Model: MC-460 USER MANUAL Hifi set with internet, DAB+, FM radio, CD player and turntable HANDLEIDING Hifi-set met internet, DAB+, FM-radio, cd-speler en platenspeler BEDIENUNGSANLEITUNG HiFi-Anlage mit Internet-, DAB+- und FM-Radio, CDPlayer und Plattenspieler MODE D’EMPLOI Chaîne Hifi avec radio Internet, DAB+, FM, lecteur CD et tourne-disque MANUAL DEL USUARIO Equipo Hifi con internet, DAB+, radio FM, reproductor de CD y tocadiscos KÄYTTÖOHJE Hifi-setti, jossa internet, DAB+, FM-radio, CD-soitin ja l
Index: English........................................................................................................................................ 4 Nederlands .............................................................................................................................. 35 Deutsch ................................................................................................................................... 66 Français...................................................................
Version : 2.
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. Install in accordance with the supplied user manual.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. 20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21. Never remove the casing of this device. 22. Never place this device on other electrical equipment. 23.
⚫ Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas. ⚫ A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ⚫ Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • • Unpack all parts and remove protective material.
FRONT VIEW 1. LCD Display 8. CD door eject Button 2. CD door 9. Left /SKIP/TUNE- Button 3. Standby/menu Button 10. Right/SKIP/TUNE+ Button 4. Preset Button 11. Remote Control Receiver 5. Scan Button 12. USB jack(Record and playback) 6. Record Button 13. Earphone jack 7. Play/Pause Button 14. Volume/UP/Down/Enter/Stop Button REAR VIEW 15. AC cable 17. Line out 16. Aux in jack 18.
REMOTE CONTROL 8
1. 2. Standby button 12. Switch speaker ON/OFF Alarm Button 13. Up cursor button Left cursor button 3. Menu-Main menu 14. 4. Preset-saved stations,Favorites,etc 15. Enter Confirm selection 5. Record Button 16. 6. Eject button 17. ▼Down cursor button Right Cursor button 7. Media Center;Go back one track 18. V- Decrease volume 8. Media Center;Play/Pause 19. V+ Increase volume 9. Media Center;Go forward one track 10. 20. 0.....
VHF radio function select AUX signal source selected Speaker off Search Alarm on Internet radio station saved as preset FM radio station saved Recording Stop record Getting stared BATTERY INSTALLATION (REMOTE CONTROL) Battery installation: 1. Press the tab on the battery door and slide it off. 2. Install two (2) x AAA size batteries into the battery compartment as the figure on right and the polarity markings inside the battery compartment. 3.
4. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. 5. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones. 6. If the batteries in the device are consumed or the device is not to be used for a long period of time, remove them. 7. Do not try to re-charge normal batteries; they can overheat and explode Speaker connect: 1.
The packaging box contains following items: Get the network ready For wireless LAN (WLAN) network connection: Check if WLAN LINK/ACT light of the wired/wireless access point or router illuminated. Consult the user guide of that for any questions. Note: WiFi allows date transfer over short distances within 20 meters without the need of cabling between the devices. Any walls or cellings may reduce the quality of the WiFi connectivity.
INITIAL SETUP 1. When it is first time running the device, it will ask you to set Language and Network Configurations. 1 2 2. Do you want to check the WIFI network availability when powering on the device? Use the Navigation wheel to select the desired option and press the Navigation wheel to confirm. 3 3.1. Select YES if you want to continue and connect to your WIFI network using the standard method. Press the Navigation wheel to confirm. Continue reading ‘network configuration’ option 1. 3.2.
3.3 Select NO and Press the Navigation wheel to confirm if you want to skip the Wireless network setup. You can configure it later in the configuration menu. NETWORK CONFIGURATION Standard network configuration When selecting this option the MC-460 will scan for available WIFI networks. The display will show the networks it found. Select your WIFI network by turning the Navigation/OK wheel and confirm by pressing the Navigation/OK wheel.
To make a correction, press the Navigation Left to go backwards and delete the last character at the same time. When the password is completed, press the OK button to confirm. If you want to enter the password directly on the MC-460 front panel, you can turn the Navigation wheel to select the first character and then press the button to move forward to the next character. To make a correction, press the button to go back and delete the last character at the same time.
Internet Radio: For listening radio via the internet. Media Center: For listening music via USB or UPnP Information-Center: Weather Information, Financial Information, System Information. AUX: For listening music via an external audio source. Configuration: For the settings menu. Local Radio: Shortcut for „Local Radio“ of the section „Internet Radio“. DAB+: For listening music via DAB+. FM: For listening music via FM.
CONFIGURATION Here you can configure various parts of your Lenco MC-460 press ‘Enter’ to select the configuration menu. Time Display Analog/Digital Manage When it is enabled, my mediaU will show on the main menu. If various mediaU accounts exist in the Radio, Select the default login account in here. my mediaU Network Wireless Network Configuration: Enable/disable WiFi network. When you enable the WiFi network, the system will automatically select the required AP.
Date & Time Set Date and Time Set Time Format: 12 Hour or 24 Hour Set Date Format: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY Daylight Saving Time (DST): On or Off ⚫ ON Tips: When “ON” is selected, the time will be one hour later than the current time. ⚫ OFF Tips: When “OFF” is selected, the time will be same as the current time. If it was already in “Daylight Saving Time(DST)” and you choose”OFF”, the time will be deducted by one hour, that’s to say, the time will be same as the actual time.
Note: when no internet connection is available within 1 minute after the alarm is activated the MC-460 will automatically switch to Melody. When selecting USB as wake up sound, you can select one of the music files stored on the inserted usb memory device.
Power Management This option configures when the MC-460 should go into standby mode. You can select Turn off/5 minutes/15 minutes/30 minutes. When configured, the MC-460 will switch to standby when no music is played for the configured time. Use the Turn off setting to ignore the standby function. Sleep Timer Turn off or set the sleep timer of 15/30/60/90/120/150/180 minutes.
Device The MC-460 default device name for DLNA is “AirMusic”. You may rename it for DLNA set upon the PC or mobile. Use the QR code for download and install the “AirMusic” control App. Menu You can select “Local Radio, my mediaU, Internet Radio, Sleep Radio, USB, UPnP, Media Center, FM,DAB/DAB+,CD, Information Center, AUX, Bluetooth, Timer, Alarm, Vinyl” playing mode.
To add a favorite internet radio station, press and hold the “PRESET” button on the remote control to save the station as a favorite. You can add favorites when playing the station you want to add as favorite or add them directly from the ‘Radio Station/Music’ list. Press and hold the “PRESET” button on remote control to save it. You can replace already saved favorites with a new favorite station. Favorite radio stations cannot be stored twice The saved stations are showed by selecting this menu.
Sleep Radio: You can choose Birds, Lullaby, Piano, Rain, Spa, Space, Wave and White Noise as sleep radio. History: List of the ten recently listened stations. Service: Search Radio Station: Enter a stations name/keyword to search through the list of all radio stations. Add New Radio Station: by using an IP address/web address, the added station will be stored in the ‘My Favorite’ list.
When successfully configured, you are able to save and view your own mediaU station playlist(s). Username and password is not required to enter to the Radio. If there are different devices stored in your MediaU account, you can choose the one you currently use under Configuration menu. On the website, you may save stations to Favorite Station, set Favorite Location/Genre and My Local City, or add stations manually. The stations can be viewed from My Media mode on the Radio.
Now select my mediaU at the selection menu.
Media Center With Media center you can play music from USB or UPnP. Use the Navigation wheel or the navigation buttons on the remote control to select one of the following functions: USB: Play music from an external USB-Device. Press button on the device or button on the remote control to start play. Press button on the device or button on the remote control to Pause. Press button on the device or on the remote control to stop play.
FM Radio Select ‘FM mode’ from the main menu by using the navigation wheel or with the navigation buttons on the remote. Press the navigation wheel to enter the FM radio mode. The FM mode will start on 87.5MHz. To save all stations with strong signal, press the navigation wheel, it will show “auto scan?” choose YES. Then it will start auto scan. Once the auto-scan is complete, stations will be saved in your favorites.
DAB+ (DIGITAL RADIO) Select ‘DAB/DAB+’ on the main display screen by turning the knob and pressing the navigation knob or with the remote navigation buttons. On first use of the DAB on your radio, your radio will begin scanning for DAB stations and will show’ Scanning’ on the display screen. It will display how many stations have been found as the search continues. Once all of the available stations have been found, the screen will display the choice of available stations.
Recalling preset DAB/DAB+ stations View your favorite DAB/DAB+ stations when you are on DAB mode by selecting the ‘PRESET’ button and begin scrolling through the saved stations. Note: To ensure optimum reception performance, please make sure to have the antenna fully extended. If necessary, you should test different locations to get the best possible reception. Information Center Weather Information: Here you can see the weather. You can add weather informations to the Standby screen mode as well.
AUX IN Aux in mode plays audio from an external source such as an MP3 player or other audio device with line out. To play audio with Aux in mode: Turn the volume low on both the Radio and if adjustable, the audio source device. Connect the external audio source to the AUX IN 3.5mm stereo socket. Select AUX mode from the Main menu. Adjust the volume of the MC-460 and, if necessary, the audio source device as required.
Bluetooth Press the menu button on the Device or on the remote control and select the Bluetooth mode Make sure that no other Bluetooth device is connected to the MC-460. (“No Connection "will show on the display). When a device is connected already, press and hold the ‘enter’ button to enter the pairing mode Activate Bluetooth mode on the device that you want to connect with. Scan for new devices. (refer to the instruction manual of the device how to scan for new devices).
1. Put your speakers at minimum distance of 60 cm or more from your turntable 2. Let the dustcover open when you play a record at higher sound volume Record: Press and hold the record button for about 3 second to start recording. The icon appears in the upper right corner. Press the Record button again to stop the current recording. After pressing the Record button, please wait until the USB icon displays in the upper right corner. At this time, the file is saved successfully.
