhaal 1 (2) Herhaal alle tracks (3) Willekeurig (4) Uitgeschakelde modus Indicator Afspeelmodus Herhaal enkele track Herhaal alles Random Uitgeschakelde modus op de lcd-display ALLES --------
6. Wanneer alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, kunt u op de toets “Start/Pauze drukken om de disk in de geprogrammeerde volgorde af te spelen. 7. Druk op de toets “Stop ” (4) om het afspelen van het programma te beëindigen. ” (3) Druk tweemaal op de toets “Stop ” (4) in de cd-stopmodus om het hele geprogrammeerde geheugen te annuleren totdat de “MEM”-indicator verdwijnt van de lcd-display (1).
Aux-ingang Sluit een externe audiobron zoals een (draagbare) cd-speler, mp3-speler, (draagbare) cassettespeler of iPod aan op dit systeem via een kabel met 3,5mm stekker (niet inbegrepen). Sluit het ene uiteinde van deze kabel aan op de hoofdtelefoonuitgang van het externe apparaat en het andere uiteinde op de aux-ingang (9) op de zijkant van het apparaat. Druk vervolgens op de Functietoets (3) om de modus “AUX” te selecteren. Start het afspelen via het externe apparaat en geniet van uw muziek.
De timerfunctie activeren/deactiveren (alleen in stand-by) 1. Druk om de timer-functie te activeren op de toets “Timer” wanneer de timer-indicator “ ” op de lcd-display (1) verschijnt. 2. Druk om de timer-functie te annuleren nogmaals op de toets “Timer” en de timer-indicator “ ” zal verdwijnen. Opmerking:Als er geen muziekbron wordt waargenomen (cd of USB) wanneer de ingestelde tijd is bereikt, zal het systeem standaard de “FM”-functie als wekmodus selecteren.
Afstandsbedieningzender Bedieningsfuncties Batterij installeren (batterij niet meegeleverd) De infrarode zender vereist 2 stuks type “AAA” batterijen om te kunnen werken.
EQ-instellingen Druk om voor het plezier uit de verschillende eq-modi te kiezen Slapen Druk om de slaapfunctie te activeren Demp Indrukken om de dempfunctie te activeren (niet beschikbaar voor lijnuitgang) Timer Indrukken om de timerfunctie in te stellen Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
CE-markering Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EU) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EU) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
Deutsch DAB+/UKW-RADIO MIT CD/MP3-PLAYER ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT Ö FFNEN Das Warnzeichen „Blitz mit Pfeil im Dreieck“ warnt vor gefährlichen Spannungen im Inneren des Produkts. ACHTUNG: NIEMALS DIE ABDECKUNG (ODER RÜ CKSEITE) DES GERÄ TS Ö FFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERRINGERN. KEINE DURCH DEN ANWENDER WARTBAREN TEILE IM INNEREN DES GERÄ TS. LASSEN SIE DAS GERÄ T DURCH QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL WARTEN.
15. „Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden.“, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. 16. Der Netzstecker darf nicht blockiert werden und muss während des bestimmungsgemäßen Gebrauchs immer leicht erreichbar sein. 17. Die Batterie darf keiner extremen Hitze wie z.B. Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. 18. Das Hören von Musik mit Kopfhörern bei übermäßiger Lautstärke kann zu Hörschäden führen. 19.
(Nickel-Cadmium-) Batterien. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Verbrauchte Batterien müssen entfernt werden. Verwenden Sie nur Batterien eines gleichwertigen Typs. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß. Werfen Sie Batterien nicht in ein Feuer. Die Batterien können explodieren oder auslaufen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Aufbau Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden. Verbinden 1.
Automatische Sendersuche 1. Wechseln Sie in den UKW-Modus. 2. Drücken Sie einmal die Taste für die automatische Sendersuche (3). Nach Radiosendern wird aufwärts gesucht. Die Radiosendersuche wird beendet, wenn ein Radiosender gefunden wurde. Drücken Sie die Taste „Springen/Abstimmen abwärts“ (12) einmal und danach die „Scan“-Taste (3), wird das Gerät automatisch abwärts scannen. Beim Empfang eines Radiodatensystem- (RDS) Sendesignals aktualisiert das Gerät die Uhrzeit automatisch. 3.
