2.1 Audio system with Bluetooth, DAB+/NFC/CD DR-88 BT Instruction Manual For information and support www.lenco.
Important Safety Instructions When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these instructions and on the unit. 1. Water and Moisture The unit should not be used near water.
Warnings Follow the advice below for safe and appropriate operations. ON PROTECTION AGAINST LASER ENERGY EXPOSURE ● As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. ● Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet. ● Do not touch the lens or poke at it. If you do, you may damage the lens and the player may not operate properly. ● Do not put anything in the safety slot.
Installation AC-DC Adaptor Connection The unit can be powered by an external AC-DC Adaptor, required the output DC 18V 3000mA (included). (1) Firmly and securely plug the adaptor’s AC plug into AC main outlet. (2) Connect the adaptor’s DC output plug to the DC-in jack of the unit. Warnings: - Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. - Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity may damage the unit. - Do not mix old and new batteries.
Description of Parts Main Unit 1. NFC sensor --- The NFC (Near Field Communication) sensor located at top front of the unit. 2. VOLUME knob --- Adjust volume level up or down. 3. Button STANDBY --- To turn the unit on and off. 4. Button OPEN/CLOSE --- Open / Close CD slot. 5. Buttons TUN / + and / - --- In DAB / FM tuner mode: Tune the FM radio frequency up/down; Select DAB channel. In DAB / FM menu mode: Acts as navigation button.
Description of Parts 27. Button LIGHT 28. Button REP 29. Button RAN 30. Button INTRO / HR 31. Button SLEEP 32. Button MIN 33. Button CLOCK 34. Battery Compartment --- Turn the LCD backlight and Power indicator On / Off. --- In CD mode: Select repeat playback one/all song(s). --- In CD mode: Select random playback songs. --- In Standby mode: Set clock hour. In CD mode: Select INTRO playback. --- Select the time duration of the sleep timer. --- Set clock minute.
FM Radio Tuner Operation Antenna For the best radio reception, fully extend the rod antenna located at rear of the unit. MENU Option In the FM radio mode, the unit allows you to select following options. 1. Press the MENU button entering menu mode. 2. Two options, [Scan setting] and [Audio setting] can be set by pressing the / buttons from the main unit or the TUNE +/- button from the remote control. (a) Whilst [Scan setting] is displayed, press the ENTER button to confirm the selection.
FM Radio Tuner Operation Recalling Preset Station 8. Press the CH +/- buttons from the remote control. The preset channel number and frequency appear on display then press the ENTER button to confirm selection. RDS function The unit incorporated the RDS functions. When the received radio station with RDS information, you may press the RDS button repeatedly from the remote control to display the RDS information.
DAB / DAB+ Tuner Operation Notes: - There is a few seconds delay when programming, after this delay time, the unit will automatically switch back to normal tuner mode. - You can overwrite a preset station by overwriting and storing the new station. Recalling Preset Station Press the CH +/- button from the remote control. The preset channel number and station names appear on display then press the ENTER button to confirm selection. Change listening channel 1.
Listening to CD Music CD Program Playback This feature allows you to program up to 20 tracks for Audio CD or 30 songs for MP3 CD in a desired order. 1. With CD playback stopped, press the PROG button once from the remote control. The LCD shows following indication: “PGM” indicator The program number (e.g. P01) blinks. The Track number (e.g. T001) The Directory (Folder) number (e.g. A01) ---- apply for MP3 disc only. 2.
Clock Setting Auto-setting The unit can auto-synchronize with the DAB radio station time information. Each time a DAB station is received and its time information will be copied to this unit automatically which will overwrite current time setting on the unit. Manual setting When the unit is OFF (Standby mode): Set 12/24 Hour format 1. Press the CLOCK button from the remote control entering 12/24 hour format setting mode. 2.
Care and Maintenance - Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature. - Do not tamper the internal components of the unit. - Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should never be used. - Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty places. - Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as fluorescent lamps or motors.
Specifications Power Adaptor Input Output AC 100-240V ~ 50/60Hz DC 18V 3000mA Main unit supply power DC 18V 3000mA Battery Back-up for clock / memory DC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (not included) Remote Control battery DC3V --- CR2025 x 1 Lithium battery Speaker Output 10W+10W (Max.) Subwoofer Output 25W (Max.) Power consumption 1W 54 W Dimensions 351 x 136 x 214 mm (Standby) (Max.