Technical Specifications Connections Input Output power Remote control batteries (not included) Power consumption Power consumption (standby) Power consumption (network standby) Bluetooth version WIFI Operating Temperature Operating position Dim. Unit Dim. Speaker Weight AC cord, 3.5mm AUX-IN, Line out, L/R speaker output AC 100-240V ~ 50/60Hz, 1.5A Max. 2 x 20W RMS 2x AAA 45W (Max) < 1W < 2W 5.0 2.4 Ghz (n/a/ac) 0°C-35°C Horizontal 372 x 135 x 335mm 200 x 155 x 132mm 6.
Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries.
Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 19.
⚫ Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. 29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: ⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
VOORAANZICHT 1. LCD-scherm 8. Toets CD uitwerpen 2. Klepje Voor CD 9. Toets links/OVERSLAAN/AFSTEMMEN- 3. Toets stand-by/Menu 4. Preset -toets 10. Toets rechts/OVERSLAAN/AFSTEMMEN+ 5. Scantoets 6. Record -toets 7. Afspelen/Pauzeren-toets 11. Ontvanger van afstandsbediening 12. USB-aansluiting (Opnemen en afspelen) 13. Hoofdtelefoonuitgang 14. Toets Volume/Omhoog/Omlaag/Enter/Stop ACHTERAANZICHT 15. Stroomkabel 17. Lijnuitgang 16. Aux-ingang 18.
AFSTANDSBEDIENING 39
1. 2. Toets Stand-by 12. Luidspreker AAN/UIT schakelen 3. Menu Hoofdmenu 4. Preset-opgeslagen Favorieten, enz. 5. Record -toets 6. Toets Eject Alarmtoets 13. Pijltje omhoog-toets 14. Cursor naar links-toets stations, 15. Enter-Selecties bevestigen 16. Cursor naar rechts-toets 17. ▼Toets cursor omlaag 18. V- Volume verlagen 7. Mediacentrum; Ga één track terug 8. Mediacentrum; Afspelen/Pauzeren 9. 10. 19. V+ Volume verhogen 20. 0......
VHF-radio-ontvangst: Stereo VHF-radiofunctie geselecteerd AUX-signaalbron geselecteerd Luidspreker uit Zoeken Alarm aan Internetradiostation opgeslagen als voorkeuze FM-radiostation opgeslagen Opnemen Opname stoppen Aan de slag BATTERIJEN INSTALLEREN (AFSTANDSBEDIENING) Batterij installeren: 1. Druk op het lipje op het batterijklepje en schuif deze eraf. 2.
2. Zorg ervoor de juiste polariteit te volgen wanneer u de batterijen installeert, zoals gemarkeerd in het batterijvak. Een omgekeerde batterij kan het apparaat beschadigen. (richting van de fabrikant). 3. Dank batterijen nooit af in vuur. Deze kunnen anders ontploffen of beginnen te lekken. 4. Reinig voordat u de batterij installeert zowel de batterijcontacten als contacten van het apparaat. 5. Combineer geen verschillende batterijtypes (zoals alkaline en koolstof-zink) of oude en nieuwe batterijen.
De verpakking bevat de volgende items: Het instellen van het netwerk Voor een draadloze LAN (WLAN) netwerkverbinding: Controleer of WLAN LINK/ACT-lichtje van het bekabelde/draadloze access point van de router brandt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de router voor eventuele vragen. Opmerking: Wifi maakt gegevensoverdracht over korte afstanden binnen 20 meter mogelijk zonder bekabeling tussen de apparaten. Eventuele muren of plafonds kunnen de kwaliteit van de wifi-connectiviteit verminderen.
AANVANKELIJKE INSTELLING 1. Wanneer het apparaat voor het eerst wordt gebruikt, dan wordt u gevraagd om de Language (Taal) - en Network Configurations (Netwerkconfiguraties) in te stellen. 1 2 2. Wilt u de beschikbaarheid van WiFi-netwerken controleren wanneer het apparaat wordt ingeschakeld? Gebruik het Navigatiewieltje om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op het Navigatiewieltje. 3 3.1.
3.3 Selecteer NO (NEE) en druk op het navigatiewieltje om te bevestigen dat u draadloos netwerk instellen wilt overslaan. U kunt dit later configureren in het configuratiemenu. NETWERKCONFIGURATIE Standaard netwerkconfiguratie De MC-460 zal naar beschikbare wifi-netwerken zoeken wanneer u deze optie selecteert. De display zal de gevonden netwerken weergeven. Selecteer uw WiFi-netwerk door aan het navigatiewiel/OK te draaien en bevestig door op het navigatiewiel/OK te drukken.
Voer uw wachtwoord in door op de cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken, gevolgd door navigatietoets Rechts (OPMERKING: u dient na elk karakter op navigatietoets Rechts te drukken). U kunt iets corrigeren door op navigatietoets Links te drukken om terug te gaan en tegelijkertijd het laatste karakter te wissen. Druk ter bevestiging op de toets OK wanneer het volledige wachtwoord is ingevoerd.
Zodra de verbinding tot stand is gebracht, verschijnt het hoofdmenu met de belangrijkste menu-items: Internetradio: Voor het luisteren naar radio via internet. Mediacentrum: Voor het luisteren naar muziek via USB of UPnP Informatiecentrum: Weather Information (Weersinformatie), Financial Information (Financiële informatie), System Information (Systeeminformatie). AUX: Voor het luisteren naar muziek via een externe audiobron. Configuratie: Voor het instellingenmenu.
CONFIGURATIE Hier kunt u verschillende onderdelen van uw Lenco MC-460 configureren, druk op ‘Enter’ om het configuratiemenu te selecteren. Tijdweergave Analoog/digitaal Beheren Wanneer ingeschakeld, dan zal Mijn MediaU in het hoofdmenu worden weergegeven. Als meerdere MediaU accounts bestaan in de radio, selecteer dan hier het standaard aanmeldaccount. Mijn MediaU Netwerk Draadloze netwerkconfiguratie: In-/uitschakelen wifi-netwerk.
Datum & Tijd Datum en tijd instellen Tijdformaat instellen: 12 uur of 24 uur Datumformaat instellen: JJJJ/MM/DD,DD/MM/JJJJ,MM/DD/JJJJ Zomertijd (DST): On (Aan)/Off (Uit) ⚫ AAN Tips: Wanneer “ON” (Aan) is geselecteerd, dan zal de tijd één uur later zijn dan de huidige tijd. ⚫ UIT Tips: Wanneer “OFF” (Uit) is geselecteerd, dan zal de tijd hetzelfde zijn als de huidige tijd.
Wanneer Internetradio is geselecteerd als het wekgeluid, dan kunt u een van uw favoriete radiostations gebruiken (die als favoriet zijn opgeslagen in de MC-460). Opmerking: wanneer er binnen 1 minuut nadat het alarm is geactiveerd geen internetverbinding beschikbaar is, dan zal de MC-460 automatisch op Melodie schakelen. Wanneer u USB als wekgeluid selecteert, dan kunt u een van de muziekbestanden selecteren die zijn opgeslagen op het aangesloten USB-geheugenapparaat.
Svenska/Norsk bokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi Dimmer Energiebesparing/Inschakelen Bedieningspaneel Kleur/Monochroom Stroombeheer Deze optie configureert wanneer de MC-460 op stand-bymodus moet worden geschakeld. U kunt Turn off (Uitschakelen)/5 minuten/ 15 minuten/30 minuten selecteren. Wanneer geconfigureerd, dan zal de MC-460 op stand-by schakelen nadat er voor de ingestelde tijd geen muziek wordt afgespeeld.
Lokale radio instellen U kunt de snelkoppeling Local Radio (Lokale Radio) gebruiken in het menu Internet Radio om eenvoudig de stationslijst te openen van uw locatie. U kunt de locatie handmatig instellen of het systeem naar uw huidige locatie laten zoeken. Als u de automatische locatiedetectie selecteert, dan zal het systeem de locatie bepalen volgens het IP-adres van uw verbonden netwerk. Druk op Local Station om de lijst met lokale radiostations direct te openen.
Internetradio Gebruik in het hoofdmenu het navigatiewieltje/ok om INTERNETRADIO te selecteren en druk op het navigatiewieltje/ok om te starten. U kunt het Navigatiewieltje nogmaals gebruiken om de verschillende menu-opties te doorlopen en de gewenste optie selecteren door op het Navigatiewieltje te drukken. Druk op om terug te keren naar het vorige menu. Na een geslaagde verbinding met een radiostation, zal de informatie over het station worden weergegeven.
Een radiostation selecteren uit de favorietenlijst. Druk op “PRESET” op de afstandsbediening om de favorietenlijst weer te geven. Draai het Navigatiewieltje of druk op de navigatietoetsen op de afstandsbediening om de favorietenlijst te scrollen. Druk op het Navigatiewieltje of druk op “OK” op de afstandsbediening om naar het geselecteerde favoriete station te luisteren.
Mijn MediaU Weergave en afspelen van uw eigen mediaU-stationslijst op de mediaU-server. Stel eerst uw account in. Volg de stappen hieronder om uw eigen stationslijst te activeren: Ga naar http://www.mediayou.net/. Word lidt van “mediaU”. Meld aan op de website; Voer het draadloze MAC-adres van de radio in op de mediaU website.
mediaU (Mijn mediaU)“ >> „Radio“. Voer de naam van het apparaat in (vrij te kiezen, gewoon een naam die u kunt onthouden) en het serienummer, niet vrij om te kiezen. Het serienummer kunt u vinden onder: Informations-Center (Informatiecentrum) >> System Information (Systeeminformatie) >> Wireless Info (Informatie draadloos) >> MAC Address (MAC-adres): U dient dit MAC-adres op de website in te voeren onder serienummer. Houd er rekening mee dat dit serienummer hoofdlettergevoelig is.
Mediacentrum U kunt het Mediacentrum gebruiken om muziek af te spelen van USB of UPnP. Gebruik het Navigatiewieltje of de navigatietoetsen op de afstandsbediening om een van de volgende functies te selecteren: USB: Muziek afspelen vanaf een extern USB-apparaat. Druk op de toets op het apparaat of op de toets afspelen te starten. op de afstandsbediening om het Druk op de toets pauzeren.
