Model Xemio-241 User manual – MP3 player Gebruikshandleiding – MP3-speler Bedienungsanleitung – MP3-Player Mode d’emploi – Lecteur MP3 Manual de usuario – Reproductor MP3
Index English ..................................................................................................................................................................................... 3 Nederlands ............................................................................................................................................................................. 12 Deutsch ......................................................................................................................
Xemio-241 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. If the fabric is dirty, wipe directly by wet cloth. it could be that it may not completely be cleaned specially with ball pen and ink pen stains. 3.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. 18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. 19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. 20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. 21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks. 22.
40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 41. *Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. 42.
Brief View of Player A. Outlook and Controls 3 1 6 7 4 2 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.5mm Jack: Button: Status LED: button: button: Micro USB Jack: Back Clip Earphone set To On/Off, Play/Pause, Shuffle, Reset For charge/play status To increase volume or play next song To decrease volume or play previous song For Charge/PC Connection B. About MP3 Player Battery This MP3 Player has an internal, non–user-replaceable rechargeable lithium battery.
Note: The player contains a built-in temperature monitor sensor. If it detects that the battery pack temperature is not within acceptable values, it will control and stop the charging function. The charging function will automatically restart when the detected battery pack temperature returns to delete normal limits. C. Connect Computer and Charge You can connect the MP3 player to your computer to upload or download you favorite music files, and charging the MP3 player. 1 To Connect PC: 1.
2.4 If you did remove the player without following the above instructions, replug it again. If your computer has to scan the device for errors, follow these instructions.If you disconnected while writing files to it, it can result in data loss. Note: This MP3 player will go to play mode automatically when is disconnected from your computer. Please turn it off when you don’t use it. D. Getting Start Playing 1 Turn On/Off 1.1 Insert the earphone into Player’s “3.5mm jack (1)”. 1.
4. Shuffle 4.1 During playback, Shortpress (2) twice to activate the shuffle and the “Status LED (3)” will slow blink in Blue each 3~4 seconds once. 4.2 Shortpress the “ (2)” twice to exit the shuffle function. The “Status LED (3)” will now blink once per second. E. Indicator LED status Playing mode (order): Playing mode (shuffle): Pause mode: PC connection mode: Charging mode: Charging complete: LED light flashes in blue once per second. LED light flashes in blue each 3 seconds.
H. Specification Dimension Weight PC Connection Earphone Impedance Internal Memory Power Source Battery Supports Music Format 63mm (H) x 23mm (W) x 17mm(D) 17g (approximate) USB 2.0 (High Speed) 32 Ohm Optional DC Input: DC 5V 500mA Lithium-Polymer (3.7V 115mAh) Playing Time: 6 ~ 7 hours MP3 32kbps - 320kbps WMA Earphone Output 32kbps - 320kbps 2mW x 2 channels (at 32 Ohm) Audio Operation Temperature Operation Systems Freq. Response 20Hz – 20,000Hz SNR 80dB 0°C - 40°C Windows Win7/Win8/Win10 MAC 9.
Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries.
Xemio-241 Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2. Als de stof vuil is geworden, veeg het dan direct met een natte doek schoon.
14. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. 15. * Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. 16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 17.
32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 33. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 34.
Korte beschrijving van de speler A. Uiterlijk en bediening 3 1 6 7 4 2 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3,5mm uitgang: Toets : Status-LED: Toets : Toets : MicroUSB-poort: Achterklem Hoofdtelefoon Aan-/Uitschakelen, Start/Pauze, Willekeurig, Reset Oplaad-/afspeelstatus Het volume verhogen of de volgende track afspelen Het volume verlagen of de vorige track afspelen Opladen/pc-aansluiting B.
Opmerking: De speler bevat een ingebouwde temperatuursensor. Als deze waarneemt dat de batterijtemperatuur niet binnen acceptabele waarden valt, dan zal de oplaadfunctie worden gestopt. De oplaadfunctie zal automatisch opnieuw starten wanneer de gemeten batterijtemperatuur terugkeert binnen normale limieten. C. Sluit de speler aan op uw computer om op te laden U kunt de MP3-speler aansluiten op uw computer om uw favoriete muziekbestanden te uploaden of downloaden en de MP3-speler op te laden.