Service and Support For information: www.lenco.com For support: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Germany The Netherlands Belgium France 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 03-81484280 (Local charges) (Local charges + 1ct p/min) (Local charges) (Local charges) The helpdesk is accessible from Monday till Friday from 9 AM till 6 PM. When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your product. The serial number can be found on the back of the device.
2.1 Audiosysteem met Bluetooth, DAB+, NFC en CD DR-88 BT Handleiding Voor informatie en ondersteuning www.lenco.
Belangrijke veiligheidsinstructies Dit apparaat is, bij gebruik volgens de instructies, ontworpen en vervaardigd om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen. Echter, oneigenlijk gebruik kan resulteren in potentiële elektrische schokken of brandgevaar. Lees voor de installatie en het gebruik de veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig door en bewaar deze instructies op een geschikte plaats voor toekomstige referentie.
Waarschuwingen Volg het onderstaande advies voor veilig en juist gebruik. OVER DE BESCHERMING TEGEN BLOOTSTELLING AAN LASERENERGIE ● Probeer de behuizing niet te demonteren, omdat de laserstraal in deze cd-speler schadelijk is voor uw ogen,. ● Stop gebruik onmiddellijk als er vloeistof of voorwerpen in de behuizing vallen. ● Raak de lens niet aan en tik er niet op. Als u dit doet, kan dit de lens beschadigen en is het mogelijk dat de speler niet meer naar behoren werkt.
Installatie Aansluiten netadapter Het apparaat kan worden gevoed door een externe netadapter, de vereiste uitvoer is 18V 3000mA (inbegrepen). (1) Steek de stekker van de netadapter stevig in een stopcontact. (2) Sluit de DC-stekker van de adapter aan op de DC IN-aansluiting op het apparaat. Waarschuwingen: - Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. - Controleer of de batterijen juist zijn geïnstalleerd.
Beschrijving van onderdelen Hoofdapparaat 1. NFC-sensor --- De NFC (Near Field Communication) sensor op de bovenkant van het apparaat. 2. VOLUME --- Voor het verhogen of verlagen van het volume. 3. STANDBY --- Om het apparaat aan of uit te zetten. 4. OPEN/CLOSE --- Openen / sluiten CD-sleuf. 5. TUN / + en / - --- In DAB / FM-modus: Afstemmen op hogere/lagere FM-frequentie; Een DAB-kanaal selecteren. In DAB / FM-menu: Navigatietoetsen in het menu.
Beschrijving van onderdelen 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. LIGHT REP RAN INTRO / HR --- Schakel achtergrondverlichting LCD en power-indicator in / uit. --- In CD-modus: Herhaal één nummer of alle nummers. --- In CD/modus: Selecteer afspelen van nummers in willekeurige volgorde. --- In standbymodus: Stel de uren van de klok in. In CD/modus: Selecteer afspelen van intro´s. SLEEP --- Selecteer de tijdsduur van de slaaptimer. MIN --- Stel de minuten van de klok in.
Bediening FM-radio Antenne Voor de beste ontvangst moet u de staafantenne op de achterkant van het apparaat volledig uitstrekken. De menu-opties U kunt de volgende opties selecteren in de FM-modus. 1. Druk op MENU om het menu te openen. 2. Hier heeft u twee opties: [Scan setting] en [Audio setting]. De opties kunnen worden ingesteld door op / op het hoofdapparaat of TUNE +/- op de afstandsbediening te drukken. (a) Druk terwijl [Scan setting] wordt getoond op ENTER om uw keuze te bevestigen.
Bediening FM-radio 7. Herhaal indien nodig stappen 3 tot 6 voor andere zenders. Opmerkingen: ● Er is een paar seconden vertragen tijdens het programmeren, na deze vertraging zal het apparaat automatisch terugkeren naar de normale afstemmodus. ● U kunt een voorkeurszender overschrijven door af te stemmen op een nieuwe frequentie en deze op de plaats van de voorkeurszender op te slaan. Een voorkeurszender oproepen 8. Druk op CH +/- op de afstandsbediening.
Gebruik met DAB / DAB+ Voorkeurszenders opslaan 1. Druk terwijl een gewenste zender wordt weergegeven op MEM op de afstandsbediening. Het nummer van de voorkeurszenders knippert op het display. 2. Druk om een gewenste voorkeurszendernummer te selecteren op CH + / - op de afstandsbediening. Opmerking: Elke keer wanneer het voorkeurszendernummer wordt veranderd, zal het muzieksysteem de huidige zendernaam of “Empty” (wanneer er geen voorkeurszender is opgeslagen) tonen. 3.
