L−force Drives Ä.>+zä EDK94PNE36 .>+z Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 10 ...
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
SSP94PN012
Übersicht Grundgerät Pos. Beschreibung X11 X12 24−V−Versorgung 4 digitale Ausgänge 1 digitaler Eingang Typenschild, herausziehbar Einstellung Netzspannung/Bremschopperschwelle Abdeckkappe oben Hinweise zu einigen Betriebszuständen erhalten Sie schnell über die LED−Anzeige. LED SSP94LED21 Pos. Beschriftung Farbe Beschreibung − − − OVERHEAT rot Übertemperatur MAINS grün Netzspannung o. k. BRCHOP FAIL rot Kurzschluss Bremschopper 24 V grün 24−V−Versorgungsspannung o. k.
Inhalt i 1 Schnelleinstieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Restgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Dokumenthistorie Materialnummer Version Beschreibung 13018524 1.0 01/2005 TD15 Erstausgabe für Prototyp, DE 13018524 1.0 06/2005 TD15 DE/EN/FR/ES/IT 13125070 2.0 04/2006 TD15 Anpassungen nach UL 13222606 2.1 10/2007 TD15 Anpassungen für den HW−Stand ab 1B .>+z 3.1 05/2009 TD15 Beschreibung zum Montagesockel verlagert Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens 0Abb. 0Tab. 0 6 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Schnelleinstieg 1 1 Schnelleinstieg So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise à ab Seite 8 2. Informieren Sie sich über die technischen Daten à ab Seite 14 3. Montagesockel in den Schaltschrank einbauen und verdrahten à ab Seite 20 4. Grundgerät in den Montagesockel stecken à ab Seite 21 5. Grundgerät verdrahten à ab Seite 22 6.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) Allgemein Lenze−Versorgungsmodule können während des Betriebs ˘ ihrer Schutzart entsprechend ˘ spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Transport und Einlagerung Beachten Sie die Hinweise für Lagerung, Transport und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein. Aufstellung Sie müssen die Versorgungsmodule nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen und kühlen. Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Wartung und Instandhaltung Die Versorgungsmodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden. Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Versorgungsmoduls verschmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen.
Sicherheitshinweise 2 Restgefahren 2.2 Restgefahren Personenschutz ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 und X110 noch bis zu 3 Minuten gefährliche Spannung führen. – die Leistungsklemmen auch gefährliche Spannung führen, wenn nur die Netzspannung anliegt.
2 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise 2.
Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symetrical amperes, 500 V max. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
3 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 3 Technische Daten 3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität CE 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Technische Daten 3 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Anschlussbedingungen DC Versorgungsmodul AC−Netzbetrieb DC−Verbundbetrieb direkter Anschluss direkter Anschluss von Achsmodulen über Klemmen oder Schienensystem Weiter Informationen erhalten Sie im Gerätehandbuch, Kapitel Verbundbetrieb. Umweltbedingungen Klima Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Stromreduzierung von +45 ...
3 Technische Daten Elektrische Daten 3.2 Elektrische Daten Grundlage der Daten Netz Spannung Spannungsbereich Frequenzbereich ULN [V] ULN [V] f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Technische Daten 3 Elektrische Daten Daten für den internen Bremschopper Type Spannung [V] AC DC Schaltschwelle (einstellbar) Spitzenstrom (0.5 s) Spitzenbrems− leistung (0.5 s) Dauerstrom Dauerbremsleistung Bremswiderstand (max −10%) UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] 7.9 1.1 18.0 E94APNE0104 230 325 390 21.7 8.5 400 565 725 26.9 19.5 9.7 2.6 27.0 480 678 765 28.3 21.7 10.3 2.8 27.0 500 705 790 29.3 23.1 10.6 3.0 27.