2.2 Als u een een Mac-pc gebruikt, dan kunt u de speler ook loskoppelen door het spelericoontje op het bureaublad naar het prullenbakicoontje te slepen. 2.3 Als u de bovengenoemde aanwijzingen hebt opgevolgd, dan is het veilig om de MP3-speler van uw computer los te koppelen. 2.4 Als u de speler hebt losgekoppeld zonder de bovengenoemde aanwijzingen te volgen, sluit de speler dan opnieuw aan. Als uw computer het apparaat moet scannen voor fouten, volg dan deze instructies.
Belangrijk: 1. Om uw gehoor te beschermen en de normale functionering van de speler te blijven garanderen, luister a.u.b. niet langer dan 20 uur onafgebroken naar muziek op hoge volumeniveaus. 2. Schakel de speler uit wanneer u stopt met luisteren naar muziek. 3. Volgende/vorige track 3.1 Druk kort op de toets “ (4)” om het volgende muziekbestand te selecteren. 3.2 Druk kort op de toets “ (5)” om het vorige muziekbestand te selecteren. 4. Willekeurig 4.
G. Probleemoplossing Het apparaat gaat niet AAN Controleer of de batterij uitgeput is. Er komt geen geluid Controleer of het volume niet op het “minimale” niveau is ingesteld en sluit de oortelefoon stevig aan. Controleer of de stekker van de oortelefoon vuil is. Corrupte WMA-/MP3-bestanden kunnen statische ruis veroorzaken en het geluid kan worden onderbroken. Zorg ervoor dat de muziekbestanden niet corrupt zijn. Controleer of het formaat van de muziekbestanden ondersteund wordt.
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
Xemio-241 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2. Wenn der Stoff verschmutzt ist, dann wischen Sie ihn direkt mit einem weichen Tuch ab.
Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. 14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 15. * Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. 16. * Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Verlängerungskabel.
32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. 33. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 34.
WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. Kurze Übersicht über den Player A. Übersicht und Bedienelemente 3 1 6 7 4 2 5 1. 3,5-mm-Klinkenbuchse: Ohrhörerset 2. -Taste: Zum Ein/Ausschalten, Wiedergabe starten/pausieren, Zurücksetzen und für die gemischte Wiedergabe 3.
Hinweis: Der MP3-Player verbraucht auch dann ein wenig Batteriestrom, wenn er ausgeschaltet ist. Laden Sie deshalb die Batterie mindestens einmal pro Monat auf, wenn Sie Ihren MP3-Player für längere Zeit nicht benutzen, um die Lebensdauer und Leistung der Batterie zu erhalten. 1 Den MP3-Player laden: 1.1 Sie können Ihren MP3-Player auf zwei verschiedene Weisen laden: 1.2 Schließen Sie Ihren MP3-Player an einem USB-Port Ihres Computers an. Oder; 1.3 Benutzen Sie ein USB-Ladegerät.
1.4 Der Player ist jetzt für den Austausch (Hoch- oder Herunterladen) von Musikdateien mit dem Computer bereit. Und die Batterie des MP3-Players wird automatisch geladen. 1.5 Sie können Musikdateien durch Verschieben mit der Computermaus oder mithilfe von „kopieren“ und „einfügen“ zwischen dem Player und dem Computer übertragen. Hinweis: Der MP3-Player kann auch dann Musik wiedergeben, wenn seine Batterie geladen wird oder er an einem PC angeschlossen ist.
1.3 Wenn Sie Ihren MP3-Player ausschalten möchten, dann halten Sie die Taste „ (2)“ solange gedrückt, bis die „Status LED (3)“ erlischt. 2 Musikwiedergabe/Pause 2.1 Drücken Sie die Taste „ (2)“, um die Musikwiedergabe zu pausieren, woraufhin die „Status LED (3)“ dauerhaft Blau leuchtet. 2.2 Drücken Sie die Taste „ (2)“ erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2.3 Wenn die Musikwiedergabe des MP3-Players für mehr als 3 Minuten pausiert wird, dann schaltet er sich automatisch aus. 2.