Luisteren naar CD-muziek Intro’s afspelen Druk op INTRO op de afstandsbediening tot de “INTRO” indicator op het LCD-display verschijnt om de eerste 10 seconden van elke track af te spelen. Het afspelen van een CD stoppen U kunt te allen tijde op STOP drukken om het afspelen van een CD te stoppen. Afspelen CD-programma U kunt met deze functie tot 20 tracks voor audio CD’s of 30 tracks voor MP3-discs in de gewenste volgorde afspelen 1.
De klok instellen Automatisch instellen Het muzieksysteem kan de klok automatisch synchroniseren met tijdinformatie van DAB-zenders. Telkens wanneer er een DAB-zender wordt ontvangen, zal de tijdinformatie automatisch worden gekopieerd naar het muzieksysteem en zal de huidige tijdinstelling worden overschreven. Handmatig instellen Wanneer het apparaat is UITGESCHAKELD (standbymodus): Instellen 12/24-uursformaat 1.
Zorg en onderhoud - Stel het apparaat niet bloot aan overmatige druk, schokken, stof of extreme temperaturen. - Knoei niet met de interne onderdelen van het apparaat. - Maak uw apparaat schoon met een vochtige (nooit natte) doek. Oplosmiddel of afwasmiddel mag nooit worden gebruikt. - Laat uw apparaat niet achter in direct zonlicht of op hete, vochtige of stoffige plaatsen. - Houd uw apparaat uit de buurt van verwarmingstoestellen en bronnen van elektrische ruis, zoals fluorescentielampen of motoren.
Specificaties Netadapter Invoer Uitvoer AC 100-240V ~ 50/60Hz DC 18V 3000mA Voeding hoofdapparaat DC 18V 3000mA Backupbatterij voor klok / geheugen DC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (niet meegeleverd) Batterij afstandsbediening DC3V --- CR2025 x 1 Lithium batterij Vermogen speaker 10W+10W (Max.) Vermogen subwoofer 25W (Max.) Stroomverbruik 1W 54 W Afmetingen 351 x 136 x 214 mm (Standby) (Max.
Service en ondersteuning Voor informatie: www.lenco.com Voor ondersteuning: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Duitsland Nederland België Frankrijk 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 03-81484280 (Lokale kosten) (Lokale kosten + 1ct p/min) (Lokale kosten) (Lokale kosten) De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur. Wanneer u Lenco contacteert, zal u altijd gevraagd worden naar het modelnummer en het serienummer van uw product.
2.1 Système audio avec Bluetooth, DAB+, NFC et CD DR-88 BT Manuel d’instruction Pour des informations et de l’assistance www.lenco.
Instructions importantes sur la sécurité Lorsqu’utilisée de la manière indiquée, cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir votre sécurité personnelle. Cependant une utilisation inappropriée peut entrainer un risque potentiel de choc électrique ou d’incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les instructions sur la sécurité et l’utilisation avant d’utiliser, et garder ces instructions à portée de main pour référence ultérieure.
Avertissements Suivez les conseils suivants pour une utilisation sans danger et appropriée. PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION AUX RAYONS LASER ● Vu que le rayon laser utilisé dans ce lecteur de disque compact est dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boitier. ● Arrêtez l’utilisation immédiatement si du liquide ou un objet tombe dans le boitier. ● Ne touchez pas ou n’appuyez pas sur la lentille.
Installation Connexion de l’adaptateur AC-DC L’unité peut être alimentée par un adaptateur AC-DC externe, à l’aide de la sortie DC 18V 3000mA (inclus). (1) Branchez la prise CA de l’adaptateur fermement et solidement dans le secteur. (2) Connectez la sortie CC de l’adaptateur à la prise d’entrée CC sur l’unité. Avertissements : - Les batteries ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la lumière du soleil, le feu ou autres. - Assurez-vous que les piles soient correctement installées.
Description des éléments Unité principale 1. Capteur NFC 2. Molette de VOLUME 3. Touche STANDBY 4. Touche OPEN/CLOSE 5. Touches TUN / + et 6. Touche ENTER / 7. Touche MENU / 8. Touche LIGHT 9. Touche FUNCTION 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. /- --- Le capteur NFC (Near Field Communication) situé au milieu en haut de l’unité. --- augmente ou diminue le volume. --- Allumer ou éteindre l’unité. --- Ouvre / ferme la fente CD.