3 Technische Daten Mechanische Daten 3.3 Mechanische Daten Grundgerät mit Montagesockel SSP94PN001 Typ Versorger 18 Montagesockel Abmessung a Masse [mm] [kg] E94APNE0104 E94AZPP0104 60 2.6 E94APNE0364 E94AZPP0364 120 5.3 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Schaltungsbeispiel 4 4 Schaltungsbeispiel K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I JR B L1 L2 L3 +UG -UG + E94AZPPxxxx X111 K1 E94AZPxxxxx 24E GE X11 E94APNE0xx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + SSP94PSP21 E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Montagesockel montieren und verdrahten 5 Montagesockel montieren und verdrahten Hinweis! Sie müssen die Geräte in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen, um geltende Bestimmungen zu erfüllen. Montieren und Verdrahten des Montagesockels ist in der Montageanleitung des Montagesockels beschrieben. 20 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Grundgerät montieren 6 6 Grundgerät montieren So gehen Sie vor: 1. Grundgerät ohne Verkanten in den Montagesockel einschieben, bis Gegendruck spürbar wird. 2. Grundgerät kräftig in den Montagesockel drücken, bis es hörbar einrastet. Der Verriegelungsbügel bewegt sich dabei nach unten und zurück in die Verriegelungsposition. 3. Die Endposition ist erreicht, wenn der Verriegelungsbügel bis an das Grundgerät gedrückt werden kann. Das Grundgerät ist jetzt verriegelt.
7 Grundgerät verdrahten 7 Grundgerät verdrahten Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. Schutzmaßnahmen: ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und mindestens 3 Minuten warten. ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
Grundgerät verdrahten 7 24−V−Versorgung Klemme X11 SSP9400X11 Beschriftung Beschreibung GE GND Externe Versorgung 24E 24 V Externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netzteil (SELV/ PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, Restwelligkeit max. ±5 % Strom im Betrieb: 450 mA Einschaltstrom: max. 4 A für 100 ms Klemmendaten Leiterquerschnitt flexibel mit Aderendhülse [mm2] [AWG] 0.2 ... 2.5 24 ... 12 Anzugsmoment [Nm] [lb−in] Federkraftklemme Abisolierlänge bzw.
8 Abschließende Arbeiten 8 Abschließende Arbeiten Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung! Die Zwischenkreisspannung liegt nach dem Abschalten der Netzspannung geräteabhängig noch für ca. 3 ... 20 min an. ƒ Der Ladezustand wird nicht angezeigt! ƒ Mit Synchronmotoren beginnt die Selbstentladung erst nach dem Ende eines möglichen Rückspeisebetriebes.
Abschließende Arbeiten EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Overview Standard device Pos. Description X11 X12 24 V supply 4 digital outputs 1 digital input Nameplate, retractable Setting of mains voltage/brake chopper threshold Upper cap The LED display enables fast indication of several operating states. LED SSP94LED21 Pos.
Contents i 1 Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.1 General safety and application notes for Lenze power supply modules . . . . . . . . 30 2.2 Residual hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Document history Material no. Version Description 13018524 1.0 01/2005 TD15 First edition for prototype, DE 13018524 1.0 06/2005 TD15 DE/EN/FR/ES/IT 13125070 2.0 04/2006 TD15 Adaptations according to UL 13222606 2.1 10/2007 TD15 Adaptations for HW version 1B and higher .>+z 3.1 05/2009 TD15 Description of installation backplane has been relocated New edition due to reorganisation of the company 0Fig. 0Tab. 0 28 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Quick start guide 1 1 Quick start guide How to proceed for the installation: 1. Read the safety instructions à from page 30 2. Inform yourself about the technical data à from page 36 3. Mount the installation backplane into the control cabinet and wire it à from page 42 4. Insert the standard device into the installation backplane à from page 43 5. Wire the standard device à from page 44 6.
2 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules 2 Safety instructions 2.1 General safety and application notes for Lenze power supply modules (According to: Low−Voltage Directive 2006/95/EC) General Lenze power supply modules can include live and rotating parts ˘ depending on their type of protection ˘ during operation. Surfaces can be hot.
Safety instructions 2 General safety and application notes for Lenze power supply modules Installation The power supply modules must be installed and cooled according to the instructions given in the corresponding documentation. Ensure proper handling and avoid mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.
2 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Disposal Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs. The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed! 32 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Safety instructions 2 Residual hazards 2.2 Residual hazards Protection of persons ƒ Before working on the power supply module, check that all power terminals are deenergised – because the power terminals L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 and X110 carry hazardous voltages for at least 3 minutes after mains disconnection. – because the power terminals carry hazardous voltages even when only the mains voltage is applied.