FM-radio Selecteer ‘FM mode’ (FM-modus) in het hoofdmenu met het Navigatiewieltje of met de navigatietoetsen op de afstandsbediening. Druk op het Navigatiewieltje om de FMradiomodus te openen. De FM-modus zal starten op 87,5MHz. Druk op het Navigatiewieltje en kies YES (Ja) wanneer “auto scan (automatisch scannen?)” verschijnt om alle stations met een krachtig signaal op te slaan. Het apparaat zal vervolgens een automatische scan starten.
DAB+ (DIGITALE RADIO) Selecteer ‘DAB/DAB+’ op het hoofdscherm door de knop te draaien en op de navigatieknop of navigatietoetsen op de afstandsbediening te drukken. Wanneer u de DAB-functie op uw radio voor het eerst gebruikt, dan zal de radio beginnen naar DAB-stations te zoeken terwijl ’Scanning’ (Scannen) op de display verschijnt. De radio zal het aantal gevonden stations weergeven naargelang de scan wordt uitgevoerd.
DAB/DAB+ voorkeuzestations herroepen Bekijk uw favoriete DAB/DAB+ stations in de DAB-modus door op de toets ‘PRESET’ te drukken en de opgeslagen stations te doorlopen. Opmerking: Om een optimale ontvangst te garanderen, dient u ervoor te zorgen dat de antenne volledig is uitgeschoven. Test indien nodig verschillende plaatsen om de best mogelijke ontvangst te krijgen. Informatiecentrum Weersinformatie Hier kunt u het weer zien. U kunt ook weersinformatie toevoegen aan de schermmodus stand-by.
AUX IN De AUX-ingangsmodus speelt audio af van een externe bron zoals een MP3-speler of andere audiobron met lijnuitgang. Om audio af te spelen in de Aux-in-modus: Stel het volume laag in op zowel de radio als de audiobron, indien instelbaar. Sluit de externe audiobron aan op de Aux in 3,5 mm stereo-aansluiting. EN DCIN AUX IN LINE OUT NL DCIN AUX IN LIJNUITGANG Selecteer de AUX-modus in het hoofdmenu. Pas naar wens het volume aan van de MC-460 en indien nodig de audiobron.
Druk op de toets gewenste nummer. op de afstandsbediening om achteruit of vooruit te gaan naar het Druk op de toets < om de CD-lijst te openen. Opmerking: U kunt ook mp3-bestanden afspelen vanaf een cd. Bluetooth Druk op de toets Menu op het apparaat of op de afstandsbediening en selecteer de Bluetooth-modus Zorg ervoor dat er geen ander Bluetooth-apparaat is verbonden met de MC-460. (“No Connection (geen verbinding)“ zal op het display verschijnen).
Vinyl afspelen: Opmerking: het contragewicht is vast en kan niet worden aangepast. Leg de vinylplaat op het plateau van het apparaat en selecteer het juiste toerental (33, 45 of 78 tpm) volgens de informatie op de vinylplaat. Plaats de arm op de vinylplaat. Opmerking: wanneer de opname klaar is, keert de toonarm automatisch terug naar de rustpositie. Gebruik geen kracht om deze procedure te stoppen, aangezien dit het mechanisme kan beschadigen.
Technische specificaties Aansluitingen Ingang Totaal vermogen Batterijen afstandsbediening (niet inbegrepen) Opgenomen vermogen Stroomverbruik (in stand-by) Stroomverbruik (netwerk stand-by) Bluetooth-versie WIFI Bedrijfstemperatuur Werkingspositie Dim. Hoofdeenheid Dim. Luidspreker Gewicht AC-snoer, 3,5 mm AUX-IN, Lijn uit, uitgang L/R-luidspreker Max. AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1,5 A 2 x 20 W RMS 2x AAA 45 W (Max) <1W <2W 5.
Afvoer van het oude apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen.
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18.
Die Batterie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr! Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen. ⚫ Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ⚫ Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
AVOID EXPOSURE TO BEAM SCHAUEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL. Dieses Produkt enthält eine Lasereinheit geringer Leistung. This product contains a low power laser device Warnung: Berühren Sie die Linse nicht. ANSICHT VON VORN 1. LCD-Display 8. CD-Fach-öffnen-Taste 2. CD-FACH 9. 3. Standby/Menü-Taste Nach-links/ÜBERSPRINGEN/ABSTIMMEN–-Taste 4. Preset-Taste 10. Nach-rechts/ÜBERSPRINGEN/ABSTIMMEN+-Taste 5. Scannen-Taste 11. Empfänger Fernbedienung 6. Aufzeichnungstaste 7.
ANSICHT VON HINTEN 15. Netzkabel 17. Line-Out 16. AUX-Eingangsbuchse 18.
1. – Standby-Taste 12. 2. – Lautsprecher ein/aus 13. Wecker-Taste Nach-oben-Navigationstaste 3. Menu – Hauptmenü 14. 4. Preset – Gespeicherte Radiosender, Favoriten usw. 15. Enter – Auswahl bestätigen 5. Record – Aufzeichnungstaste 6. Eject – CD-auswerfen-Taste 7. Mediencenter; Einen Titel zurückspringen 8. 9. 10. 16. Nach-links-Navigationstaste Nach-rechts-Navigationstaste 17. ▼ – Nach-unten-Navigationstaste 18. V- – Lautstärke verringern 19. V+ – Lautstärke anheben 20. 0...
FM-Radioempfang: Mono VHF-Radioempfang: Stereo VHF-Radiofunktion ausgewählt AUX-Signalquelle ausgewählt Lautsprecher aus Suche Weckruf ein – Internetradiosender auf einem Senderspeicherplatz gespeichert FM-Radiosender gespeichert Aufzeichnen Aufzeichnung beenden Erste Schritte EINLEGEN DER BATTERIE (FERNBEDIENUNG) Einlegen der Batterie: 1. Drücken Sie auf die Lasche der Batteriefachabdeckung und schieben Sie sie anschließend herunter. 2.
1. Verwenden Sie nur eine Batterie der angegebenen Größe und des angegebenen Typs. 2. Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Sie sie entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität polrichtig einlegen. Eine polfalsch eingelegte Batterie kann zur Beschädigung des Geräts führen. (Herstelleranweisungen). 3. Werfen Sie Batterien nicht in ein Feuer. Sie können explodieren oder auslaufen. 4. Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterie deren Kontakte und die Kontakte im Batteriefach. 5.
Die Verpackung enthält folgende Artikel: Vorbereiten des Netzwerks Für die Verbindung mit dem WLAN: Überprüfen Sie, ob die LED WLAN LINK/ACT Ihres kabelgebundenen/kabellosen Zugangspunktes oder Routers leuchtet. Schlagen Sie bei Fragen im entsprechenden Benutzerhandbuch nach. Hinweis: Ein WLAN ermöglicht ohne irgendwelche Verkabelungen zwischen den Geräten eine Datenübertragung bis zu 20 Meter, wobei jede Wand oder Decke die Qualität der WLAN-Verbindung verringert.
INBETRIEBNAHME 1. Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, dann fordert es Sie auf, die Einstellungen für Language (Sprache) und Network Configurations (Netzwerkeinrichtung) vorzunehmen. 1 2 2. Möchten Sie die Verfügbarkeit des WLANs überprüfen lassen, wenn das Gerät eingeschaltet wird? Wählen Sie die gewünschte Option mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes aus und drücken Sie diesen anschließend, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3 3.
3.2 Wählen Sie YES (WPS) (JA (WPS)) aus, wenn Sie das WLAN mit Hilfe der Funktion WPS (GESCHÜTZTE WLAN-EINRICHTUNG) Ihres Routers (bitte schlagen Sie bzgl. der Verfügbarkeit in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Router nach) einrichten möchten. Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Setzen Sie mit der angezeigten Option 2 von „Network configuration“ (Netzwerkeinrichtung) fort. 3.
Geben Sie durch Drücken der Zifferntasten auf der Fernbedienung Ihr Passwort ein. Drücken Sie nach jedem Zeichen die Nach-rechts-Navigationstaste, um zur nächsten Eingabestelle zu gelangen. Drücken Sie zum Korrigieren die Nach-links-Navigationstaste, um zurückzugehen und dabei das letzte Zeichen zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste, wenn Sie das Passwort vollständig eingegeben haben.
Hauptmenü Sobald die Netzwerkverbindung aufgebaut ist, erscheint das Hauptmenü mit den nachstehenden Menüpunkten: Internetradio: Für das Radiohören über das Internet. Mediencenter Für das Musikhören über USB oder UPnP. Informationszentrum: Weather Information (Wetterinformationen), Financial Information (Wirtschaftsinformationen), System Information (Systeminformationen). AUX: Für das Musikhören über eine externe Audioquelle. Konfiguration: Für das Einstellungsmenü.
KONFIGURATION Hier können Sie verschiedene Einstellungen für Ihr Lenco MC-460 vornehmen. Drücken Sie die Enter-Taste, um zum Konfigurationsmenü zu gelangen. Zeitanzeige Analog/Digital Manage (Verwalten von) Bei Aktivierung wird my mediaU im Hauptmenü angezeigt. Wenn im Radio verschiedene mediaU-Konten vorhanden sind, wählen Sie hier das Standard-Anmeldekonto aus. My mediaU Netzwerk Funknetzwerkkonfiguration: Aktivieren/Deaktivieren des Funknetzwerkes.
⚫ AUS Tipp: Wenn „OFF“ (AUS) ausgewählt ist, dann ist diese Uhrzeit identisch mit der natürlichen Uhrzeit. Wenn Sie die Funktion „Daylight Saving Time(DST)“ (Sommerzeitumstellung) aktiviert haben und nun „OFF“ (AUS) auswählen, dann wird die Uhrzeit um eine Stunde zurückgestellt. Mit anderen Worten, die Uhrzeit ist dieselbe wie die natürliche Uhrzeit. Weckruf Es gibt 3 voneinander unabhängig einstellbare Wecker.
werden konnte, dann wechselt das MC-460 automatisch zur Weckklangoption Melodie. Wenn Sie als Weckklang USB ausgewählt haben, dann können Sie eine der Musikdateien auswählen, die auf dem verbundenen USB-Datenträger gespeichert sind.
Bedienfeld Color (Farbe)/Monochrome Energieverwaltung Mit dieser Option legen Sie fest, wann das MC-460 in den StandbyModus wechseln soll. Sie können aus Turn off (ausgeschaltet)/ 5 min/15 min/30 min auswählen. Nach erfolgter Einstellung wechselt das MC-460 automatisch in den Standby-Modus, wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine Audiowiedergabe erfolgt. Verwenden Sie die Einstellung Turn off (Ausschalten), um die StandbyFunktion zu deaktivieren.
DAB/FMEinstellungen ⚫ FM-Modus: Einstellung von „Mono“ oder „Stereo“ ⚫ FM-Empfindlichkeit Seek Threshold (Signalempfindlichkeit bei der Radiosendersuche): „Strong“ (Stark), „Default“ (Normal) oder „Weak“ (Schwach) Stereo Threshold (Signalempfindlichkeit bei der Stereowiedergabe): „Strong“ (Stark), „Default“ (Normal) oder „Weak“ (Schwach) ⚫ DAB-Empfindlichkeit: „Strong“ (Stark), „Default“ (Normal) oder „Weak“ (Schwach) ⚫ Dienst nachverfolgen (FM-IR): „Enable“ (Aktivieren) oder „Disable“ (Deaktivieren
Die Standardeinstellung des Systems ist die Wiederherstellung der Internetradiowiedergabe, wenn Sie vor dem Ausschalten des Geräts entweder über das Internetradio oder das Mediencenter Musik gehört haben. Wenn Sie diese Funktion ausschalten, dann wechselt das Gerät zum Hauptmenü, wenn Sie es wieder einschalten. Softwareaktualisierung Das System benachrichtigt Sie, wenn auf dem Server eine Softwareaktualisierung verfügbar ist.
Sie können bereits gespeicherte Favoriten mit einem neuen Favoriten überschreiben. Ein favorisierter Radiosender kann jedoch nicht mehrmals gespeichert werden. Durch Auswahl dieses Menüs werden die gespeicherten Sender angezeigt. Sie können aber auch die PRESET-Taste auf der Fernbedienung drücken, um auf die Liste gespeicherter Radiosender zuzugreifen. Sie können die gespeicherten Sender auch über die Zifferntasten der Fernbedienung aufrufen. Auswahl eines Radiosenders von der Favoritenliste aus.
Einschlafradio: Als Klang für das Einschlafradio können Sie „Birds“ (Vögel), „Lullaby“ (Schlaflied), „Piano“ (Klavier), „Rain“ (Regen), „Spa“ (Wasserplätschern), „Space“ (Weltall), „Wave“ (Wellenrauschen) und „White Noise“ (Weißes Rauschen) auswählen. Verlauf: Die Liste der zehn zuletzt gehörten Radiosender. Dienste: Radiosender suchen: Geben Sie einen Sendername/ein Schlüsselwort ein, um die Liste aller Radiosender zu durchsuchen.
My mediaU Anzeige und Wiedergabe der eigenen mediaU-Radiosenderliste auf dem mediaU-Server. Richten Sie zuerst Ihr Konto ein. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihre Radiosenderliste zu aktivieren: Zugriff über http://www.mediayou.net/. Wählen Sie my mediaU-Mitgliedschaft aus. Webseite für das Einloggen; Geben Sie die Drahtlos-MAC-Adresse des Radios auf der mediaU-Webseite ein.
Nachdem Sie Radiosender hinzugefügt haben, sind noch einige Schritte am Gerät notwendig. Gehen Sie zu „Configuration“ (Konfiguration) >> „Manage my mediaU“ (MediaU verwalten) und vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung auf „Enabled“ (Aktiviert) gesetzt ist. . Wählen Sie jetzt im Auswahlmenü „my mediaU“ (MediaU) aus. Hier sehen Sie jetzt die zuvor hinzugefügten Radiosender.
Mediencenter Mit dem Mediencenter kann Musik von USB oder UPnP wiedergegeben werden. Verwenden Sie den Navigationsdrehknopf oder die Navigationstasten der Fernbedienung, um eine der nachstehenden Funktionen auszuwählen: USB: Musikwiedergabe von einem externen USB-Gerät. Drücken Sie die -Taste am Gerät oder die Wiedergabe zu starten. -Taste auf der Fernbedienung, um die Drücken Sie die -Taste am Gerät oder die Wiedergabe zu pausieren. -Taste auf der Fernbedienung, um die Drücken Sie die Taste beenden.
FM-Radio Wählen Sie über das Hauptmenü mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes oder den Navigationstasten der Fernbedienung „FM mode“ (FM-Modus) aus. Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um in den FM-Modus zu wechseln. Der FM-Modus stellt beim Start automatisch 87,5 MHz ein. Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um alle Sender mit starkem Signal zu speichern. Es erscheint die Frage „auto scan?“ (Automatisch scannen?). Wählen Sie als Antwort YES (JA) aus. Daraufhin startet der automatische Scan der Sender.
DAB+ (DIGITALRADIO) Wählen Sie im Hauptbildschirm „DAB/DAB+“ aus, indem Sie den Navigationsdrehknopf drehen und diesen anschließend als Bestätigung Ihrer Auswahl drücken oder verwenden Sie die Navigationstasten der Fernbedienung. Bei der erstmaligen Benutzung von DAB auf Ihren Radio beginnt das Radio damit, nach DABRadiosendern zu scannen, wobei im Display „Scanning“ (Scannen läuft) angezeigt wird. Während des Scannens wird angezeigt, wie viele Radiosender gefunden wurden.
Wenn Sie sich im Bildschirm mit der DAB-Senderliste befinden, dann können Sie alternativ auch den ausgewählten Radiosender markieren und durch Gedrückt halten der PRESET-Taste auf der Fernbedienung zum Bildschirm „Add to my Favorites“ (Zu meinen Favoriten hinzufügen) wechseln.
EN DCIN AUX IN LINE OUT DE DC-Stromversorgungseingang AUX-EINGANG LINE-OUT Wählen Sie den AUX-Modus im Hauptmenü aus. Stellen Sie die Lautstärke des MC-460 und wenn notwendig die Lautstärke des Audioquellgeräts ein. CD-WIEDERGABE CD-/MP3-BEDIENUNG Drücken Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den CD-Modus auszuwählen. Öffnen Sie durch Drücken der EJECT-Taste das CD-Fach. Legen Sie eine CD im CD-Fach ein.
BluetoothDrücken Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung und wählen Sie den Bluetooth-Modus aus. Vergewissern Sie sich, dass kein anderes Bluetooth-Gerät mit Ihrem MC-460 verbunden ist. (Auf dem Display wird „No Connection“ (Keine Verbindung) angezeigt.) Wenn bereits ein Gerät verbunden sein sollte, dann halten Sie die Enter-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus des Geräts, das Sie verbinden möchten.
Wiedergeben von Schallplatten: Bitte beachten Sie: Das Gegengewicht ist fest montiert und kann nicht gewechselt werden. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller des Geräts und wählen Sie dann gemäß den Angaben auf der Schallplatte die geeignete Rotationsgeschwindigkeit (33, 45 oder 78 U/min) aus. Setzen Sie den Tonkopf auf der Schallplatte auf. Hinweis: Wenn das Ende der Schallplatte erreicht ist, dann bewegt sich der Tonarm automatisch zurück zur Tonarmauflage.
Funktionen/Menüpunkte ändern sich entsprechend Ihren Aktionen, die Sie auf Ihrem Mobilgerät durchführen. Hinweis: Wenn Sie das Internetradio über eine App steuern, dann kann u. U. keine UPnPVerbindung zum Windows Mediaplayer aufgebaut werden.
Technische Daten Anschlüsse Eingangsspannung Ausgangsleistung Fernbedienungsbatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme (Standby) Leistungsaufnahme (Netzwerk-Standby) Bluetooth-Version WLAN: Betriebstemperatur Betriebslage Geräteabmessung Lautsprecherabmessung Gewicht Netzkabel, 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse, LINE-Ausgangsbuchse, Lautsprecherausgang L/R 100 – 240 V~ / 50/60 Hz / max. 1,5 A 2 x 20 W RMS 2 x AAA 45 W (max.) <1 W <2 W 5.
Entsorgung des Altgeräts Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden.
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues. 16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18.
⚫ [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. ⚫ Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. ⚫ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
VUE DE FACE 1. Afficheur LCD 8. Touche d’éjection de la porte CD 2. Porte CD 9. Touche gauche/saut/syntonisation- 3. Touche de veille/Menu 10. Touche droite/saut/syntonisation+ 4. Touche Preset 11. Récepteur de télécommande 5. Touche de recherche 12. Prise USB (enregistrement et lecture) 6. Touche d’enregistrement 13. Sortie casque 7. Touche de lecture/pause 14. Touche de volume/haut/bas/Enter/stop VUE DE DERRIÈRE 15. Câble CA 17. Sortie de ligne 16. Prise Aux In 18.
TÉLÉCOMMANDE 104
1. Touche veille 12. Touche de réveil 13. Touche de navigation haut 14. Touche de navigation gauche 2. Couper/activer le son des enceintes acoustiques 3. Menu Menu principal 4. Touche Preset - Stations mémorisées, favoris, etc. 16. 5. Touche Record 17. ▼ Touche de navigation bas 6. Touche Eject 18. V- Baisser le volume 7. Centre multimédia : reculer d’une piste 19. V+ Augmenter le volume 15. Enter Confirmer la sélection 20. 0.....
Réception de radio FM : Mono Réception de radio VHF : Stéréo Fonction de radio VHF sélectionnée Source de signal auxiliaire sélectionnée Haut-parleur éteint Recherche Réveil activé Station radio Internet enregistrée comme présélection Station de radio FM enregistrée Enregistrement Arrêt de l’enregistrement Mise en route INSTALLATION DES PILES (TÉLÉCOMMANDE) Installation des piles : 1. Appuyez sur l’onglet du couvercle de piles et faites-le glisser. 2.