Description des éléments 23. Touches / 24. Touche ENTER / 25. Touches TREBLE + / 26. Touche 10+ 27. Touche LIGHT 28. Touche REP 29. Touche RAN 30. Touche INTRO / HR 31. Touche SLEEP 32. Touche MIN 33. Touche CLOCK 34. Compartiment de piles --- En mode BT (Bluetooth) / CD : Passer aux pistes précédentes / suivantes. --- En mode menu DAB : Sert de touche de navigation.
Fonctionnement Bluetooth Mode d’économie d’énergie En mode Bluetooth® si le lien de communication Bluetooth® est déconnecté pendant environ 10 minutes, l’unité passera automatiquement en mode veille. Réglage de stations FM Antenne Pour une meilleure réception radio, étendez entièrement l’antenne tige située à l’arrière de l’unité. Option MENU En mode de radio FM, l’unité vous permet de sélectionner les options suivantes. 1. Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le mode menu. 2.
Réglage de stations FM Sauvegarder une station présélectionnée 4. Appuyez sur la touche MEM de la télécommande. Le numéro du canal présélectionné apparait en clignotant sur l’écran. 5. Pour choisir une station présélectionnée, appuyez sur les touche CH +/ - de la télécommande. Remarque: Chaque fois que vous changez le numéro de station, la fréquence actuelle ou « Empty » apparait sur cet emplacement de station présélectionnée. 6.
Réglage de stations DAB / DAB + Opération de réglage manuel Avant de commencer un réglage manuel, vous souhaitez peut-être d’abord obtenir des informations sur les canaux/ fréquences de stations DAB/DAB+ disponibles dans votre zone 1. En mode de radio DAB, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu de paramètres. 2. Appuyez sur les touches / jusqu’à ce que l’indicateur [Manual tune] s’affiche. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection. 4.
Écouter un CD musical Mode de lecture CD Lecture répétée • Pour les disques CD audio : Pour répéter la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton REP une fois (sur la télécommande). Un indicateur répéter une fois “ ” s’affichera sur l’écran. Pour répéter la lecture d’un CD entier, appuyez sur le bouton REP jusqu’à ce que l’indicateur répéter tout « » s’affiche sur l’écran. • Pour les disques MP3 : Pour répéter la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton REP une fois (sur la télécommande).
Réglage des aigus et des basses L’unité allumée, (en mode Bluetooth, Aux-IN, Line1, Line2, CD, DAB Radio ou radio FM), vous pouvez appuyez sur les touches BASS + / - et TREBLE + / - pour régler les niveaux de graves et d’aiguës de votre choix. Écouter une source audio externe L’unité comporte trois connecteurs d’entrée audio (AUX-IN / LINE-IN 1 / LINE-IN 2). Vous pouvez connecter trois sources audio externes différentes. 1.
Soins et entretien - Ne soumettez pas l’unité à une force excessive, un choc, de la poussière ou une température extrême. - Ne modifiez pas les composants internes de cette unité. - Nettoyez votre unité avec un linge (jamais humide) doux. N’utilisez jamais de solvants ou détergents. - Evitez de laisser votre unité à la lumière directe du soleil, ou dans des endroits chauds, humides ou poussiéreux.
Spécifications Adaptateur d’alimentation Alimentation de l’unité principale Pile de secours pour l’horloge / la mémoire Pile de la télécommande Puissance du haut-parleur : Puissance caisson de graves Consommation énergétique Dimensions Poids Température de fonctionnement Et humidité Entrée CA 100-240V ~ 50/60Hz Sortie CC 18V 3000mA DC 18V 3000mA CC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (non fournies) CC3V --- type lithium CR2025 (inclue) +10W+10W (Max.) 25W (Max.
Service et support Pour plus d’informations : www.lenco.com Pour de l’aide : http://lencosupport.zendesk.com Service d’assistance Lenco : Allemagne 0900-1520530 Pays-Bas 0900-23553626 Belgique 02-6200115 France 03-81484280 (Prix d’un appel local) (Prix d’un appel local + 1ct P/min) (Prix d’un appel local) (Prix d’un appel local) Le centre d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures.
2.1 Audiosystem mit Bluetooth, DAB+, NFC und CD DR-88 BT Bedienungsanleitung Informationen und Support erhalten Sie unter www.lenco.