Radiodatensystem (RDS) (nur auf der Fernbedienung) Mit dieser Funktion werden die von dem Radiosender veröffentlichten Informationen nacheinander auf dem LCD-Display angezeigt, wie nachfolgend aufgeführt. Halten Sie hierfür die Wiedergabe-Modus/Info-Taste (auf der Fernbedienung) gedrückt. Radiotext Programmart Frequenz Mono/Stereo Uhrzeit Datum Digitaler Rundfunk (DAB) 1. Wechseln Sie durch Drücken der Funktionstaste (7) in den DAB-Modus. 2.
2. Wählen Sie über die „manuelle“ oder die „automatische“ Sendersuchmethode Ihren gewünschten Sender aus. 3. Halten Sie die Taste „Mem/clk-adj” (16) zur Aktivierung des Speicherungsmodus gedrückt. 4. Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz für den Sender durch Drücken der Taste „Springen/Abstimmen abwärts“ (12) oder der Taste „Springen/Abstimmen aufwärts“ (13) aus. 5. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Stopp/Enter” (4). 6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zur Abspeicherung weiterer Se ndestationen.
Stop-Modus 1. Wird die Taste „Stopp“ (10) während des Wiedergabe- oder des Stopp-Modus gedrückt, so wechselt das Gerät in den Stopp-Modus und die Gesamttitelzahl wird auf dem LCD-Display (1) angezeigt. Ü berspring-Modus (Springen/Abstimmen aufwärts /Springen/Abstimmen abwärts ) 1. Wird während des Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste „Springen/Abstimmen aufwärts“ (13) gedrückt, wird zum nächsten Titel gewechselt und der Wiedergabe- oder Pause-Modus wird beibehalten. 2.
Für CD (1) Wiederhole 1 (2) Alle Titel wiederholen Wiedergabemodus (3) Zufall (4) Aus Anzeige-LED LCD-Anzeige Wiederhole Einzeltitel Wiederhole alle Titel Zufall Aus ALLE ------------- Für MP3-CD/Dateien (1) Wiederhole 1 (2) Wiederhole 1 Verzeichnis (4) Zufall (5) Aus (3) Wiederhole alle Titel Anzeige-LED Wiedergabemodus LCD-Anzeige Wiederhole Einzeltitel Wiederhole Einzelverzeichnis Wiederhole alle Titel Zufall Aus ALLE ------------- Wiederholte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie den
Drücken Sie im CD-Stopp-Modus zweimal die Taste „Stopp “ (4), um den gesamten programmierten Speicher zu löschen, bis die Anzeige „MEM“ auf der LCD-Anzeige (1) erlischt. Drücken Sie für MP3 Disc/Ordner die Taste „Ordner vor” auf der Fernbedienung, um den ersten Titel des nächsten Ordners direkt wiederzugeben und somit die Liedauswahl zu beschleunigen.
die Funktionstaste (3), um den „AUX“-Modus aufzurufen. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät und erfreuen Sie sich an der Musik. Weitere Funktionen (nur auf der Fernbedienung) A. Einstellung Wecker Diese Funktion erlaubt dem System, sich automatisch einzuschalten und Sie mit CD, UKW/DAB oder USB-Modus zu wecken. Wechseln Sie in den Standby-Modus. Halten Sie anschließend die „Timer“-Taste gedrückt, um in den Timer-Einstellungsmodus zu gelangen.
B. Sleep function (nur auf der Fernbedienung) 1. Wenn Sie die „Sleep“-Taste drücken, wird auf dem LCD-Display (1) „SLP-90” angezeigt. 2. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Sleep-Timer in den Schritten 90 > 80 > 70 > …. 10 Minuten einzustellen und das Sleep-Symbol „ ” wird auf dem LCD-Display angezeigt. 3. Nach Ablauf der ausgewählten Zeit stoppt das System und wechselt automatisch in den Standby-Modus. 4.
Fernbedienung Tasten und Funktionen Einlegen der Batterie (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Die Fernbedienung benötigt für den Betrieb zwei Batterien des Typs AAA. Tastenbelegung Ein/Standby Drücken, um das System einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versetzen.
Info/WiedergabeModus Im FM/DAB-Modus: Zur Anzeige der Senderstation-Information; Im CD-Modus: Drücken, um die Wiederholung/ Zufällige Wiedergabe-Funktion zu aktivieren Preset EQ Drücken, um unterschiedliche EQ-Modi auszuwählen Schlaf Drücken, um die Schlaf-Funktion zu aktivieren Stumm Drücken, um die Stummschalt-Funktion zu aktivieren (nicht verfügbar für Line-Ausgang) Timer Drücken, um die Timer-Funktion einzustellen Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Rech
CE-Kennzeichen Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.