2 Safety instructions Notes used 2.3 Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Safety instructions 2 Safety instructions for the installation according to UL or UR 2.4 Safety instructions for the installation according to UL or UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symetrical amperes, 500 V max. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
3 Technical data General data and operating conditions 3 Technical data 3.1 General data and operating conditions Conformity and approval Conformity CE 2006/95/EC Low−Voltage Directive UL 508C Industrial Control Equipment, file no.
Technical data 3 General data and operating conditions Connection conditions for DC power supply module Direct connection AC mains operation DC−bus operation Direct connection of axis modules via terminals or busbar system More information can be found in the Hardware Manual, chapter "DC−bus operation". Environmental conditions Climate Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ...
3 Technical data Electrical data 3.2 Electrical data Basis of the data Mains Voltage Voltage range Frequency range ULN [V] ULN [V] f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Input data Voltage Frequency Current [A] Number of phases [V] [Hz] max. +45 °C max.
Technical data 3 Electrical data Internal brake chopper data Type Voltage [V] Switching threshold (adjustable) Peak current (0.5 s) Peak braking power (0.5 s) Cont. current Continuous braking power Brake resistor (max −10%) AC UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] 7.9 1.1 18.0 DC E94APNE0104 230 325 390 21.7 8.5 400 565 725 26.9 19.5 9.7 2.6 27.0 480 678 765 28.3 21.7 10.3 2.8 27.0 500 705 790 29.3 23.1 10.6 3.0 27.
3 Technical data Mechanical data 3.3 Mechanical data Standard device with installation backplane SSP94PN001 Type Power supply module 40 Installation backplane Dimensions a Weight [mm] [kg] E94APNE0104 E94AZPP0104 60 2.6 E94APNE0364 E94AZPP0364 120 5.3 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Example circuit 4 4 Example circuit K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I JR B L1 L2 L3 +UG -UG + E94AZPPxxxx X111 K1 E94AZPxxxxx 24E GE X11 E94APNE0xx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + SSP94PSP21 E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Mounting and wiring the installation backplane 5 Mounting and wiring the installation backplane Note! The devices must be installed in housings (e.g. control cabinets) to meet applicable regulations. Mounting and wiring of the installation backplane is described in the Mounting Instructions for the installation backplane. 42 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Mounting the standard device 6 6 Mounting the standard device How to proceed: 1. Insert the device into the installation backplane without twisting it until resistance is felt. 2. Press the device into the installation backplane until it audibly snaps into place. The locking clip moves downwards and back into the locking position. 3. The end position is reached when the locking clip can be pressed against the device. Now the device is locked. SSP94PN102 Proceed as follows to remove the device: 1.
7 Wiring of the standard device 7 Wiring of the standard device Danger! Dangerous electrical voltage All power terminals remain live for up to three minutes after mains disconnection. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals. Protective measures: ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes before working on the power terminals. ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
Wiring of the standard device 7 24 V supply Terminal X11 SSP9400X11 Labelling Description GE GND external supply 24E 24 V external supply through safely separated power supply unit (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, residual ripple max. ±5 % Current during operation: 450 mA Starting current: 4 A for 100 ms Terminal data Conductor cross−section [mm2] [AWG] 0.2 ... 2.5 24 ...
8 Final works 8 Final works Danger! Dangerous voltage! Depending on the device, the DC−bus voltage is still charged for approx. 3 ... 20 min after switching off the mains voltage. ƒ The state of charge is not indicated! ƒ On synchronous motors self−discharge only starts after a possible feedback operation has been completed. ƒ Discharging the DC bus in a controlled manner via the brake chopper/brake resistor requires the external 24 V supply ( digital input DI1).
Final works EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Présentation Appareil de base Pos. Description X11 X12 Alimentation 24 V 4 sorties numériques 1 entrée numérique Plaque signalétique étirable Réglage tension réseau/seuil hacheur de freinage Couvercle supérieur Le panneau d’affichage à LED permet d’identifier rapidement les différents états de fonctionnement. LED SSP94LED21 Pos.