Wichtige Sicherheitshinweise Wenn das Gerät entsprechend der Anweisungen benutzt wird, kann aufgrund des Gerätedesign Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet werden. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht allerdings Stromschlag- und Brandgefahr. Bitte lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie besonders alle Warnhinweise in dieser Anleitung und auf dem Gerät. 1.
Warnung Befolgen Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Bedienungshinweise. SCHUTZ GEGEN LASERSTRAHLEN ● Der von diesem CD-Player benutzte Laserstrahl ist schädlich für die Augen. Öffnen Sie aus diesem Grund bitte niemals das Gehäuse. ● Stoppen Sie die Benutzung umgehend, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind. ● Berühren Sie niemals die Laserlinse. Dadurch kann die Linse beschädigt werden und der Player kann danach nicht mehr richtig benutzt werden.
Installation Anschluss des Netzadapters Dieses Gerät kann über ein externes Netzteil mit DC 18V, 3000 mA Ausgangsleistung (im Lieferumfang), mit Strom versorgt werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Netzadapters fest in eine Steckdose. 2. Schließen Sie den Ausgangsstecker des Netzadapters an den DC-IN-Eingang des Geräts an. Warnung: - Die Batterien dürfen niemals starker Hitze, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Geräteübersicht Hauptgerät 1. NFC-Sensor --- Der NFC-Sensor (Nahbereichskommunikation) befindet sich an der Oberseite des Geräts. 2. LAUTSTÄRKE-Regler --- Lautstärke erhöhen oder reduzieren. 3. STANDBY --- Gerät ein- oder ausschalten. 4. ÖFFNEN/SCHLIESSEN --- CD-Laufwerk öffnen oder schließen. 5. TUNING / + und /--- Im DAB / FM Tuner-Modus: FM Radiofrequenz vorwärts/rückwärts suchen; DAB-Kanal auswählen. Im DAB- / FM-Menümodus: Navigationstasten.
Geräteübersicht 24. ENTER / 25. 26. 27. 28. 29. 30. TREBLE +/- 10+ LIGHT REP RAN INTRO / HR 31. 32. 33. 34. SLEEP MIN CLOCK Batteriefach --- Auswahl einer DAB- / FM-Einstellung bestätigen; Wiedergabe/Pause für BT (Bluetooth) / CD. --- Hochton einstellen. --- Im CD-Modus: 10 MP3-Titel überspringen. --- LCD-Beleuchtung und Betriebsanzeige Ein/Aus --- Im CD-Modus: Einen/Alle Titel wiederholen. --- Im CD-Modus: Willkürliche Wiedergabe aktivieren.
FM-Radiobetrieb Antenne Ziehen Sie die Antenne an der Rückseite des Geräts für einen optimalen Radioempfang vollständig aus. MENÜ-Option Im FM-Radiomodus können Sie folgende Optionen konfigurieren. 1. Drücken Sie MENU, um das Einstellungsmenü zu öffnen. 2. Sie können mit den Tasten / am Hauptgerät oder mit TUNE +/- auf der Fernbedienung die Optionen [Scan setting] und [Audio setting] entsprechend einstellen. (a) Drücken Sie während der Anzeige von [Scan setting] die Taste ENTER zum Bestätigen.
FM-Radiobetrieb 7. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender zu speichern. Hinweise: ● Während der Programmierung gibt es eine Verzögerung von einigen Sekunden. Nach dieser Verzögerung kehrt das Gerät automatisch zum normalen Tuner-Modus zurück. ● Sie können den Inhalt eines Speicherplatzes überschreiben, indem Sie eine neue Radiofrequenz auf diesem Platz speichern. Gespeicherte Sender aufrufen 8. Drücken Sie CH +/- auf der Fernbedienung.
DAB / DAB+ Radiobetrieb 6. Falls ein Sender gefunden wird, zeigt das Display die Signalstärke zwischen „SG Str : 0“ und „SG Str : xx“ an, wobei xx größer als Null ist. 7. Drücken Sie wiederholt die Taste MENU, um das Einstellungsmenü zu beenden. Sender speichern 1. Drücken Sie während der Anzeige einer bestimmten Radiofrequenz die Taste MEM auf der Fernbedienung. Im Display beginnt die Speicherplatznummer zu blinken. 2. Drücken Sie CH + / - auf der Fernbedienung zur Auswahl einer Speicherplatznummer.