Français RADIO DAB+/FM AVEC LECTEUR CD/MP3 ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L'éclair avec une tête fléchée dans le triangle est un signe d'avertissement qui signale une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
17. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc. 18. Une pression acoustique excessive des écouteurs peut endommager votre audition. 19. Laissez un espace libre minimal de 150 à 180 mm autour de l'appareil pour qu'il ait une ventilation suffisante. 20. Ne bloquez pas les ouvertures de la ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc. 21.
Précautions avec les piles Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou rechargeables (nickel cadmium). Les bornes d'une pile ne doivent pas être mises en court-circuit. Les piles non rechargeables ne sont pas conçues pour être rechargées. Les piles épuisées doivent être retirées du compartiment. Seules des piles équivalentes peuvent être utilisées.
Précautions d’emploi Installation Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. Ne branchez pas l’appareil sur le secteur sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération. Branchements 1.
2. Appuyez une fois sur la touche Auto scan (3) pour rechercher la prochaine station de radio reçue. Appuyez une fois sur la touche de syntonisation descendante (12), puis appuyez sur la touche de balayage automatique (3), l’appareil balayera dans la direction de la syntonisation descendante. Si le signal de diffusion RDS est reçu, l’appareil règle automatiquement l’heure réelle. 3. Réglez le volume au niveau voulu avec la touche (14/15).
Contrôle de la plage dynamique Cet appareil fournit trois modes de plage dynamique correspondant aux différents types de programme en mode DAB. 1. En mode DAB, appuyez sur la touche (16) « Menu/Mem/clk-adj » pour accéder au « Menu », puis appuyez sur la touche Précédent (12) ou Suivant (13) pour sélectionner « DRC ». 2.
Réinitialisation DAB/FM : Si vous souhaitez effacer toutes les stations FM/DAB mémorisées, procédez comme ci-dessous. 1. En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche (16) « Menu/Mem/clk-adj » pour entrer dans le « Menu », puis appuyez sur la touche Précédent (12) ou Suivant (13) pour sélectionner « System » (Système). 2.
Mode Arrêt 1. Si la touche Arrêt (10) est enfoncée pendant le mode lecture ou pause, l’appareil passe en mode arrêt et affiche le nombre total de titres sur l’écran LCD (1). Mode précédent /suivant 1. En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur le bouton Suivant sera lue en restant en mode lecture ou pause. 2. En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur le bouton Précédent précédente sera lue en restant en mode lecture ou pause.
Pour les CD (1) Répéter 1 (2) Répéter toutes les pistes (3) Aléatoire (4) Mode inactif Indicateur Mode de lecture Répéter un seul titre Sur l'écran LCD Tout répéter Aléatoire TOUT Mode inactif ------------- Pour un fichier/disque MP3 (1) Répéter 1 (2) Répéter 1 dossier (3) Répéter tous les titres (4) Aléatoire (5) Mode inactif Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un seul titre Répéter un seul dossier Répéter tous les titres TOUT Aléatoire Mode inactif ------------- Répétit
Pour un disque/fichier MP3, appuyez sur le bouton « Folder up »” de la télécommande pour sélectionner directement la 1e piste du prochaine dossier et ainsi accélérer la sélection de la piste. Le mode de programmation s’arrête automatiquement quand aucune touche n’est enfoncée pendant environ 10 secondes après avoir appuyé sur la touche mémoire (16).
Autres fonctionnalités (via la télécommande uniquement) A. Réglage de l’alarme Cette fonction permet au système de s’allumer automatiquement et vous réveiller avec le mode CD, FM/DAB, ou USB.
Fonction d’activation/de désactivation de la minuterie (en mode veille seulement) 1. Pour activer la fonction de minuterie, appuyez sur la touche « Timer » une fois que l’indicateur de minuterie « » s'affiche sur l'écran LCD (1). 2. Pour annuler la fonction de minuterie, rappuyez sur la touche « Timer » et l’indicateur de minuterie « » disparaît.
Télécommande Fonction de commande Installation de la pile (pile non fournie) L'émetteur infrarouge a besoin de 2 piles AAA pour fonctionner.
ÉG. préréglé Pour sélectionner un des préréglages d’égalisation d’amélioration sonore Veil.
Marquage CE Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/EU) et à la directive basse tension (2014/35/EU) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays -Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.
Español RADIO DAB+/FM CON REPRODUCTOR DE CD/MP3 PRECAUCIÓ N RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo es una señal de advertencia alertándole de tensión peligrosa dentro del producto ¡PRECAUCIÓ N! NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO HAY PIEZA UTILIZABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL CUALIFICADO.
17. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 18. Una presión de sonido excesiva en los cascos y auriculares puede causar pérdida de oído. 19. El aparato debe tener una separación mínima (150-180 mm) para tener una ventilación suficiente; 20. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 21. No se deben colocar fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 22.
Precauciones acerca de las pilas El cambio de las pilas debe realizarlo un adulto. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle entre sípilas alcalinas, pilas estándar (carbono-zinc) y pilas recargables (ní quel-cadmio). Los terminales no deben cortocircuitarse. Las pilas no recargables no se deben recargar. Las pilas agotadas deben ser extraídas. Sólo se deben utilizar pilas equivalentes. Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. Elimine las pilas debidamente.
¡Debido a la complejidad de los controles MCU, desenchufe la unidad de la corriente si se cuelga durante el funcionamiento! ¡Esto no constituye un mal funcionamiento del sistema! Precauciones de uso Instalación Desembale todas las piezas y retire el material protector. No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
Sintonización automática 1. Ponga el aparato en modo FM. 2. Pulse una vez el botón de búsqueda automática (3) y la unidad empezará a sintonizar hacia arriba hasta recibir una emisora de radio. Pulse una vez el botón de sintonizar hacia abajo (12) y, a continuación, pulse el botón de búsqueda automática (3); la unidad sintonizará hacia abajo. Si se recibe la señal de emisión del sistema de datos de radio (RDS), la unidad fijará automáticamente la hora actual. 3.
Control de alcance dinámico Este aparato tiene tres modos de alcance dinámico para coincidir con los diferentes tipos de programa en el modo DAB. 1. En modo DAB/FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en el “Menu”; a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar “DRC”. 2.
Reinicio de DAB/FM: Si desea eliminar todas las emisoras FM/DAB programadas, siga estos pasos. 1. Fije el modo DAB o FM; pulse “Menu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en “Menu”, a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar “System (Sistema)”. 2. Pulse “Stop/Enter” (4) para entrar en la configuración de “System (Sistema)” ; a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar “Factory reset (Reinicio a fábrica)”.
Observaciones - Pulse “Folder up o Folder ▼” en el mando a distancia para seleccionar la carpeta MP3 directamente hacia arriba o hacia abajo. - El número de pista se mostrará en la pantalla LCD (1) y posteriormente, reproducirá el número de la pista cuando se pulsa el botón Reproducción/Pausa (3).
2. Pulse el botón Memoria (16); aparecerá “P01 & T000” en la pantalla LCD (1). 3. Seleccione la pista que desee usando los botones Saltar hacia arriba /Saltar hacia abajo (13/12). 4. Pulse el botón Memoria (16) para introducir la pista en la memoria. 5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario. 6. Cuando se hayan programado todas las pistas que desee, pulse el botón “Reproducción/ Pausa ” (3) para reproducir el disco en el orden en el que se ha programado. 7.
Conexión de entrada auxiliar Para conectar otro dispositivo de audio, como un reproductor de CD, de MP3 o de cassette (portátil), un iPod, etc. a este sistema, a través de un cable con conector de 3,5 mm (no incluido). Conecte un extremo de este cable al conector de auriculares del dispositivo externo y el otro extremo al conector de entrada auxiliar (9) del lateral de la unidad. Después pulse el botón Function (3) hasta llegar al modo “AUX”.
frecuencia de radio que se ha escuchado antes de apagarla. El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos; este sistema volverá automáticamente al modo normal si no se pulsa ninguna tecla en ese intervalo de tiempo. Durante el modo de alarma, pulse el botón “On/standby” (5) para apagar el sistema. B. Función de apagado automático (sólo en el mando a distancia) 1. Pulse el botón “Sleep” y en la pantalla LCD (1) aparecerá “SLP-90”. 2.
Mando a distancia Función de los controles Instalación de las pilas (no incluidas) El transmisor de infrarrojos necesita 2 pilas "AAA" para funcionar.
Ecualizador Púlselo para seleccionar entre los distintos modos del ecualizador Apagado automático Púlselo para activar la función de apagado automático Silencio Púlselo para activar la función de silencio (no disponible para la salida de línea) Temporizador Púlselo para ajustar el temporizador Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de gara
Marca CE Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales. La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.