E. LED-Statusanzeige Wiedergabemodus (geordnet): Wiedergabemodus (gemischt): Pause-Modus: PC-Verbindungsmodus: Lademodus: Laden abgeschlossen: Die LED blinkt einmal pro Sekunde Blau. Die LED blinkt einmal alle 3 Sekunden Blau. Die LED leuchtet dauerhaft Blau. Die LED blinkt schnell, um den Datenübertragungsmodus anzuzeigen (Laden im Hintergrund). Die LED blinkt einmal pro Sekunde Rot. Die LED leuchtet dauerhaft Rot. F. Rücksetzen des Geräts 1.
H. Technische Daten Abmessung Gewicht PC-Verbindung Kopfhörer-Impedanz Interner Speicher Stromquelle Batterie Unterstützte 63 mm (H) x 23 mm (B) x 17 mm(T) 17 g (angenähert) USB 2.0 (High-Speed) 32 Ohm Optional DC-Eingang: DC 5 V 500 mA Lithium-Polymer (3,7 V/115 mAh) Wiedergabezeit: 6 – 7 Stunden MP3 32 kbps – 320 kbps Musikformate WMA Kopfhörerausgang 32 kbps – 320 kbps 2 mW x 2 Kanäle (32 Ohm) Audio Betriebstemperatur Betriebssysteme Freq. Bereiche SRV 0 °C – 40 °C Windows 7/8/10 MAC 9.
Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu.
Xemio-241 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2. Si le tissu est sale, essuyez directement à l’aide d’un chiffon humide.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local. 15. * La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. 16. * Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. 17.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. 34. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 35. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 37.
Présentation du lecteur A. Aperçu et commandes 3 1 6 7 4 2 5 1. Prise de 3,5 mm : Jeu d’écouteurs 2. Touche : pour allumer/éteindre, lancer la lecture/interrompre, lire dans le désordre, réinitialiser 3. LED d’état : Pour charge/état de lecture 4. Touche : Pour augmenter le volume ou lire le prochain morceau 5. Touche : Pour baisser le volume ou lire le morceau précédent 6. Port micro USB : Pour la charge/connexion au PC 7. Pince arrière B.
2 Remarques sur la charge de la batterie 2.1 Le lecteur n’est pas un appareil étanche et la prise de 3,5 mm pour écouteurs n’est pas résistante à l’eau. 2.2 N’utilisez pas ce lecteur MP3 avec les mains mouillées, car cela pourrait l’endommager. Remarque : Le lecteur contient un capteur intégré pour la surveillance de la température. S’il détecte que la température de la batterie n’est pas dans une plage de valeurs acceptables, il contrôlera et arrêtera la fonction de charge.
2.1 Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez déconnecter le lecteur dans Ordinateur ou en cliquant sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre d’état système, sélectionnez le nom correspondant du périphérique USB et choisissez Arrêter > Confirmer > Confirmer dans la boîte de dialogue sur l’ordinateur. 2.2 Si vous utilisez un ordinateur avec le système Mac, vous pouvez également déconnecter le lecteur en faisant glisser l’icône du lecteur du bureau à l’icône de la corbeille.
3.3 Pour la protection de l’ouïe, un bip d’avertissement continu retentit dans les écouteurs chaque fois que vous augmentez le niveau du volume et atteignez la limite de réglage par défaut, pouvant dépasser 85 dB. 3.4 Appuyez brièvement sur la touche « (2) » pour accepter l’avertissement, puis maintenez enfoncée la touche « (4) » pour augmenter le volume au niveau maximum. Important : 1.
F. Réinitialisation de l’appareil 1. Dans certaines circonstances, il peut arriver que le lecteur ne réponde pas. Si cela produit, il est possible de réinitialiser l’appareil. 2. Maintenez enfoncée la touche « (2) » pendant 8 à 10 secondes, le lecteur devrait s’éteindre tout seul et se réinitialiser. 3. Après la réinitialisation, vous pouvez allumer l’appareil à nouveau en maintenant enfoncée la touche « (2) ». L’appareil devrait de nouveau fonctionner normalement.