Sommaire i 1 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.2 Dangers résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Historique du document Numéro de matériel Version Description 13018524 1.0 01/2005 TD15 Première édition pour prototype, DE 13018524 1.0 06/2005 TD15 DE/EN/FR/ES/IT 13125070 2.0 04/2006 TD15 Adaptations selon UL 13222606 2.1 10/2007 TD15 Adaptations pour version matérielle à partir de 1B .>+z 3.1 05/2009 TD15 Description du socle de montage déplacée Nouvelle édition en raison de la nouvelle organisation de l’entreprise 0Fig. 0Tab. 0 50 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Prise en main rapide 1 1 Prise en main rapide Ordre des opérations de montage 1. Lire les consignes de sécurité. à Voir page 52../.. . 2. Lire les spécifications techniques. à Voir page 59../.. . 3. Monter et câbler le socle de montage dans l’armoire électrique. à Voir page 65../.. . 4. Insérer l’appareil de base dans le socle de montage. à Voir page 66../.. . 5. Câbler l’appareil de base. à Voir page 67../.. . 6. Fin de montage à Voir page 69../.. .
2 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation 2 Consignes de sécurité 2.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation (conformes à la directive Basse Tension 2006/95/CE) Généralités Selon leur indice de protection, les modules d’alimentation Lenze peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent aussi être brûlantes.
Consignes de sécurité 2 Instructions générales de sécurité et d’utilisation Attention ! Selon la norme EN 61800−3, les modules d’alimentation sont des produits adaptés pour le fonctionnement en environnement industriel. Pour le fonctionnement en réseaux publics, il faut prévoir des mesures supplémentaires afin de limiter de possibles perturbations. Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement approprié doivent être respectées.
2 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des modules d’alimentation doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité appropriées en vigueur, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Il est possible qu’il faille adapter les modules d’alimentation à votre application.
Consignes de sécurité 2 Dangers résiduels 2.2 Dangers résiduels Protection des personnes ƒ Avant de procéder aux travaux sur le module d’alimentation, s’assurer que toutes les bornes de puissance sont hors tension. En effet, – après coupure de l’alimentation, les bornes de puissance L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 et X110 peuvent encore être sous tension pendant au moins 3 minutes ; – les bornes de puissance peuvent aussi être sous tension si seule la tension réseau est appliquée.
2 Consignes de sécurité Consignes utilisées 2.3 Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Consignes de sécurité 2 Consignes utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Warnings ! Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées UL Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé selon les directives UL si des mesures correspondantes ne sont pas prévues.
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR 2.4 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Warnings ! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symetrical amperes, 500 V max. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
Spécifications techniques 3 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 3 Spécifications techniques 3.1 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Norme appliquée et homologation Norme appliquée CE 2006/95/CE Directive basse tension UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
3 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications de montage Emplacement de montage Armoire électrique Position de montage Verticale Espaces de montage Au−dessus/en dessous ³ 80 mm / ³ 120 mm Sur le côté Espace nul Tenir compte des remarques concernant le montage.
Spécifications techniques 3 Caractéristiques électriques 3.2 Caractéristiques électriques Données de base Réseau Tension Plage de tension Plage de fréquence ULN [V] ULN [V] f [Hz] 3/PE CA 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
3 Spécifications techniques Caractéristiques électriques Spécifications techniques pour le chopper de freinage intégré Type Tension [V] CA CC Seuil de commutation (réglable) Courant de Puissance−crête Courant pointe permanent de freinage (0,5 s) (0,5 s) Puissance permanente de freinage Résistance de freinage (−10 % maxi) U BRmax [V] IBRmax [A] PBRmax[kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] 7,9 1,1 18,0 E94APNE0104 230 325 390 21,7 8,5 400 565 725 26,9 19,5 9,7 2,6 27,0 480 678 765 28
Spécifications techniques 3 Caractéristiques mécaniques 3.3 Caractéristiques mécaniques Appareil de base avec socle de montage SSP94PN001 Type Module d’alimentation Socle de montage Cote a Poids [mm] [kg] E94APNE0104 E94AZPP0104 60 2,6 E94APNE0364 E94AZPP0364 120 5,3 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
4 Exemple de câblage 4 Exemple de câblage K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I JR B L1 L2 L3 +UG -UG + E94AZPPxxxx X111 K1 E94AZPxxxxx 24E GE X11 E94APNE0xx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + SSP94PSP21 E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ...
Montage et câblage du socle de montage 5 5 Montage et câblage du socle de montage Remarque importante ! Les appareils doivent être montés dans un environnement cartérisé (exemple : armoire électrique) pour assurer le respect des réglementations en vigueur. Pour le montage et le câblage du socle de montage, se reporter aux instructions de montage afférentes. EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Montage de l’appareil de base 6 Montage de l’appareil de base Ordre des opérations de montage 1. Glisser l’appareil de base sans le coincer dans le socle de montage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. 2. Enfoncer l’appareil dans le socle de montage jusqu’à ce qu’il s’emboîte. L’étrier de verrouillage bouge alors vers le bas, puis revient à la position de verrouillage. 3. La position finale est atteinte quand l’étrier de verrouillage peut être poussé jusqu’à l’appareil de base.
Câblage de l’appareil de base 7 7 Câblage de l’appareil de base Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus : ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les raccordements de puissance. Mesures de protection : ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de puissance, couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
7 Câblage de l’appareil de base Alimentation 24 V Bornier X11 SSP9400X11 Inscription Description GE GND alimentation externe 24E 24 V alimentation externe par un bloc d’alimentation (SELV/PELV) avec coupure de sécurité CEI 61131−2, 19,2 ... 28,8 V, ondulation résiduelle : ±5 % maxi. Courant pendant le fonctionnement : 450 mA Courant d’amorçage : 4 A pendant 100 ms Spécifications des bornes Section de câble flexible avec embout Couple de serrage [mm2] [AWG] 0.2 ... 2.5 24 ...
Fin du montage 8 8 Fin du montage Danger ! Tension électrique dangereuse ! Après la coupure réseau, la tension du bus CC est encore appliquée pendant env. 3 ... 20 min. ƒ L’état de charge n’est pas indiqué ! ƒ Pour les moteurs synchrones, l’autodécharge ne commence qu’après le renvoi sur le réseau éventuel. ƒ Pour une décharge contrôlée de la tension du bus CC via le hacheur/la résistance de freinage, l’alimentation externe 24 V doit être maintenue ( entrée numérique DI1).
Vista general Equipo básico Pos. Descripción X11 X12 Alimentación de 24 V 4 salidas digitales 1 entrada digital Placa de características, extraíble Configuración voltaje de red/umbral de chopper de frenado Cubierta superior Encontrará indicaciones sobre algunos estados de funcionamiento rápidamente a través de la pantalla de LEDs. LED SSP94LED21 Pos. Marcación Color Descripción − − − OVERHEAT rojo Sobretemperatura MAINS verde Voltaje de red o. k.
Contenido i 1 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 2.1 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze 74 2.2 Peligros residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Histórico del documento Número de material Versión Descripción 13018524 1.0 01/2005 TD15 Primera edición para prototipo, DE 13018524 1.0 06/2005 TD15 DE/EN/FR/ES/IT 13125070 2.0 04/2006 TD15 Adaptaciones según UL 13222606 2.1 10/2007 TD15 Adaptaciones para la versión de hardware a partir de 1B .>+z 3.1 05/2009 TD15 La descripción de la base de montaje se ha trasladado Nueva edición por reorganización de la empresa 0Fig. 0Tab. 0 72 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Guía rápida 1 1 Guía rápida Procedimiento para el montaje: 1. Leer las instrucciones de seguridad à Las instrucciones de seguridad se encuentran a partir de la pág. 74. 2. Infórmese sobre los datos técnicos à a partir de la página 80 3. Montar y cablear base de montaje en el armario eléctrico à a partir de la página 86 4. Insertar equipo básico en la base de montaje à El montaje se describe a partir de la pág. 87. 5.
2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze (según la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE) Generalidades Los módulos de alimentación Lenze pueden tener durante el funcionamiento ˘ según su tipo de protección ˘ piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como superficies calientes.
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Transporte y almacenaje Observe las instrucciones para el almacenaje, transporte y manipulación correcta. Mantenga las condiciones climatológicas que se indican en los datos técnicos. Montaje Los módulos de alimentación se han de montar según las instrucciones de la documentación correspondiente y refrigerarlos. Tenga en cuenta la necesidad de una manipulación correcta y evite sobrecargas mecánicas.
2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Mantenimiento y servicio Los módulos de alimentación no precisan de mantenimiento si se cumplen las condiciones de uso establecidas. Si el aire del entorno está contaminado, las superficies de refrigeración del módulo de alimentación se podrían ensuciar o se podrían atascar las aberturas de refrigeración.
Instrucciones de seguridad 2 Peligros residuales 2.2 Peligros residuales Protección personal ƒ Compruebe antes de trabajar con el módulo de alimentación si todos los bornes de potencia están libres de tensión, ya que – tras la desconexión de red los bornes de potencia L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 y X110 siguen estando vivos durante 3 minutos más; – los bornes de potencia siguen estando vivos aunque solo esté conectado el voltaje de red.
2 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas 2.
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR 2.4 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symetrical amperes, 500 V max. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
3 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso 3 Datos técnicos 3.1 Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobación Conformidad CE 2006/95/CE Directiva de bajo voltaje UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Datos técnicos 3 Datos generales y condiciones de uso Condiciones de montaje Lugar de montaje en el armario eléctrico Posición de montaje vertical Espacios libres para el montaje por encima/por debajo ³ 80 mm / ³ 120 mm lateral posibilidad de colocar uno al lado del otro sin distancia entre ellos Observe los datos relacionados con el montaje del equipo.
3 Datos técnicos Datos eléctricos 3.2 Datos eléctricos Base de los datos Red Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia ULN [V] ULN [V] f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Datos de entrada Voltaje Frecuencia Corriente [A] Número de fases [V] [Hz] máx. +45 °C máx.
Datos técnicos 3 Datos eléctricos Datos para el chopper de frenado interno Tipo Corriente máxima (0.5 s) Potencia de frenado máxima (0.5 s) Corriente constante Voltaje [V] Umbral de conexión (ajustable) Potencia de corriente constante Resistencia de frenado (máx −10%) AC UBRmáx [V] IBRmáx [A] PBRmáx [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] DC E94APNE0104 230 325 390 21.7 8.5 7.9 1.1 18.0 400 565 725 26.9 19.5 9.7 2.6 27.0 480 678 765 28.3 21.7 10.3 2.8 27.
3 Datos técnicos Datos mecánicos 3.3 Datos mecánicos Equipo básico con base de montaje SSP94PN001 Tipo Suministrador 84 Base de montaje Dimensión a Masa [mm] [kg] E94APNE0104 E94AZPP0104 60 2.6 E94APNE0364 E94AZPP0364 120 5.3 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Ejemplo de conexión 4 4 Ejemplo de conexión K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I JR B L1 L2 L3 +UG -UG + E94AZPPxxxx X111 K1 E94AZPxxxxx 24E GE X11 E94APNE0xx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + SSP94PSP21 E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Montar y cablear base de montaje 5 Montar y cablear base de montaje ¡Aviso! Los equipos se han de montar dentro de envolventes (p.ej. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. El montaje y cableado de la base de montaje se describe en las instrucciones de montaje de la base de montaje. 86 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Montar equipo básico 6 6 Montar equipo básico Proceda de la siguiente manera: 1. Inserte el equipo básico sin inclinarlo en la base de montaje hasta notar que hay contrapresión. 2. Apretar el equipo básico fuertemente en la base de montaje hasta que se pueda oír que ha encajado. La brida de enclavamiento se desplazará hacia abajo y luego volverá a la posición de enclavamiento. 3.
7 Cablear equipo básico 7 Cablear equipo básico ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia conducen una tensión eléctrica peligrosa tras la desconexión de la red durante 3 minutos. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones peligrosas al entrar en contacto con las conexiones de potencia. Medidas de protección: ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en las conexiones de potencia, desconecte la red y espere como mínimo 3 minutos.
Cablear equipo básico 7 Alimentación de 24−V Borne X11 SSP9400X11 Marcación Descripción GE GND alimentación externa 24E Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada y asegurada (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, ondulación residual máx. ±5 % Corriente en funcionamiento: 450 mA Corriente de conexión: 4 A für 100 ms Datos de los bornes Sección de cable Par de apriete [mm2] [AWG] [Nm] 0.2 ... 2.5 24 ...
8 Últimos pasos 8 Últimos pasos ¡Peligro! ¡Voltaje eléctrico peligroso! El voltaje del bus DC sigue vivo durante unos 3 ... 20 min tras la desconexión del voltaje de red. ƒ ¡El estado de carga no es mostrado! ƒ Con motores síncronos la autodescarga no empieza hasta el final de una posible operación de realimentación. ƒ Para la descarga controlada del voltaje del bus DC a través del chopper/resistencia de frenado se ha de mantener la alimentación de 24V externa ( entrada digital DI1).
Últimos pasos EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Panoramica Modulo asse Pos. Descrizione X11 X12 Alimentazione a 24 V 4 uscite digitali 1 ingresso digitale Targhetta, estraibile Impostazione tensione di rete/soglia chopper di frenatura Copertura superiore Gli indicatori a LED forniscono rapidamente informazioni su alcuni stati operativi. LED SSP94LED21 Pos.
Sommario i 1 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 2.1 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze . . . . . . 96 2.2 Altri pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Cronologia del documento Numero documento Versione Descrizione 13018524 1.0 01/2005 TD15 Prima edizione per prototipo, DE 13018524 1.0 06/2005 TD15 DE/EN/FR/ES/IT 13125070 2.0 04/2006 TD15 Adattamento secondo la normativa UL 13222606 2.1 10/2007 TD15 Adattamento per la versione HW a partire dalla 1B .>+z 3.1 05/2009 TD15 La descrizione dello zoccolo di montaggio è stata rimandata Riedizione in seguito alla riorganizzazione aziendale 0Fig. 0Tab.
Guida rapida 1 1 Guida rapida Per il montaggio, procedere come segue: 1. Leggere le note di sicurezza à dalla pagina 96 2. Informarsi sui dati tecnici à Da pagina 102 3. Installare la base di montaggio nell’armadio elettrico ed eseguire il cablaggio à Da pagina 108 4. Installare il modulo asse nella base di montaggio à dalla pagina 109 5. Eseguire il cablaggio del modulo asse à dalla pagina 110 6.
2 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze 2 Informazioni sulla sicurezza 2.1 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze (secondo la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE) Informazioni generali Durante il funzionamento ˘a seconda del tipo di protezione ˘ i moduli alimentatore Lenze possono presentare parti in tensione, mobili o rotanti, nonché parti con superfici ustionanti.
Informazioni sulla sicurezza 2 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Installazione Installare e raffreddare i moduli alimentatore secondo quanto indicato nella documentazione acclusa. Maneggiare con attenzione ed evitare il sovraccarico meccanico. Non piegare alcun componente durante il trasporto e l’uso, né variare le distanze di isolamento. Non toccare gli elementi elettronici ed i contatti.
2 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Smaltimento Provvedere al riciclaggio di metallo e plastica. Smaltire correttamente le schede PCB assemblate. Rispettare le indicazioni specifiche relative all’utilizzo e alla sicurezza riportate nel presente manuale. 98 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Informazioni sulla sicurezza 2 Altri pericoli 2.2 Altri pericoli Protezione delle persone ƒ Prima di eseguire interventi sul modulo alimentatore, verificare che non vi sia tensione a tutti i morsetti di potenza, poiché – fino a 3 minuto dopo la disinserzione dalla rete, i morsetti di potenza L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 e X110 conducono ancora una tensione pericolosa; – i morsetti di potenza conducono una tensione pericolosa anche quando è inserita la sola tensione di rete.
2 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate 2.
Informazioni sulla sicurezza 2 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR 2.4 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symetrical amperes, 500 V max.
3 Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego 3 Dati tecnici 3.1 Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione Conformità CE 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Dati tecnici 3 Dati generali e condizioni di impiego Condizioni di collegamento del modulo alimentatore DC Collegamento diretto Funzionamento in rete AC Funzionamento con DC bus Collegamento diretto di moduli asse tramite morsetti o sistema di barre passanti Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al funzionamento con DC bus nel Manuale hardware. Condizioni ambientali Clima Stoccaggio IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Trasporto IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
3 Dati tecnici Dati elettrici 3.2 Dati elettrici Dati di base Rete Tensione Campo di tensione Campo di frequenza ULN [V] ULN [V] f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Dati in ingresso Tensione Frequenza Corrente [A] Numero di fasi [V] [Hz] max. +45 °C max.
Dati tecnici 3 Dati elettrici Dati per il chopper di frenatura interno Tipo Tensione [V] AC DC Soglia di commutazione (regolabile) Corrente di picco (0.5 s) Capacito di frenata di picco (0.5 s) Corrente continuati va Potenza frenante continuativa Resistenza di frenatura (max −10%) UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] E94APNE0104 230 325 390 21.7 8.5 7.9 1.1 18.0 400 565 725 26.9 19.5 9.7 2.6 27.0 480 678 765 28.3 21.7 10.3 2.8 27.
3 Dati tecnici Dati meccanici 3.3 Dati meccanici Modulo asse con base di montaggio SSP94PN001 Tipo Alimentatore 106 Base di montaggio Quota a Massa [mm] [kg] E94APNE0104 E94AZPP0104 60 2.6 E94APNE0364 E94AZPP0364 120 5.3 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Esempio di schema di collegamento 4 4 Esempio di schema di collegamento K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I JR B L1 L2 L3 +UG -UG + E94AZPPxxxx X111 K1 E94AZPxxxxx 24E GE X11 E94APNE0xx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + SSP94PSP21 E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Installazione e cablaggio della base di montaggio 5 Installazione e cablaggio della base di montaggio Avvertenza: I dispositivi devono essere montati in strutture chiuse (ad es., armadi elettrici), per assicurare la conformità con le disposizioni vigenti. Le operazioni di installazione e cablaggio della base di montaggio sono spiegate nelle Istruzioni per il montaggio della base di montaggio. 108 EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
Montaggio del modulo asse 6 6 Montaggio del modulo asse Procedere come segue: 1. Fare scorrere il modulo asse nella base di montaggio senza inclinarlo, finché non si avverte la reazione d’appoggio. 2. Spingere con forza il modulo asse nella base di montaggio, finché non scatta in posizione in modo udibile. La staffa di bloccaggio si sposta verso il basso e indietro nella posizione di bloccaggio. 3.
7 Cablaggio del modulo asse 7 Cablaggio del modulo asse Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: ƒ Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di potenza. Misure di protezione: ƒ Attendere almeno 3 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sui collegamenti di potenza.
Cablaggio del modulo asse 7 Alimentazione a 24 V Morsettiera X11 SSP9400X11 Siglatura Descrizione GE Alimentazione esterna GND 24E Alimentazione esterna 24 V mediante alimentatore con separazione sicura (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19,2 ... 28,8 V, ondulazione residua max. ±5 % Corrente in funzionamento: 450 mA Corrente d’inserzione: 4 A per 100 ms Dati morsetti Sezione cavo flessibile con capocorda Coppia di serraggio [mm2] [AWG] 0.2 ... 2.5 24 ...
8 Operazioni conclusive 8 Operazioni conclusive Pericolo! Tensione elettrica pericolosa! Dopo il disinserimento della tensione di rete, la tensione DC bus è presente ancora per circa 3 ... 20 min. ƒ Lo stato di carica non è segnalato! ƒ Nei motori sincroni l’autoscarica comincia soltanto una volta terminato l’eventuale funzionamento con alimentazione di recupero.
Operazioni conclusive EDK94PNE36 DE/EN/FR/ES/IT 3.
© 05/2009 F Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê ü +49 (0)51 54 / 82−0 ( Ê 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Lenze@Lenze.de +49 (0)51 54 / 82−11 12 Service@Lenze.de www.Lenze.com EDK94PNE36 § .>+z § DE/EN/FR/ES/IT § 3.