2. Veillez à respecter la polarité correcte lors de l’insertion de la pile, tel qu’indiqué dans le compartiment à piles. Une pile inversée peut endommager l’appareil. (Respectez les instructions du fabricant). 3. Ne jetez pas les piles au feu. Elles peuvent exploser ou avoir des fuites. 4. Nettoyez les contacts de la batterie et aussi ceux de l’appareil avant l’installation de la batterie. 5.
Le carton contient les articles suivants : Préparation du réseau Pour une connexion réseau local LAN (WLAN) sans fil : Vérifiez que le voyant WLAN LINK/ACT du point d’accès filaire/sans fil ou du routeur est allumé. Consultez le mode d’emploi de l’appareil si vous avez des questions. Remarque : le Wi-Fi permet un transfert de données sur de courtes distances dans une portée de 20 mètres sans devoir câbler les appareils. Tout mur ou plafond peut réduire la qualité de la connectivité Wi-Fi.
PARAMÉTRAGE INITIAL 1. À la première utilisation de l’appareil, il vous invitera à définir les options Language (Langue) et Network Configurations (Configuration du réseau). 1 2 2. Voulez-vous vérifier la disponibilité des réseaux Wi-Fi lors de la mise en marche de l’appareil ? Utilisez la molette de navigation pour sélectionner l’option voulue, et appuyez sur la molette de navigation pour confirmer. 3 3.
de votre routeur, le cas échéant). Appuyez sur la molette de navigation pour confirmer. Poursuivez la lecture de l’option 2 « Configuration du réseau ». 3.3 Sélectionnez NO (Non) et appuyez sur la molette de navigation pour confirmer si vous voulez ignorer la configuration du réseau sans fil. Vous pouvez configurer le réseau plus tard dans le menu de configuration.
Saisissez votre mot de passe en appuyant sur les touches numériques de la télécommande, puis sur la touche droite. (Remarque : il faut appuyer sur la touche droite après chaque caractère.) Pour faire une correction, appuyez sur la touche gauche pour revenir en arrière et effacer le dernier caractère en même temps. Une fois que le mot de passe est terminé, appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Une fois que la connexion est établie, le menu principal s'affiche avec les options du menu principal : Radio internet : pour écouter les radios sur Internet. Centre multimédia : pour écouter la musique disponible par USB ou UPnP. Centre d’informations : informations météorologiques, financières, système. AUX : pour écouter de la musique reproduite par une source audio externe. Configuration : pour accéder au menu des paramètres.
CONFIGURATION À ce niveau, vous pouvez configurer différents paramètres de votre chaîne Hifi Lenco MC460. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le menu de configuration. Affichage de l’heure Analogique/numérique Gérer Quand My mediaU est activé, il s’affiche dans le menu d’accueil. Si plusieurs comptes mediaU existent dans la radio, sélectionnez le compte d’identification par défaut ici. My mediaU Réseau Configuration du réseau sans fil : Activez/désactivez le réseau WiFi.
Date et heure Réglez la date et l’heure Réglez le format de la date : 12 heures ou 24 heures Set Date Format (Réglage du format de la date) : AAAA/MM/JJ, JJ/MM/AAAA, MM/JJ/AAAA Heure d’été (DST) : On (activé)/Off (désactivé) ⚫ ACTIVÉ Conseils : lorsque l’option ON (Activé) est sélectionnée, l’heure avancera d’une heure par rapport à l’heure réelle. ⚫ DÉSACTIVÉ Conseils : lorsque l’option OFF (Désactivé) est sélectionnée, l’heure sera identique à l’heure réelle.
Lorsque la radio Internet est sélectionnée comme son de réveil, vous pouvez utiliser l’une de vos stations de radio préférées (qui doivent être mémorisées comme favoris sur le MC-460). Remarque : lorsqu’aucune connexion Internet n’est disponible dans la minute qui suit l’activation du réveil, la chaîne Hifi MC-460 passe automatiquement à Melody (Mélodie). Lorsque vous sélectionnez une clé USB comme source de son de réveil, vous pouvez sélectionner l’un des fichiers de musique stockés sur la clé USB insérée.
Panneau de commande Couleur/monochrome Gestion d’alimentation Cette option permet de configurer à quel moment la chaîne Hifi MC-460 doit passer en mode veille. Vous pouvez sélectionner Turn off (désactiver)/ 5 minutes/ 15 minutes/ 30 minutes. Une fois l’option configurée, la chaîne Hifi MC-460 se mettra en veille si aucune musique n’est jouée pendant le temps configuré. Utilisez le réglage Turn off (désactiver) pour ignorer la fonction de mise en veille.
Installation de la radio locale Il y a un raccourci Local Radio (Radio locale) dans le menu Internet Radio (Radio Internet) pour que vous puissiez accéder facilement à la liste des stations selon votre emplacement. Vous pouvez configurer votre emplacement manuellement ou laissez le système détecter votre emplacement actuel. Si vous choisissez de détecter automatiquement votre emplacement, le système détectera l’emplacement en fonction de l’adresse IP du réseau auquel vous êtes connecté.
Radio Internet Dans le menu principal, à l’aide de la molette de navigation/OK, sélectionnez INTERNET RADIO (RADIO INTERNET), puis appuyez sur la molette/OK pour écouter la radio sur Internet. Vous pouvez maintenant utiliser la molette de navigation à nouveau pour naviguer dans les différentes options du menu et sélectionner l’option voulue en appuyant sur la molette de navigation. Appuyez sur pour aller au menu précédent.
pouvez saisir les chiffres grâce au pavé numérique de la télécommande pour charger la station sauvegardée. Sélection d’une station de radio à partir de la liste des favoris. Appuyez sur la touche PRESET de la télécommande pour afficher la liste des favoris. Tournez la molette de navigation ou appuyez sur les touches de navigation de la télécommande pour naviguer dans la liste des favoris. Appuyez sur la molette de navigation ou appuyez sur la touche OK de la télécommande pour écouter le favori sélectionné.
Application Air Music Vous pouvez utiliser l’application Air Music Control pour contrôler votre MC-460 via votre smartphone ou votre tablette comme vous le feriez avec la télécommande. Vous pouvez télécharger l’application Air Music en scannant le code QR à partir des boutiques d’applications pour Android ou Apple, comme ci-dessous. My mediaU Affiche et lit votre liste de stations mediaU sur le serveur mediaU. Configurez d’abord votre compte.
stations sont les suivantes : Global Top 20, Genre, Country/Region and Highlight (20 premières mondiales, Genre, Pays/Région et En évidence). Radio locale : accédez automatiquement aux stations de radio locales. L’avantage est que vous devez seulement rechercher la station radio que vous voulez écouter (il est toujours possible de syntoniser une autre station radio et la mémoriser dans les paramètres). Historique : répertorie les dernières stations radio écoutées.
Une fois que vous avez ajouté les stations radio, l’opération suivante se fera sur l’appareil. Accédez à Configuration >> Manage my mediaU (Configuration >> Gérer My mediaU), puis vérifiez que le paramètre est réglé Enabled (Activé) Sélectionnez à présent l’entrée My mediaU dans le menu. Vous verrez apparaître les stations que vous avez précédemment ajoutées.
Centre multimédia Le centre multimédia vous permet de lire de la musique à partir d’une clé USB ou de UPnP. Utilisez la molette de navigation ou les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner l’une des fonctions suivantes : USB : pour écouter de la musique à partir d’un dispositif USB externe. Appuyez sur la touche la lecture. de l’appareil ou la touche de la télécommande pour démarrer Appuyez sur la touche pause.
Vous pourrez ensuite naviguer parmi ces stations mémorisées en maintenant les touches < ou > enfoncés pour basculer entre les stations mémorisées. Pour naviguer manuellement sur la fréquence FM, appuyez simplement sur les touches < ou > pour reculer ou avancer dans l’ordre des fréquences. Préréglage de vos stations FM favorites Pour sauvegarder des présélections manuellement, sélectionnez et écoutez le numéro de la fréquence de la station pour la station que vous souhaitez sauvegarder.
DAB+ (RADIO NUMÉRIQUE) Sélectionnez « DAB/DAB+ » sur l’écran d’accueil en tournant le bouton et en appuyant sur le bouton de navigation ou avant les boutons de navigation de la télécommande. Lors de la première utilisation de DAB sur votre radio, votre radio commencera à rechercher les stations DAB et affichera « Scanning » (recherche en cours) sur l’écran. Il affichera le nombre de stations qui a été trouvé au fur et à mesure de la recherche.
Chargement de stations DAB/DAB+ présélectionnées Consultez vos stations DAB/DAB+ favorites lorsque vous êtes en mode DAB en sélectionnant la touche PRESET et en commençant à parcourir les stations mémorisées. Remarque : pour garantir des performances de réception optimales, veuillez vérifier que l’antenne est entièrement déployée. Si nécessaire, vous devrez essayer plusieurs emplacements avant d’obtenir la meilleure réception possible.
ENTRÉE AUXILIAIRE Le mode Entrée Aux lit de la musique à partir d’une source externe telle qu’un lecteur MP3 ou d’un autre appareil audio avec la sortie de ligne (Line out). Pour lire de la musique avec le mode Entrée Aux : Baissez bien le volume sur la radio Internet et, si possible, sur l’appareil source audio. Branchez la source audio externe à la prise d’entrée auxiliaire (Aux In) stéréo de 3,5 mm.
Appuyez et maintenez les touches < et > enfoncées pour reculer ou avancer d’une piste vers votre préférence. Appuyez sur la touche votre préférence. de la télécommande pour reculer ou avancer d’une piste vers Appuyez sur la touche < pour afficher la liste CD. Remarque : vous pouvez également lire un CD contenant des fichiers MP3. Bluetooth Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande, puis sélectionnez le mode Bluetooth.
Lecture de disque vinyle : Remarque : le contrepoids est fixe et ne peut pas être modifié. Placez le disque vinyle sur la platine de l’appareil, puis sélectionnez la vitesse de rotation appropriée (33, 45 ou 78 tours) en fonction des informations présentes sur le disque vinyle. Placez le bras de lecture sur le disque vinyle.
Remarque : Si vous commandez la radio Internet par une application, une connexion UPnP avec Windows Media Player sera impossible.
Caractéristiques techniques Connexions Entrée Sortie d’alimentation Piles de télécommande (non fournies) Puissance absorbée Puissance consommée (veille) Consommation électrique (network standby) Version Bluetooth WIFI Température de fonctionnement Position de fonctionnement Dimensions de l’appareil Dimensions des enceintes Poids Cordon secteur, entrée auxiliaire 3,5 mm, Sortie de ligne, sortie pour enceintes acoustiques G/D 100 à 240 V CA ~50/60 Hz, 1,5 A max. 2 x 20 W RMS 2 piles AAA 45 W (max.
Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles.
Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
17. La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo. 18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19.
29. Precaución sobre el uso de las pilas: ⚫ Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. ⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
VISTA DELANTERA 1. Pantalla LCD 8. Botón de apertura de puerta del CD 2. TAPA DEL CD 9. Botón Izquierda/SALTAR /SINTONIZAR - 3. Botón en espera / Menu 10. Botón Derecha/SALTAR/SINTONIZAR + 4. Botón Preset 11. Receptor de mando a distancia 5. Botón de Búsqueda de emisoras 12. Toma USB (Grabación y reproducción) 6. Botón de grabación 13. Toma de auriculares 7. Botón Reproducir/Pausar 14. Botón Volumen/ARRIBA/Abajo/Entrar/Parada VISTA POSTERIOR 15. Cable CA 17. Salida de Línea 16.
MANDO A DISTANCIA 137
1. 2. Botón de modo de espera Encendido / apagado del altavoz 12. Botón alarma 13. Botón cursor hacia arriba Botón de cursor hacia la izquierda 3. Menu Menú principal 14. 4. Preset-emisoras guardadas, Favoritos, etc. 15. Intro Confirma la selección 5. Botón Record 6. Botón Eject 7. Centro multimedia; volver atrás una pista 19. V+ Aumentar el volumen 8. Centro multimedia; Reproducción/Pausa 20. 0.....9 Llamada a favoritos /Memoria; introducción de letras y números 9.
Recepción de radio FM: Mono Recepción de radio VHF: Estéreo Función de radio VHF seleccionada Fuente de señal auxiliar seleccionada Altavoz desactivado Buscar Alarma conectada Emisora de radio por Internet guardada como presintonía Emisora de radio FM guardada Grabando Detener grabación Empezar INSTALACIÓN DE LA PILA (MANDO A DISTANCIA) Instalación de la pila: 1. Presione la pestaña de la puerta de las pilas y deslícela hacia afuera. 2.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale la pila tal y como se indica en el compartimento de las pilas. Una pila invertida puede provocar daños en el dispositivo. (instrucciones del fabricante). 3. No tire las pilas al fuego. Pueden explotar o presentar fugas. 4. Limpie los contactos de la pila y también los del dispositivo antes de la instalación de las pilas. 5. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de carbono-cinc) o pilas antiguas con pilas nuevas. 6.
La caja del envase contiene los siguientes elementos: Preparar la conexión de red Para conexión de red LAN (WLAN) inalámbrica: Compruebe que la luz de activación/enlace WLAN del punto acceso o router cableado/inalámbrico esté iluminada. Consulte su guía de usuario en caso de dudas. Nota: la WiFi le permite la transferencia de datos en distancias cortas de 20 metros sin la necesitas de cable entre los dispositivos; cualquier pared o techo puede reducir la calidad de la conectividad WiFi.
CONFIGURACIÓN INICIAL 1. Cuando utilice el dispositivo por primera vez, le solicitará que configure el Language (Idioma) y las Network Configurations(Configuraciones de red). 1 2 2. ¿Desea comprobar la disponibilidad de red WIFI cuando encienda el dispositivo? Use el dial de navegación para seleccionar la opción que desee y pulse el dial de navegación para confirmarlo. 3 3.1. Seleccione YES (Si) si desea continuar y conectarse a su red WIFI usando el método estándar.
3.3 Seleccione NO y pulse la rueda de navegación para confirmar que desea saltar la configuración de la red inalámbrica. Puede configurarla más tarde en el menú de configuración. CONFIGURACIÓN DE RED Configuración de la red estándar Cuando seleccione esta opción, el MC-460 buscará redes WIFI disponibles. La pantalla mostrará las redes que encuentre. Seleccione la red WIFI girando la rueda de navegación/OK y confirmándolo pulsando la rueda de navegación/OK.
Introduzca su contraseña pulsando las teclas numéricas del mando a distancia seguido del botón derecho de navegación (NOTA: Tiene que pulsar el botón derecho de navegación detrás de cada carácter). Para realizar una corrección pulse el botón izquierdo de navegación para ir hacia atrás y eliminar el último carácter al mismo tiempo. Cuando haya completado la contraseña, pulse el botón OK para confirmarla.
Radio por Internet: Para escuchar la radio vía internet. Centro multimedia: Para escuchar música vía USB o UPnP centro de información: Información meteorológica, información financiera, información del sistema. AUX: Para escuchar música mediante una fuente de audio externa. Configuración: Para el menú de configuración. Radio local: Acceso directo para “Radio local” de la sección “Radio por Internet”. DAB+: Para escuchar música vía DAB+. FM: Para escuchar música vía FM.
CONFIGURACIÓN Aquí puede configurar varias partes del Lenco MC-460; Pulse “Enter (Intro)” para seleccionar el menú de configuración. Mostrar hora Analógica/Digital Organización Cuando esté activada, aparecerá my mediaU (Mis mediosU) en el menú principal. Si existen varias cuentas mediaU en la Radio, seleccione la cuenta de inicio de sesión por defecto aquí. Mis mediosU Red Configuración de red inalámbrica: Activar/desactivar la red WiFi.
Fecha y hora Configurar fecha y hora Configurar formato de hora: 12 Horas o 24 Horas Ajustar el formato de fecha: AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA Tiempo de ahorro de luz diurna (DST): On (Encender)/Off (Desactivado) ⚫ ACTIVADO Consejos: Cuando se selecciona «ON» (ACTIVADO), la hora será una hora más tarde que la hora actual. ⚫ APAGADA Consejos: Cuando se selecciona «OFF» (APAGADA), la hora será la misma que la hora actual.
Cuando se selecciona la radio por Internet como sonido de despertador, puede usar una de sus emisoras de radio favoritas (que deben almacenarse como favoritas en el MC-460). Nota: Cuando no disponga de conexión a internet en 1 minuto, una vez que se active la alarma, el MC-460 cambiará automáticamente a Melodía. Al seleccionar USB como sonido de despertador, puede seleccionar uno de los archivos de música almacenados en el dispositivo de memoria USB que se ha introducido.
Gestión del consumo Se configura esta opción cuando el MC-460 deba entrar en modo en espera. Puede seleccionar Apagado /5 minutos/15 minutos/30 minutos. Cuando esté configurado, el MC-460 cambiará al modo en espera cuando no se reproduzca música durante el tiempo configurado. Use la configuración Turn off (Desactivado) para ignorar la función en espera. Temporizador de suspensión Desactive o ajuste el temporizador de reposo en 15/30/60/90/120/150/180 minutos.
Configuración de reproducción Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia. Puede seleccionar: Off (sin repetición o cambio), Repetir todo, Repetir una o Cambio. Dispositivo El nombre del dispositivo predeterminado de MC-460 para DLNA es “AirMusic”. Puede renombrarlo para la configuración DLNA en el PC o móvil. Use el código QR e instale la aplicación de control “AirMusic”.
Tras conectarse correctamente a una emisora de radio, se mostrará información sobre la emisora. Esta información puede modificarse pulsando el botón o el botón . Debajo encontrará la explicación de las diversas opciones del menú de Radio por Internet: Mis favoritos Estas son sus emisoras presintonizadas favoritas. Puede albergar hasta 250 entradas. Para añadir una emisora de radio por Internet a favoritos, mantenga pulsado el botón “PRESET” en el mando a distancia para guardar la emisora como favorito.
Las emisoras de radio se categorizan en subcategorías Global Top 20, Genre, Country/Location (Global Top 20, Género, País/Ubicación) (África, Asia, Europa, Oriente Medio, Norteamérica, Oceanía/Pacífico y Sudamérica) y Resaltar. Gire el dial de navegación o pulse “OK” en el mando a distancia para seleccionar las subcategorías y elegir la emisora que escuchar. Para cada emisora, gire el dial de navegación situado en la unidad o pulse “OK” en el mando a distancia para reproducirlo directamente.
Mis mediosU Aquí se muestran y se reproducen sus propias emisoras mediaU en el servidor mediaU. Fije primero su cuenta. Para activar su propia lista de emisoras, siga los pasos que aparecen debajo: Acceda a http://www.mediayou.net/. Hágase miembro de Mis mediosU. Inicie sesión en la página web; Introduzca la dirección MAC inalámbrica de radio en la página web mediaU.
puede hacerse hacienda clic en “my mediaU (Mi mediaU)“>> “Radio (Radio)“. Introduzca el nombre del dispositivo (es libre de elegirlo, pero debe ser un nombre que recuerde) y el número de serie que no es libre de elegirlo. Puede encontrar el número de serie bajo: Informations-Center (Centro de información) >> System Information (Información del sistema) >> Wireless Info (Información inalámbrica) >> MAC Address (Dirección MAC): Tiene que introducir esta dirección MAC en la página web bajo el número de serie.
Centro multimedia Con el centro multimedia puede reproducir música desde un USB o UPnP. Use el dial de navegación o los botones de navegación del mando a distancia para seleccionar una de las siguientes funciones: USB: Reproducir música desde un dispositivo USB externo. Pulse el botón reproducción. en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para iniciar la Pulse el botón pausa.
Radio FM Seleccione “FM mode (FM modo)” del menú principal usando el dial de navegación o usando los botones de navegación del mando a distancia. Gire el dial de navegación para entrar en el modo radio FM. El modo FM se iniciará en 87.5MHz. Para guardar todas las emisoras con una señal fuerte, gire el dial de navegación; mostrará “auto scan?” (Búsqueda automática); elija YES (SI). Posteriormente se iniciará la búsqueda automática.