H. Caractéristiques Dimensions Poids Connexion PC Impédance du casque Mémoire interne Source d’alimentation Batterie Formats audio pris en 63 mm (H) x 23 mm (L) x 17 mm (P) 17 g (environ) USB 2.0 (haute vitesse) 32 Ohms En option Entrée CC : 5 Vcc 500 mA Lithium-polymère (3,7 V 115 mAh) Durée de lecture : 6 ~ 7 heures MP3 32 kb/s - 320 kb/s charge WMA Sortie de casque d’écoute 32 kb/s - 320 kb/s 2 mW x 2 canaux (à 32 Ohm) Fréq.
Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique.
Xemio-241 Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Si se ensucia la tela, limpie directamente con un paño húmedo.
15. * La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 16. * No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 19. Manténgalo alejado de los roedores.
34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 35. No retire nunca la carcasa de este aparato. 36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 37.
Vista rápida del reproductor A. Apariencia y controles 3 1 6 7 4 2 5 1. Toma de 3,5 mm: Conjunto de auriculares 2. Botón : Para Encender/Apagar, Reproducir/Poner en pausa, Reproducir de forma aleatoria, Reiniciar 3. LED de Estado: Para ver el estado de carga/reproducción 4. Botón : Para subir el volumen o reproducir la canción siguiente 5. Botón : Para bajar el volumen o reproducir la canción anterior 6. Toma Micro USB: Para carga/conexión a PC 7. Clip posterior B.
2 Advertencias sobre la carga de la batería. 2.1 El reproductor no es un dispositivo resistente al agua y la toma para auriculares de 3,5 mm no es impermeable. 2.2 No utilice este reproductor de MP3 con las manos húmedas ya que se podría averiar el dispositivo. Nota: El reproductor tiene incorporado un sensor de temperatura. Si detecta que la temperatura de la batería no se encuentra dentro de los valores aceptables, controlará y detendrá la función de carga.
2.1 Si utiliza un PC con Windows, puede expulsar el reproductor desde Mi PC o haciendo clic en el icono «Extraer hardware de forma segura» en la barra de sistema de Windows, seleccione el nombre del dispositivo USB correspondiente y seleccione «Detener» > seleccione «Confirmar» > seleccione «Confirmar» en las ventanas emergentes que aparezcan en el ordenador. 2.
3.3 Para proteger la audición, se escuchará un pitido de advertencia de eliminación continua desde el auricular cada vez que suba el volumen y alcance el límite de configuración predeterminado, que puede superar los 85 dB. 3.4 Pulse levemente el botón « (2)» para aceptar la advertencia, a continuación, mantenga pulsado el botón « (4)» de nuevo para poder subir el volumen hasta el nivel máximo. Importante: 1.
F. Restablecer el dispositivo 1. En algunos casos es posible que le reproductor no responda. Si esto sucede, se puede restablecer el dispositivo. 2. Mantenga pulsado el botón « (2)» durante 8 ~ 10 segundos, se debe apagar y restablecer el reproductor. 3. Después de reiniciar, puede encender de nuevo el dispositivo manteniendo pulsado el botón « (2)». El dispositivo debería volver a funcionar con normalidad en este momento. NOTA: No se perderán datos después de este restablecimiento. G.
H. Especificaciones Dimensiones Peso Conexión a PC Impedancia de auriculares Memoria interna Fuente de alimentación Batería Formatos de música 63 mm (H) x 23 mm (W) x 17 mm(D) 17 g (aproximado) USB 2.0 (alta velocidad) 32 Ohm Opcional Entrada de corriente: 5 V CC, 500 mA Polímero de litio (3,7 V 115 mAh) Tiempo de reproducción: 6 ~ 7 horas MP3 32 kbps - 320 kbps compatibles WMA Salida de auriculares 32 kbps - 320 kbps 2 canales de 2 mW (a 32 Ohm) Frec.
Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular.