Model DAR-060 User manual - DAB+/FM radio with CD player and Bluetooth Gebruikshandleiding - DAB+/FM-radio met cd-speler en Bluetooth Benutzerhandbuch - DAB+/FM Radio mit CD Player und Bluetooth Mode d’emploi - Radio DAB+/FM avec lecteur CD et Bluetooth Manual del usuario - Radio DAB+/FM con reproductor de CD y Bluetooth
Index English .................................................................................................................................................................................... 3 Nederlands ........................................................................................................................................................................... 17 Deutsch .........................................................................................................................
English DAR-060 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings.
34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. Never remove the casing of this apparatus. Never place this apparatus on other electrical equipment. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration.
FRONT PANEL 1. DISPLAY Display the unit operation status and information 2. IR RECEPTION WINDOW 3. CD DISC COMPARTMENT DOOR 4. – VOLUME + Adjust the main volume 5. USB CHARGING PORT 6. STANDBY Press to turn on the unit. Press again to turn off and go to Standby mode 7. SOURCE Press this key to choose different modes of operation: DAB/FM/CD/AUX/Bluetooth 8. MENU DAB/FM: Press to enter the Menu for setting change 9.
REAR PANEL 1. AC ~ IN POWER CORD 2. ANT The antenna should be extended to ensure good reception.
REMOTE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. STANDBY NUMERIC BUTTONS MEM/PROG PREVIOUS /TUNE EQUALIZER REPEAT X-BASS INFO SCAN MENU BT PREVIOUS BT NEXT BT PLAY/PAUSE STOP CD PLAY/PAUSE VOLUME + VOLUME – MUTE RANDOM CHNEXT /TUNE ENTER MONO/ST CH+ SLEEP TIMER CLOCK SET OPEN/CLOSE SOURCE Remote Control Operation A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before using, pull out the battery insulation sheet as shown below.
To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected. Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control.
Manual Scan 1. Turn on the unit in DAB mode. 2. Press MENU button to access the menu control. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button until “Manual tune” is displayed and then press the ENTER button. 4. Press the PREVIOUS or NEXT button to select the desired channel (5A-13F). 5. Press the ENTER button to confirm. 6. To select another channel (5A-13F), press the PREVIOUS or NEXT button and then press the ENTER button to confirm. 7. When the station is found, press the ENTER button to select. 8.
1. Press the MENU button to access the menu control. 2. Press the PREVIOUS or NEXT button until “DRC” is displayed and then press the ENTER button. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button to select the DRC value and then press the ENTER to confirm. 4. Press the MENU button to exit the menu control. Note: - Not all DAB broadcasts are able to use DRC function. If the broadcast does not support DRC then the DRC setting in the unit will have no effect.
Scan Setting 1. Press the MENU button to access the menu control. 2. Press the PREVIOUS or NEXT button until “Scan setting” is displayed and then press the ENTER button. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button to toggle between “All stations” or “Strong station” selections and then press the ENTER button confirm. When “All stations” is selected, all stations will be detected during FM scanning even if the radio station is noisy. When the “Strong station” is selected, only the strong stations are detected.
2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the display and the Bluetooth status indicator will keep on flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco DAR-060” is found. Select “Lenco DAR-060” on the Bluetooth device to make connection. Enter the pass code “0000” if required. 3. After successfully paired the unit will display steady “BT AUDIO”. 4.
9. Press the PREVIOUS or NEXT button to set the timer on volume level. The press the TIMER button to finish the timer on/off setup. 10. Press the TIMER button to activate the timer schedule. A timer symbol will be shown on the display. Note: - Press the TIMER button again will deactivate the timer schedule. TIME SETUP This setup allows you to setup 4 different display modes. They are set Time/Date, time update mode, set 12/24 hour display and set date format Set 12/24 Hour Display 1.
SOFTWARE VERSION CHECK You can check the unit software version. 1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode. 2. Press the MENU button to access the menu control. 3. Press the PREVIOUS or NEXT button until “SW version” is displayed and then press the ENTER button to show the software version number. 4. Press the MENU button to exit the menu control. FACTORY RESET This function resets the unit to the original factory settings. 1. Turn on the unit in DAB mode. 2.
Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Ensure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. • Replace the batteries in the remote control with new ones. • Remove any obstacles between the remote control and the unit. The unit does not respond when pressing any buttons. • The unit may freeze up during use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS DAB+ radio frequency range FM radio frequency range Bluetooth frequency range AC power input Power consumption Speaker output power Bluetooth USB charging port Aux in Remote control battery (included) Unit dimension (L x D x H) Total weight 174.928-239.2 MHz 87.5-108 MHz 2.402-2.480 GHz 100-240V~, 50/60Hz 30 W 2 x 10 W V2.1 + EDR USB 2.0 type A jack, 5VDC, 1A max. 3.5mm stereo jack CR2025 x 1pcs 380 x 212 x 139 mm 3.3 kg The specification presents only as a reference.
Nederlands DAR-060 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. 3.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
VOORPANEEL 1. SCHERM Toont de gebruiksmodus van en informatie over het apparaat 2. IR ONTVANGSTVENSTER 3. KLEPJE VAN DISKHOUDER 4. – VOLUME + Het hoofdvolume aanpassen 5. USB-LAADPOORT 6. STAND-BY Indrukken om het apparaat in te schakelen. Nogmaals indrukken om uit en op stand-by te schakelen 7. BRON Druk op deze toets om uit de verschillende gebruiksmodi te kiezen: DAB/FM/CD/AUX/Bluetooth 8. MENU DAB/FM: Indrukken om het menu te openen en instellingen te veranderen 9.
ACHTERPANEEL 1. AC ~ IN VOEDINGSKABEL 2. ANT De antenne dient te worden uitgetrokken voor een goede ontvangst.
AFSTANDSBEDIENING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. STAND-BY NUMERIEKE TOETSEN GEHEUGEN/PROG VORIGE /AFSTEMMEN EQUALIZER HERHAAL X-BASS INFO SCAN MENU BT VORIGE BT VOLGENDE BT START/PAUZE STOP CD START/PAUZE VOLUME + VOLUME – DEMP WILLEKEURIG KANAALVOLGENDE /AFSTEMMEN INVOEREN MONO/ST KANAAL+ SLAPEN TIMER KLOKINSTELLING OPEN/SLUIT BRON De afstandsbediening gebruiken Er is al een CR2025 batterij geïnstalleerd in de afstandsbediening.
Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery NL Batterijhouder De batterijhouder uittrekken In deze richting indrukken CR2025 batterij Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast.
Automatische scan 1. Schakel het apparaat in op DAB-modus. 2. Druk op de toets SCAN om een automatische scan te starten en naar beschikbare stations te zoeken. Handmatige scan 1. Schakel het apparaat in op DAB-modus. 2. Druk op de toets MENU om de menubediening te openen. 3. Druk op de toets VORIGE of VOLGENDE totdat “Manual tune” (Handmatig afstemmen) wordt weergegeven en druk vervolgens op de toets ENTER. 4. Druk op de toets VORIGE of VOLGENDE om het gewenste kanaal te selecteren (5A-13F). 5.
Dynamische bereikcontrole (DRC) DRC kan zachtere geluiden duidelijker hoorbaar maken wanneer het apparaat wordt gebruikt in een lawaaierige omgeving. Het DRC-niveau van een uitzending is ingesteld door de zender en wordt samen met de service verzonden. Door de DRC-waarde op uw apparaat te veranderen, kunt u een schaalfactor toepassen op dit niveau. Er zijn drie compressieniveaus beschikbaar: DRC hoog: Maximale compressie zoals verzonden door de zender.
2. Soort programma (PTY): Type van het programma verstrekt door de zender. 3. Frequentie Huidige kanaalfrequentie. 4. Soort audio: Stereo of mono 5. Tijd Toont de tijd verstrekt door het radiostation. 6. Datum Toont de huidige datum verstrekt door het radiostation. OVERIGE FM-MENUBEDIENING Druk op de toets MENU om de menubediening te openen. Druk vervolgens op de toets VORIGE voor verschillende opties, zoals hieronder beschreven. of VOLGENDE Scaninstelling 1.
Herhalende afspeelmodus Druk tijdens het afspelen eenmaal op de toets REPEAT en de display zal “REP_ONE” (Herhaal één) weergeven. De huidige track zal herhalend worden afgespeeld. Druk nogmaals op de toets REPEAT en de display zal “REP_ALL” (Herhaal alles) weergeven. Alle tracks zullen nu worden herhaald. Druk nog een keer op de toets REPEAT om de normale afspeelmodus te hervatten. Willekeurig afspelen Druk tijdens het afspelen op de toets RANDOM om de tracks in willekeurige volgorde af te spelen.