DAB+ (RADIO DIGITAL) Seleccione “DAB/DAB+” en la pantalla principal girando el dial y pulsando el dial de navegación o con los botones de navegación del mando a distancia. Cuando se usa por primera vez DAB en la radio, la radio empezará a buscar emisoras DABH y la pantalla mostrará “Scanning” (búsqueda). Mostrará el número de emisoras que ha encontrado mientras la búsqueda continúa. Una vez que se han encontrado todas las emisoras disponibles, la pantalla mostrará la elección de las emisoras disponibles.
Vea sus emisoras DAB/DAB+ favoritas cuando se encuentre en modo DAB seleccionando el botón “PRESET” y empezando a desplazarse a través de las emisoras guardadas. Nota: Para asegurar un rendimiento se recepción óptimo, asegúrese de que tiene la antena completamente extendida. Si es necesario, debe probar diferentes ubicaciones para conseguir la mejor recepción posible. Centro de información Información del tiempo: Aquí puede ver el tiempo.
ENTRADA AUX El modo de entrada auxiliar reproduce audio desde una fuente externa como un reproductor MP3 u otro dispositivo de audio con salida de línea. Para reproducir audio en el modo de entrada auxiliar: Baje el volumen de la radio y del dispositivo de fuente del audio, si es posible ajustarlo. Conecte la fuente de audio externa al conector estéreo de entrada Aux de 3,5 mm. EN DCIN AUX IN LINE OUT ES ENTRADA CC ENTRADA AUX SALIDA DE LÍNEA Seleccione el modo AUX desde el menú principal.
Pulse el botón pista que desee. en el mando a distancia para saltar hacia atrás o hacia delante a la Pulse el botón < para entrar en la lista de CD. Nota: Asimismo puede reproducir archivos mp3 desde el CD. Bluetooth Pulse el botón menu del dispositivo o del mando a distancia y seleccione el modo Bluetooth. Asegúrese de que no está conectado al MC-460 ningún otro dispositivo Bluetooth. (“No Connection (Sin conexión)"se mostrará en la pantalla).
Reproducción de vinilos: Tenga en cuenta: el contrapeso es fijo y no puede modificarse. Coloque el disco de vinilo en el plato del dispositivo y seleccione la velocidad de giro adecuada (33, 45 o 78 rpm) según la información del disco de vinilo. Coloque el brazo sobre el disco de vinilo. Nota: cuando haya acabado el disco, el brazo volverá automáticamente a la posición de descanso; no use la fuerza para detener este procedimiento, ya que puede dañar las piezas mecánicas.
Especificaciones Técnicas Conexiones Entrada Potencia de salida Pilas del mando a distancia (no incluidas) Consumo de energía Consumo de energía (en espera) Consumo energético (red en espera) Versión de Bluetooth WIFI Temperatura de funcionamiento Posición de funcionamiento Dimensiones Unidad Dimensiones Altavoz Peso Cable CA, ENTRADA AUXILIAR de 3.5mm, Salida de línea, salida de altavoz L/R CA 100-240V ~ 50/60Hz, 1.5A Máx. 2 x 20W RMS 2x AAA 45W (Max) <1 W <2W 5.0 2.
Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías.
Suomi HUOMIO: Laitteen tai sen säätimien käyttö toisin kuin tässä oppaassa on kuvattu voi aiheuttaa vaarallisen säteilyaltistuksen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: 1. Älä peitä tai tuki mitään laitteen tuuletusaukkoa. Jos asetat laitteen hyllylle, jätä laitteen kaikille sivuille 5 cm tyhjää tilaa. 2. Asenna laite sen mukana toimitetun käyttöoppaan mukaisesti. 3.
14. Toimittaja ei ole vastuussa vahingoista tai tietojen menetyksestä, jonka syynä on laitteen toimintahäiriö, väärinkäyttö, muokkaus tai pariston tai akun vaihto. 15. Kun laite alustaa tietovälinettä tai siirtää tiedostoja, älä keskeytä yhteyttä. Muuten tiedot saattavat vioittua tai kadota. 16. Jos laitteessa on USB-toistotoiminto, USB-muistitikku on liitettävä laitteeseen suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia, koska se voi aiheuttaa häiriöitä ja tiedonsiirtovirheitä. 17.
⚫ Tartu aina kiinni pistotulpasta, kun vedät sitä pois pistorasiasta. Älä vedä verkkovirtajohdosta. Se voi aiheuttaa oikosulun. ⚫ Älä käytä vahingoittunutta virtajohtoa äläkä löystynyttä pistorasiaa. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. 28. Jos tuotteen mukana on toimitettu nappiparistoilla toimiva kauko-ohjain: Vakava varoitus: ⚫ ⚫ Älä niele paristoa, sillä se aiheuttaa kemiallisten palovammojen vaaran.
Varoitus: Älä koske linssiin.
Etunäkymä 1. LCD Näyttö 8. CD door eject Painike 2. CD Luukku 9. Left /SKIP/TUNE- Painike 3. Valmiustila/menu Painike 10. Right/SKIP/TUNE+ Painike 4. Preset Painike 11. Remote Control Receiver 5. Scan Painike 12. USB liitin(Nauhoitus ja toisto) 6. Record Painike 13. Kuuloke liitin 7. Play/Pause Painike 14. Volume/Ylös/Alas/Jatka/Pysäytä Painike / Rulla REAR VIEW 15. Virta liitin 17. Line out- liitin 16. Aux sisääntulo 18.
Kaukosäädin 169
1. Virtapainike 12. Hälytys-painike 13. Ylös painike 14. Vasemmalle painike 2. Kaiuttimen kytkeminen päälle/pois päältä 3. Menu-Päävalikko 4. Preset-tallennetut asemat, suosikit jne. 16. 5. Record Painike 17. ▼ Alas painike 6. Eject Painike 18. V- Laske volyymia 15. Enter Hyväksy valinta Oikealle painike 7. Palaa yksi kappale taakse 19. V+ Nosta volyymia 8. Toista/keskeytä 9. Siirry yksi kappale eteen 20. 0.....
VHF-radiotoiminnon valinta AUX-sisääntulo valittu Kaiutin pois päältä Etsi Hälytys päällä Esiasetettuna tallennettu Internet-radioasema FM-radioasema tallennettu Äänitys Pysäytä vinyyli Aloitus AKUN ASENNUS (KAUKOSÄÄDIN) Akun asennus: 1. Paina paristokotelon luukun liuskasta ja liu'uta se pois. 2. Asenna paristolokeroon kaksi (2) x AAA-kokoista paristoa alapuolella olevan kuvan mukaisesti ja kuten napaisuusmerkinnät paristokotelon sisällä näyttävät. 3.
4. Puhdista akun koskettimet ja myös laitteen koskettimet ennen akun asennusta. 5. Älä sekoita keskenään erityyppisiä paristoja (esim. alkali- ja hiili-sinkkiä) tai vanhoja paristoja tuoreisiin paristoihin. 6. Jos laitteen paristot ovat kulutettu loppuun tai laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot laitteesta. 7. Älä yritä ladata tavallisia paristoja uudelleen; ne voivat ylikuumentua ja räjähtää. Kaijuttimien yhdistäminen: 1.
Pakkauslaatikossa on seuraavat tiedot: Verkon valmistelu Langaton lähiverkkoyhteys (WLAN): Tarkista, onko langallisen/langattoman tukiaseman tai reitittimen WLAN LINK/ACT valo päällä. Katso mahdolliset kysymykset käyttöoppaasta. Huomautus: WiFi mahdollistaa datan siirtämisen lyhyillä etäisyyksillä 20 metrin säteellä ilman kaapelointia laitteiden välillä. Kaikki seinät tai solut voivat heikentää WiFi-yhteyden laatua.
ALKUASENNUS 1. Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, se pyytää sinua asettamaan kieli- ja verkkokokoonpanot. 1 2 2. Haluatko tarkistaa WIFI-verkon käytettävyyden, kun käynnistät laitteen? Valitse haluamasi vaihtoehto navigointipyörällä ja vahvista painamalla navigointipyörää. 3 3.1. Valitse KYLLÄ (YES), jos haluat jatkaa ja muodostaa yhteyden WIFI-verkkoon vakiomenetelmällä. Vahvista painamalla navigointipyörää. Jatka verkon kokoonpanon lukemista vaihtoehto 1. 3.2.
3.3 Valitse EI (NO) ja vahvista painamalla navigointipyörää, jos haluat ohittaa langattoman verkon asennuksen. Voit määrittää sen myöhemmin määritysvalikossa. VERKON KOKOONPANO Verkon vakiokokoonpano Kun valitset tämän vaihtoehdon, MC-460 etsii käytettävissä olevia WIFI-verkkoja. Näytössä näkyvät laitteen löytämät verkot. Valitse WIFI-verkko kääntämällä navigointi-/OK-rullaa ja vahvista painamalla navigointi/OK-rullaa.
Voit tehdä korjauksen painamalla vasemmalle-painikketta, tämä siirtää kursoria taakseppäin ja poistaa viimeisen merkin samanaikaisesti. Kun salasana on valmis, vahvista painamalla OK-painiketta. Jos haluat syöttää salasanan suoraan MC-460-etupaneeliin, voit valita ensimmäisen merkin kääntämällä navigointipyörää ja siirtyä sitten seuraavaan merkkiin painamalla painiketta. Voit tehdä korjauksen painamalla painiketta palataksesi takaisin ja poistaaksesi viimeisen merkin samanaikaisesti.
Internet-radio: Radion kuunteluun Internetin kautta. Media Center: Musiikin kuunteluun USB: n tai UPnP: n kautta Tietokeskus: Säätiedot, taloudelliset tiedot, järjestelmätiedot. AUX: Musiikin kuunteluun ulkoisen äänilähteen kautta. Asetukset: Asetusvalikko. Paikallinen radio: Internet-radion "Paikallisen radion" pikakuvake. DAB+: Musiikin kuunteluun DAB+:n kautta. FM: Musiikin kuunteluun FM: n kautta.
ASETUKSET Täällä voit määrittää Lenco MC-460: n eri osat painamalla 'Enter' valitaksesi asetusvalikon. Ajan näyttö Analog/Digital Hallitse mediaU:ta Kun se on käytössä, mediaU näkyy päävalikossa. Jos Radiossa on erilaisia mediaU-tilejä, valitse oletuskirjautumistili täältä. Verkko Langattoman verkon asetukset: Ota WiFi-verkko käyttöön tai poista se käytöstä. Kun otat WiFi-verkon käyttöön, järjestelmä valitsee automaattisesti tarvittavan AP: n. Syötä WEP- tai WPA-koodi WiFiyhteyden muodostamiseksi.
Päivämäär ä ja aika Päivämäärän ja kellonajan määrittäminen Aseta ajan muoto: 12 tuntia tai 24 tuntia Aseta päivämäärämuoto: VVVV/KK/TS, DD/KK/VVVV, KK/TS/VVVV Kesäaika (kesäaika): Päällä tai pois päältä ⚫ ON Vinkkejä: Kun "ON" on valittuna, aika on tunnin kuluttua nykyisestä ajasta. ⚫ OFF Vinkkejä: Kun "OFF" on valittuna, aika on sama kuin nykyinen aika. Jos se oli jo "Kesäaika (DST)" ja valitset "OFF", aika vähennetään tunnilla, toisin sanoen aika on sama kuin todellinen aika.
Huomautus: kun Internet-yhteyttä ei ole käytettävissä 1 minuutin kuluessa hälytyksen aktivoinnista, MC-460 siirtyy automaattisesti Melodyyn. Kun valitset USB:n herätysääneksi, voit valita jonkin musiikkitiedostoista, jotka on tallennettu asetettuun USBmuistilaitteeseen. Asenna hälytys toistamalla yllä olevat vaiheet 2 NAP-hälytyksen asettaminen 1. 2. 3. 4. 5. Paina kaukosäätimen Hälytys-painiketta Valitse NAP-hälytys Valitse haluamasi minuutit ylös/alas-painikkeilla.
Virranhallinta Tämä asetus määrittää, milloin MC-460:n pitäisi siirtyä valmiustilaan. Voit valita Sammuta / 5 minuuttia / 15 minuuttia / 30 minuuttia. Kun MC-460 on määritetty, se siirtyy valmiustilaan, kun musiikkia ei toisteta määritettynä aikana. Ohita valmiustilatoiminto Sammuta-asetuksella. Sleep Timer Sammuta tai aseta uniajastin 15/30/60/90/120/150/180 minuuttia.
Laite Valikko DLNA:n MC-460-laitteen oletusnimi on "AirMusic". Voit nimetä sen uudelleen DLNA-tiedostoksi, joka on määritetty tietokoneeseen tai matkapuhelimeen. Käytä QR-koodia AirMusic-ohjaussovelluksen lataamiseen ja asentamiseen. Voit valita "Paikallinen radio, mediaU, Internet Radio, Lepotila, USB, UPnP, Media Center, FM, DAB/DAB+,CD, Information Center, AUX, Bluetooth, Ajastin, Hälytys, Vinyyli" toistotila.
Jos haluat lisätä suosikki-Internet-radioaseman, pidä kaukosäätimen "PRESET" -painiketta painettuna tallentaaksesi aseman suosikiksi. Voit lisätä suosikkeja toistettaessa asemaa, jonka haluat lisätä suosikiksi, tai lisätä ne suoraan Radioasema / Musiikki-luettelosta. Pidä kaukosäätimen "PRESET" -painiketta painettuna tallentaaksesi sen. Voit korvata jo tallennetut suosikit uudella suosikkiasemalla. Suosikkiradioasemia ei voi tallentaa kahdesti Tallennetut asemat näkyvät valitsemalla tämän valikon.
Uniradio (Sleep Radio): Voit valita uniradioksi: Linnut, Kehtolaulun, pianon, sateen, kylpylän, tilan, aallon ja valkoisen kohinan. Historia (History): Luettelo kymmenestä äskettäin kuunneltuta asemasta. Service: Hae radioasemaa: Kirjoita asemien nimi/avainsana, jos haluat etsiä kaikkien radioasemien luettelosta. Lisää uusi radioasema: IP-osoitteen/verkko-osoitteen avulla lisätty asema tallennetaan Omat suosikit -luetteloon.
Kun määritys on onnistunut, voit tallentaa ja tarkastella omia mediaU-aseman soittolistoja. Radioon pääsyyn ei tarvita käyttäjänimeä ja salasanaa. Jos MediaU-tilillesi on tallennettu eri laitteita, voit valita tällä hetkellä käyttämäsi laitteet Kokoonpano-valikosta. Sivustossa voit tallentaa asemia suosikkiasemalle, asettaa suosikkisijainnin/tyylilajin ja oman paikallisen kaupungin tai lisätä asemia manuaalisesti. Asemia voi tarkastella Radion Oma media -tilasta.
Valitse nyt mediaU valintavalikosta.
Media Center Media Centerin avulla voit toistaa musiikkia USB: ltä tai UPnP: ltä. Valitse jokin seuraavista toiminnoista navigointipyörän tai kaukosäätimen navigointipainikkeiden avulla: USB: Musiikin toistaminen ulkoisesta USB-laitteesta. Aloita toisto painamalla laitteen tai kaukosäätimen painikkeen painiketta Paina laitteen tai kaukosäätimen . painiketta keskeyttääksesi. Lopeta toisto painamalla laitteen tai kaukosäätimen painiketta .
FM-radio Valitse päävalikosta FM-tila käyttämällä navigointipyörää tai kaukosäätimen navigointipainikkeita. Siirry FM-radiotilaan painamalla navigointipyörää. FM-tila käynnistyy 87,5 MHz:n taajuudella. Jos haluat tallentaa kaikki asemat vahvalla signaalilla, paina navigointipyörää, se näyttää "automaattinen skannaus? (auto scan?)" valitse KYLLÄ (Yes). Sitten laite aloittaa automaattisen skannauksen. Kun automaattinen skannaus on valmis, asemat tallennetaan suosikkeihisi.
DAB+ (DIGITAALINEN RADIO) Valitse päänäytössä 'DAB/DAB+' kääntämällä nuppia ja painamalla navigointinuppia tai etänavigointipainikkeilla. Kun DAB:ta käytetään radiossa ensimmäisen kerran, radiosi alkaa skannata DAB-asemia ja näyttää Skannauksen näytöllä. Se näyttää, kuinka monta asemaa on löydetty etsintöjen jatkuessa. Kun kaikki käytettävissä olevat asemat on löydetty, näytössä näkyy käytettävissä olevien asemien valinta.
Esiasetetut DAB/DAB+-asemat palautetaan Tarkastele DAB/DAB+-suosikkiasemiasi DAB-tilassa valitsemalla ESIASETUS-painike ja aloita tallennettujen asemien selaaminen. Muistiinpano: Parhaan vastaanoton varmistamiseksi varmista, että antenni on täysin laajennettu. Tarvittaessa sinun tulisi testata eri sijainteja saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton. Tietokeskus Säätiedot: Täältä näet sään. Voit lisätä säätietoja myös valmiustilaan.
AUX SISÄÄN Aux tilassa laite toistaa ääntä ulkoisesta lähteestä, kuten MP3-soittimesta tai muusta äänilaitteesta, jossa on AUX ulostulo. Äänen toistaminen Aux-tilassa: Pienennä äänenvoimakkuutta sekä radiossa että äänilähdelaitteessa, jos sitä voidaan säätää. Liitä ulkoinen äänilähde AUX IN 3,5 mm:n stereoliitäntään. Valitse päävalikosta AUX-tila. Säädä MC-460:n ja tarvittaessa äänilähdelaitteen äänenvoimakkuutta tarpeen mukaan.
Bluetooth Paina laitteen tai kaukosäätimen menu -painiketta ja valitse Bluetooth-tila Varmista, että MC-460:een ei ole liitetty muita Bluetooth-laitteita. ("Ei yhteyttä" näkyy näytöllä). Kun laite on jo yhdistetty, siirry pariliitostilaan pitämällä Enter-painiketta painettuna Aktivoi Bluetooth-tila laitteessa, johon haluat muodostaa yhteyden. Etsi uusia laitteita. (katso laitteen käyttöoppaasta, miten uusia laitteita skannattiin). Lenco näkyy Bluetoothlaiteluettelossa nimellä "Lenco MC-460".
Huomautus: Voit välttää Larsen-vaikutuksen tai palautemelun seuraavasti: ⚫ ⚫ Aseta kaiuttimet vähintään 60 cm:n etäisyydelle levysoittimesta Anna pölysäiliön olla auki, kun toistat vinyyliä suuremmalla äänenvoimakkuudella Nauhoitus: Aloita tallennus pitämällä tallennuspainiketta painettuna noin 3 sekunnin ajan. Kuvake näkyy oikeassa yläkulmassa. Presss Tallenna-painiketta uudelleen lopettaaksesi nykyisen tallennuksen.
Tekniset tiedot Liitännät Sähkövirta Kaiuttimien ulostulon teho KAuko-ohjaimen patterit (ei paketissa mukana) Virran kulutus Virran kulutus (valmiustila) Virran kulutus (verkko valmiustila) Bluetooth versio WIFI Käyttölämpötila Käyttöasento Keskusyksikön koko Kaiuttimen koko Paino Virta-liitin, 3.5mm AUX-IN, Line-out, V/O kaiuttimien ulostulo AC 100-240V ~ 50/60Hz, 1.5A Max. 2 x 20W RMS 2x AAA 45W (Max) < 1W < 2W 5.0 2.4 Ghz (n/a/ac) 0°C-35°C Vaaka 372 x 135 x 335mm 200 x 155 x 132mm 6.
Vanhan laitteen hävittäminen Tämä symboli osoittaa, että kyseistä sähkötuotetta tai akkua ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä Euroopassa. Tuotteen ja akun oikean jätteenkäsittelyn varmistamiseksi hävitä ne sähkölaitteiden tai akkujen hävittämistä koskevien paikallisten lakien mukaisesti. Näin autatte säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja loppusijoituksessa (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). CE-merkintä Lenco Benelux B.V.