CD-Musikwiedergabe ● MP3-Discs: Um einen Titel wiederholt abzuspielen, drücken Sie einmal die Taste REP auf der Fernbedienung. Im LCD erscheint die Anzeige „ “. Um einen Ordner wiederholt abzuspielen, drücken Sie zweimal die Taste REP. Im LCD erscheint die Anzeige „ DIR“. Um die gesamte CD wiederholt abzuspielen, drücken Sie die Taste REP, bis im Display die Anzeige „ “ erscheint. Willkürliche Wiedergabe Um CD-Titel in willkürlicher Reihenfolge abzuspielen, drücken Sie die Taste RAN auf der Fernbedienung.
Anschluss externer Audiogeräte Das Gerät verfügt über drei unterschiedliche Audioeingänge (AUX-IN / LINE-IN 1 / LINE-IN 2) für den Anschluss von drei externen Audiogeräten. 1. Schließen Sie ein Audiokabel mit 3,5 mm Stereostecker eines externen Audiogeräts an den AUX-IN Eingang dieses Geräts an. An die Eingänge LINE-IN 1 und LINE-IN 2 können Sie RCA-Stecker anschließen. 2. Drücken Sie STANDBY zum Einschalten des Geräts. 3.
Reinigung und Pflege - Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Beanspruchung, vor Aufprall, Staub oder extremen Temperaturen. - Modifizieren Sie nicht die internen Komponenten des Geräts. - Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten (niemals nassen) Lappen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel. - Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Stellen Sie es nicht an heiße, feuchte oder schmutze Orte.
Technische Daten Netzadapter Eingang Ausgang AC 100-240V ~ 50/60Hz DC 18V 3000mA Stromversorgung Hauptgerät DC 18V 3000mA Gangreserve für Uhrzeit/Speicher DC 3V--- 2x AAA (UM-4) Batterien (nicht enthalten) Batterie Fernbedienung DC 3V --- 1x CR2025 Lithiumbatterie Lautsprecherleistung 10W+10W (Max.) Subwoofer-Leistung 25W (Max.) Stromverbrauch 1W 54 W Abmessungen 351 x 136 x 214 mm (Standby) (Max.
Service und Hilfe Für Informationen: www.lenco.com Für Hilfe: http://lencosupport.zendesk.com Lenco Hotlines: Deutschland Die Niederlande Belgien Frankreich 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 03-81484280 (Ortsgebundener Tarif) (Ortsgebundener Tarif + 1ct p/min) (Ortsgebundener Tarif) (Ortsgebundener Tarif) Die Hotline erreichen Sie montags bis freitags von 9 bis 18 Uhr. Wenn Sie Lenco kontaktieren, werden Sie immer nach der Modell- und Seriennummer des Geräts gefragt.
2.1 Sistema Audio con Bluetooth, DAB+, NFC y CD DR-88 BT Manual de instrucciones Para información y asistencia www.lenco.
Importantes Instrucciones de Seguridad Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal, siempre que se utilice de la forma indicada. Sin embargo, un uso inapropiado puede dar lugar a potenciales descargas eléctricas o incendios. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de su instalación y uso, y mantenga a mano estas instrucciones para futura referencia.
Advertencias Siga las instrucciones abajo indicadas para garntizar un funcionamiento seguro y apropiado. ACERCA DE LA PROTECCIÓN CONTRA LA EXPOSICIÓN A ENERGÍA LÁSER ● Dado que el rayo láser de este reproductor de CD es nocivo para los ojos, no trate de desarmar la caja. ● Detenga inmediatamente su funcionamiento en caso de que cualquier objeto liquído o sólido cayera en el soporte. ● No toque ni pinche la lente. Si lo hace, ésta podría dañarse y el reproductor podría dejar de funcionar correctamente.
Instalación Conexión del Adaptador de corriente alterna-corriente directa El aparato puede ser encendido a través de un adaptador externo de corriente alterna-corriente directa, y requiere la salida de corriente directa 18V 3000mA (incluído). (1) Enchufe de manera firme y segura el enchufe de corriente alterna del adaptador a la salida principal de corriente alterna.. (2) Conecte el enchufe de salida del adaptador de corriente directa a la clavija de entrada de corriente directa del aparato.