SLAAPFUNCTIE 1. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, druk dan meerdere keren op de toets SLEEP om een slaapduur te kiezen uit slaap uit, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 of 10 minuten. 2. Wanneer de slaaptimer is verstreken, dan zal het apparaat automatisch uitschakelen. 3. U kunt de slaapfunctie annuleren door op de toets STANDBY te drukken en het apparaat uit te schakelen. U kunt ook meerdere keren op de toets SLEEP drukken om “sleep off” (slaap uit) te selecteren. KLOKINSTELLING 1.
5. Druk op de toets VORIGE of VOLGENDE om te wisselen tussen de datumweergave “DD-MM-YYYY” (DD-MM-JJJJ) en “MM-DD-YYYY” (MM-DD-JJJJ). Selecteer de gewenste optie en druk ter bevestiging op de toets ENTER. 6. Druk op de toets MENU om de menubediening te verlaten. Automatische update 1. Schakel het apparaat in op DAB- of FM-modus. 2. Druk op de toets MENU om de menubediening te openen. 3. Druk op de toets VORIGE of VOLGENDE totdat “Time” (tijd) wordt weergeven en druk vervolgens op de toets ENTER. 4.
ENERGIEBESPARING Wegens de vereisten van ErP fase 2 en om het milieu te beschermen, zal het apparaat automatisch uit en op stand-by schakelen als er ongeveer 15 minuten geen muziek wordt afgespeeld, behalve wanneer ingesteld op AUX-modus. Wanneer de AUX-modus langer dan 4 uur ongebruikt blijft, dan zal het apparaat op stand-by schakelen. 10 minuten voordat het apparaat op stand-by schakelt, zult u hierover worden geïnformeerd door de knipperende melding “AUTOOFF” (Automatisch uit) op de display.
Probleemoplossing Geen spanning • Zorg ervoor dat het netsnoer stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld. De afstandsbediening werkt niet • Gebruik de afstandsbediening in de buurt van het apparaat. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening met nieuwe batterijen. • Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Frequentiebereik DAB+ radio Frequentiebereik FM-radio Bluetooth-frequentiebereik AC-voedingsingang Energieverbruik Uitgangsvermogen van luidspreker Bluetooth USB-laadpoort Aux in Afstandsbedieningbatterij (inbegrepen) Afmetingen van apparaat (L x D x H) Totaal gewicht 174,928-239,2 MHz 87,5-108 MHz 2,402-2,480 GHz 100-240 V AC, 50/60 Hz 30 W 2 x 10 W V2.1 + EDR USB 2.0 type A ingang, 5VDC, 1A max.
Deutsch DAR-060 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. 3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
VORDERANSICHT 1. ANZEIGE Anzeige des Betriebsmodus und von Informationen 2. IR-EMPFANGSFELD 3. CD-FACH-TÜR 4. – LAUTSTÄRKE + Stellen Sie hiermit die Lautstärke ein. 5. USB LADEANSCHLUSS 6. EINSCHALTTASTE/STANDBY Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um es auszuschalten und in den Standby-Modus zu versetzen. 7. QUELLE Drücken Sie diese Taste, um die verschiedenden Betriebsmodi auszuwählen: DAB/FM/CD/AUX/Bluetooth 8.
14. AUDIO IN Anschluss eines externen Audio-Players RÜCKSEITE 1. STROMKABELANSCHLUSS 2. ANT Die Antenne muss ausgezogen werden, um einen guten Empfang sicherzustellen.
FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Halten Sie sich zum Ersetzen der Batterie bitte an die Abbildung unten. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Richtung. EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery DE Batteriefach Batteriefach herausziehen In die angezeigte Richtung drücken CR2025-Knopfzelle Wenn die Fernbedienung und andere Geräte sich gegenseitig stören, kann dies ihren Betrieb beeinflussen.
Automatischer Suchlauf 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Starten Sie mit der Taste SCAN die automatische Suche nach verfügbaren DAB-Sendern. Manueller Suchlauf 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Manual tune“ (Manueller Suchlauf) angezeigt wird und dann die Taste ENTER. 4. Drücken Sie die Taste PREVIOUS (VORHERGEHEND) oder NEXT (NÄCHSTE), um den gewünschten Sender auszuwählen (5A-13F). 5.
Kompressor Durch den Kompressor werden leisere Klänge besser hörbar, wenn das Gerät in einer lauten Umgebung verwendet wird. Die Kompressionsstufe einer Sendung wird durch das Sendestudio festgelegt und zusammen mit dem Service übertragen. Durch Ändern des Werts des Kompressors Ihres Geräts sind Sie in der Lage, den Kompressionsfaktor bezüglich dieser Stufe anzupassen.
1. Radiotext: Im Lauftext gibt der Radiosender Informationen über Musiktitel oder Programmdetails. 2. Programmart (PTY): Die Art des Programms, das vom Sendestudio bereitgestellt wird. 3. Frequenz Aktuelle Frequenz des Kanals. 4. Audioart: Stereo oder Mono 5. Uhrzeit Zeigt die von dem Radiosender bereitgestellte Zeit an. 6. Datum Zeigt das von dem Sender bereitgestellte Datum an. ANDERE FM-MENÜOPTIONEN Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf.
Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste WIEDERHOLEN ; dabei wird „REP_ONE“ angezeigt. Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. Drücken Sie noch einmal die Taste WIEDERHOLEN ; dabei wird „REP_ALL“ angezeigt. Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben. Drücken Sie die Taste REPEAT erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. Zufallswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe für eine Musikwiedergabe in zufälliger Reihenfolge die Taste RANDOM.
X-BASS Sie können ebenfalls den Basseffekt der Musik verstärken. Durch Drücken der Taste X-BASS schalten Sie den X-BassEffekt Ein oder Aus. EINSCHLAFFUNKTION 1. Ist die Anlage eingeschaltet, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, um die Dauer aus folgenden Möglichkeiten zu wählen: Sleep ausgeschaltet, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10 Minuten. 2. Ist der Sleep-Timer auf 0 eingestellt, schaltet sich die Anlage automatisch aus. 3.
Datumsformat einstellen 1. Wechseln Sie hierfür in den DAB- oder UKW-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Time“ („Uhrzeit“) angezeigt wird und dann die Taste ENTER. 4. Drücken Sie die Taste PREVIOUS (VORHERGEHENDE) oder NEXT (NÄCHSTE), bis „Datumsformat einstellen“ angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5.
ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG Diese Funktion setzt das Gerät auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. 1. Wechseln Sie in den DAB-Modus. 2. Rufen Sie mit der Taste MENU die Menüsteuerung auf. 3. Drücken Sie die Taste PREVIOUS oder NEXT bis „Factory Reset“ (Zurücksetzen auf Werkseinstellung) angezeigt wird und dann die Taste ENTER. 4. Drücken Sie die Taste PREVIOUS (VORHERGEHENDE) oder NEXT (NÄCHSTE), bis „“ angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste ENTER, um das Gerät zurückzusetzen.
Fehlersuche Kein Strom • Stellen sie sicher, dass das Netzkabel sicher eingesteckt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage eingeschaltet ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Verwenden Sie die Fernbedienung in der Nähe der Anlage. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor der Anlage. • Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung gegen neue Batterien aus. • Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen der Fernbedienung und der Anlage.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DAB+ Radiofrequenzbereich UKW-Radiofrequenzbereich Bluetooth Frequenzbereich AC-Stromaufnahme Leistungsaufnahme Lautsprecherausgangsleistung Bluetooth USB-Ladeanschluss Aux-In Batterie der Fernbedienung (im Lieferumfang enthalten) Geräteabmessungen (L x T x H) Gesamtgewicht 174,928-239,2 MHz 87,5-108 MHz 2,402-2,480 GHz 100 - 240 V~, 50/60 Hz 30 W 2 x 10 W V2.1 + EDR USB 2.0 Typ A Stecker, 5VDC, 1A max.
Français DAR-060 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. 3.
28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud.
FAÇADE 1. AFFICHAGE Pour afficher l'état de fonctionnement de l'appareil et des informations 2. FENÊTRE DE RÉCEPTION IR 3. PORTE DU COMPARTIMENT DE CD 4. – VOLUME + Pour régler le volume principal 5. PORT DE CHARGE USB 6. MISE EN VEILLE Appuyez dessus pour mettre en marche l'appareil. Rappuyez dessus pour éteindre et passer en mode veille. 7. SOURCE Appuyez sur ce bouton pour changer le mode de fonctionnement : DAB/FM/CD/AUX/Bluetooth 8. MENU DAB/FM : Appuyez pour accéder au Menu 9.
PANNEAU ARRIÈRE 1. CORDON D'ALIM D’ENTRÉE CA ~ 2. ANT Vous devez déployer l’antenne afin d’assurer une bonne réception.
TÉLÉCOMMANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. MISE EN VEILLE PAVÉ NUMÉRIQUE MÉM/PROG PRÉCÉDENT /RÉGLAGE ÉGALISEUR RÉPÉTITION X-BASS INFO RECHERCHE MENU BT PRÉCÉDENT BT SUIVANT BT LECTURE/PAUSE ARRÊT LECTURE/PAUSE CD VOLUME + VOLUME – SOURDINE ALÉATOIRE STATIONSUIVANT /RÉGLAGE ENTRÉE MONO/ST STATION+ SOMMEIL MINUTEUR RÉGLAGE DE L'HORLOGE OUVERTURE/FERMETURE SOURCE Utilisation de la télécommande Une pile CR2025 est déjà installée dans la télécommande.
Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery FR Compartiment à pile Sortez le compartiment à pile. Poussez dans ce sens. Pile CR2025 Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareil, le fonctionnement sera affecté. N'appuyez pas simultanément sur des boutons sur l’appareil et la télécommande.
Recherche automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB. 2. Appuyez sur la touche SCAN pour lancer la recherche automatique des stations disponibles. Recherche manuelle 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu. 3. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT jusqu’à ce que « Manual tune » (syntonisation manuelle) s'affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4.
Contrôle de la gamme dynamique (DRC) DRC peut rendre les sons faibles lus faciles à entendre quand l'appareil est utilisé dans un environnement bruyant. Le niveau de DRC d’une diffusion est défini par le diffuseur et transmis avec le service. Une modification de la valeur de DRC sur votre appareil vous permet d'appliquer un facteur d'échelle à ce niveau. Il y a trois niveaux de compression : DRC élevé : Compression maximale telle qu’envoyée avec le service transmis.
1. Texte radio Texte défilant affichant des informations sur des titres de musique ou des détails de programme fournis par la station de radio. 2. Type de programme (PTY) : Type de programme fourni par le diffuseur. 3. Fréquence Fréquence du canal actuel 4. Type audio : Stéréo ou mono 5. Heure Indique l’heure fournie par la station de radio. 6. Date Indique la date actuelle fournie par la station de radio. AUTRES UTILISATIONS DU MENU FM Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
Lecture en boucle Durant la lecture, appuyez une fois sur le bouton REPEAT , l'écran affichera « REP_NE » (répéter une piste). La piste en cours se lira en boucle. Appuyez encore une fois sur le bouton REPEAT , l'écran affichera « REP_ALL » (répéter tout). Toutes les pistes se liront en boucle. Rappuyez sur le bouton REPEAT pour reprendre la lecture normale. Lecture aléatoire Durant la lecture, appuyez sur le bouton RANDOM pour lire la musique dans un ordre aléatoire. L’écran affiche « RANDOM » (aléatoire).
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE 1. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélectionner un délai de sommeil parmi sommeil désactivé, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. 2. Quand le minuteur de sommeil arrive à zéro, l'appareil s'éteint automatiquement. 3. Pour annuler la fonction de sommeil, appuyez sur le bouton STANDBY pour éteindre l’appareil. Ou bien, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélectionner « sleep off » (sommeil désactivé).
6. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. MAJ Automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB ou FM. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu. 3. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT jusqu’à ce que « Time » (heure) s'affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT jusqu’à ce que « Auto update » (mise à jour automatique) s'affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Conformément à la législation ErP catégorie II et afin de préserver l’environnement, l'appareil passera automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes sans lecture de musique sauf en mode AUX. Si l’appareil a été en mode AUX pendant plus de 4 heures, il passera en mode veille. 10 minutes avant de passer en mode veille, vous serez averti par le message « AUTO-OFF » (arrêt automatique) clignotant sur l'écran. Pour étendre le mode AUX, vous pouvez appuyer sur le bouton CD PLAY/PAUSE.
Dépannage Pas d’alimentation • Assurez-vous que la prise secteur est bien branchée. • Assurez-vous que l'unité est allumée. La télécommande ne fonctionne pas. • Utilisez la télécommande près de l’unité. • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l'unité. • Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves. • Retirez tous les obstacles entre la télécommande et l'unité. L'unité ne répond pas aux touches. • L'unité peut se bloquer pendant l'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence radio DAB+ Plage de fréquence radio FM Plage de fréquence Bluetooth Entrée d'alimentation CA Puissance absorbée Puissance de sortie des enceintes Bluetooth Port de charge USB Entrée auxiliaire Pile de télécommande (incluse) Dimensions de l'appareil (L x P x H) Poids total 174,928-239,2 MHz 87,5-108 MHz 2,402 à 2,480 GHz 100-240 V~50/60 Hz 30 W 2 x 10 W V2.1 + EDR Port USB 2.0 de type A, 5 VCC, 1 A max.
Español DAR-060 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3.
30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
PANEL FRONTAL 1. DISPLAY Muestra el estado de funcionamiento de la unidad e información 2. VENTANA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS 3. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD 4. – VOLUMEN + Ajusta el volumen principal 5. PUERTO DE CARGA USB 6. ESPERA Púlselo para encender la unidad. Vuélvalo a pulsar para apagarla y entrar en modo en espera. 7. FUENTE Pulse este botón para elegir diferentes modos de funcionamiento: DAB/FM/CD/AUX/Bluetooth 8.
PANEL TRASERO 1. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA CA 2. ANT Debe extenderse la antena para garantizar una buena recepción.
MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. EN Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery ES Porta pilas Saque el porta pilas Empújela según esta dirección Pila CR2025 Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento.
Búsqueda automática 1. Encienda la unidad en modo DAB. 2. Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática de las emisoras disponibles. Búsqueda manual 1. Encienda la unidad en modo DAB. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “Manual tune” y posteriormente, pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el canal deseado (5A-13F). 5. Pulse el botón ENTER para confirmar. 6.
Control de gama dinámica (DRC) El DRC puede facilitar la audición de sonidos más suaves cuando se usa la unidad en un entorno ruidoso. El nivel del DRC de una emisión lo fija el emisor y se transmite dentro del servicio. Cambiar el valor del DRC en la unidad le permite aplicar un factor de subida o bajada a este nivel.
1. Radio texto El texto en desplazamiento muestra información de los títulos de música o la información del programa proporcionada por la emisora de radio. 2. Tipo de programa (PTY) Tipo de programa proporcionado por el emisor. 3. Frecuenc. Frecuencia del canal actual. 4. Tipo de audio: Estéreo o Mono 5. Hora Muestra la hora proporcionada por la emisora de radio. 6. Fecha Muestra la fecha actual proporcionada por la emisora de radio.
Repetir la reproducción Durante la reproducción pulse una vez el botón REPEAT y la pantalla mostrará “REP_ONE” (Repetir una). La pista actual se reproducirá repetidamente. Pulse otra vez el botón REPEAT y la pantalla mostrará “REP_ALL” (Repetir todo). Todas las pistas se reproducirán repetidamente. Vuelva a pulsar el botón REPEAT para reanudar la reproducción normal. Reproducción aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón RANDOM para reproducir música en orden aleatorio.
FUNCIÓN RETARDO 1. Cuando se encienda la unidad, pulse el botón SLEEP de forma reiterada para seleccionar la duración del retardo desde bien retardo desconectado, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos. 2. Cuando el temporizador de retardo llegue a cero, la unidad se apagará automáticamente. 3. Para cancelar la función de retardo, pulse el botón STANDBY para apagar la unidad. O pulse repetidamente el botón SLEEP para seleccionar“Sleep off” (Apagar retardo). CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. 2. 3. 4.
Actualización automática 1. Encienda la unidad en modo DAB o en modo FM. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “Time” y posteriormente pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que aparezca “Auto update” (Actualización automática) y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5.
AHORRO DE ENERGÍA Debido a las exigencias de ErP fase 2 y para proteger el medioambiente, la unidad se apagará al modo en espera de forma automática en caso de que no se reproduzca música durante aproximadamente 15 minutos excepto en modo AUXILIAR. Cuando se utiliza el modo AUX durante más de 4 horas, la unidad cambia al modo de espera. 10 minutos antes de entrara en modo de espera se le notificará con el mensaje “AUTO-OFF” (Apagado automático) parpadeando en la pantalla.
Solución de problemas No se enciende • Asegúrese de que el cable de la corriente principal está conectado de forma segura. • Asegúrese de que la unidad está encendida. El mando a distancia no funciona • Use el mando a distancia cerca de la unidad. • Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad. • Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas. • Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. La unidad no responde cuando se pulsa cualquier botón.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Margen de frecuencias de radio DAB+ Margen de frecuencias de radio FM Rango de frecuencias Bluetooth Entrada de alimentación CA Consumo de energía Potencia de salida del altavoz Bluetooth Puerto de carga USB Entrada AUX Pila del mando a distancia (incluida) Dimensiones de la unidad (L x P x A) Peso total 174,928-239,2 MHz 87,5-108 MHz 2,402-2,480 GHz 100-240 V - 50/60 Hz 30 W 2 x 10 W V2.1 + EDR Conector USB 2.0 tipo A, 5 VCC, 1 A máx.