Descripción de las partes Unidad principal 1. Sensor NFC --- El sensor NFC (Near Field Communication) está situado en la parte frontal superior de la unidad. 2. Control VOLUME --- Ajuste del volumen. 3. Botón STANDBY --- Para encender y apagar la unidad. 4. Botón ABRIR/CERRAR --- Abrir / Cerrar la ranura de acceso de CD. 5. Botones TUN /+y /--- En el modo de sintonizador DAB / FM: Sintonice la frecuencia de radio FM +/-; Selección del canal DAB.
Descripción de las partes 23. Botones / 24. Botón ENTER / 25. Botón TREBLE +/- 26. Botón 10+ 27. Botón LIGHT 28. Botón REP 29. Botón RAN 30. Botón INTRO / HR 31. Botón SLEEP 32. Botón MIN 33. Botón CLOCK 34. Compartimento para la pila --- En el modo BT (Bluetooth) / CD: Salto de pistas hacia delante / atrás. En el modo de menú DAB: Hace de botón de navegación.
Uso del sintonizador de radio FM Antena Para la mejor recepción de radio, extienda por completo la antena de varilla que hay en la parte posterior de la unidad. Opciones del MENÚ En el modo de radio FM, la unidad le permitirá seleccionar las siguientes opciones. 1. Pulse el botón MENU para entrar en el modo de menú. 2. Podrán seleccionarse dos opciones, [Scan setting] y [Audio setting] pulsando los botones / en la unidad principal o el botón TUNE +/- del mando a distancia.
Uso del sintonizador de radio FM 5. Para elegir el número de emisora presintonizable deseado, pulse los botones CH + / - del mando a distancia. Nota: Cada vez que cambie el número de la emisora, se mostrará la frecuencia que corresponda o “Empty” en la ubicación de dicha emisora presintonizada. 6. Para confirmar la ubicación de la presintonía, pulse el botón ENTER y “Preset store” se mostrará unos segundos para retomar el modo normal de sintonizador.
Uso del sintonizador DAB / DAB+ 1. En el modo de radio DAB, pulse el botón MENU para entrar en el modo de ajuste del menú. 2. Pulse los botones / hasta que se muestre el indicador [Manual tune]. 3. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. 4. Pulse los botones / para mostrar un canal / frecuencia determinado. 5. Pulse el botón ENTER para sintonizar dicho canal/frecuencia. 6.
Para escuchar música de un CD Modos de reproducción de un CD Reproducción repetida ● Para discos de CD de audio : Para repetir la reproducción de una pista, pulse el botón REP del mando a distancia una vez, entonces aparecerá el indicador “ ”en la pantalla LCD. Para repetir la reproducción de todo un CD, pulse el botón REP hasta que el indicador “ ” aparezca en la pantalla LCD.
Ajustes de agudos y graves Cuando la unidad esté encendida (en el modo Bluetooth, Aux-IN, Line1, Line2, CD, Radio DAB o Radio FM), podrá pulsar los botones BASS + / - y TREBLE + / - para ajustar el nivel de graves y agudos a su gusto. Para escuchar de una fuente de audio externa La unidad proporciona tres tipos de conector de entrada de audio (AUX-IN / LINE-IN 1 / LINE-IN 2). Podrá conectarse a tres fuentes de audio distintas. 1.
Cuidados y Mantenimiento - No someta el aparato a fuerzas excesivas, choques, polvo o temperaturas extremas. No manipule los componentes internos del aparato. Limpie su aparato con un trapo húmedo (nunca mojado). Nunca use detergente o disolvente. Evite dejar su aparato bajo la luz solar directa, o en lugares calientes, húmedos o con polvo. Mantenga su aparato alejado de aparatos de calor y fuentes de ruido eléctrico como lámparas fluorescentes o motores.
Especificaciones Adaptador de corriente Entrada Salida Alimentación de la unidad principal DC 18V 3000mA Alimentación de reserva para el reloj / memoria DC3V--- AAA (UM-4) x 2 (no incluido) Pila del mando a distancia AC 100-240V ~ 50/60Hz DC 18V 3000mA Pila de litio DC3V --- CR2025 x 1 Salida del altavoz 10W+10W (Máx.) Salida de subwoofer 25W (Máx.) Consumo 1 W (En espera) 54 W (Máx.
Servicio y asistencia Para información: www.lenco.com Para asistencia: http://lencosupport.zendesk.com Teléfono de asistencia Lenco: Alemania 0900-1520530 Países Bajos 0900-23553626 Bélgica 02-6200115 Francia 03-81484280 (Tarifa local) (Tarifa local + 1ct P/min) (Tarifa local) (Tarifa local) El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto.
BT-9000