L−force Drives Ä.7;&ä EDK94PNE245 .7;& Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 100 ...
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
S94PN10010
Übersicht Pos. Beschreibung X11 X12 24 V externe Versorgung 4 digitale Ausgänge 1 digitaler Eingang Typenschild, herausziehbar Einstellung Netzspannung/Bremschopperschwelle Abdeckkappe oben Leitungsfixierung L1 ... L3, , gleichzeitig Tragehilfe, oben und unten, demontierbar Leitungsfixierung +UG/−UG, oben oder unten montierbar Gerätedeckel mit austrennbaren Kabeldurchführungsverschlüssen Leitungsanschluss +UG/−UG (auch als Teil von X111 oder X112 bezeichnet) Typenschild 2 Pos.
Inhalt i 1 Schnelleinstieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 3 4 5 6 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Restgefahren . . . . . . . . .
i Dokumenthistorie Materialnummer Version Beschreibung 13199448 1.0 02/2007 TD15 Erstausgabe für Prototyp, DE 13199448 1.0 04/2007 TD15 DE/EN/FR/ES/IT .7;& 2.0 10/2007 TD15 Anpassungen nach UL und für den HW−Stand ab 1A 0Abb. 0Tab. 0 6 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Schnelleinstieg 1 1 Schnelleinstieg So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise à ab Seite 8 2. Gerät in den Schaltschrank einbauen à ab Seite 19 3. Montagesockel anreihen à ab Seite 20 4. Gerät verdrahten à ab Seite 22 5. Abschließende Arbeiten à ab Seite 30 Tipp! Aktuelle Dokumentationen und Software−Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich "Services & Downloads" unter http://www.Lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) Allgemein Lenze−Versorgungsmodule können während des Betriebs ˘ ihrer Schutzart entsprechend ˘ spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Transport und Einlagerung Beachten Sie die Hinweise für Lagerung, Transport und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein. Aufstellung Sie müssen die Versorgungsmodule nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen und kühlen. Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Wartung und Instandhaltung Die Versorgungsmodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden. Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Versorgungsmoduls verschmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen.
Sicherheitshinweise 2 Restgefahren 2.2 Restgefahren Personenschutz ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 und X110 noch bis zu 3 Minuten gefährliche Spannung führen. – die Leistungsklemmen auch gefährliche Spannung führen, wenn nur die Netzspannung anliegt.
2 Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise 2.
Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
3 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 3 Technische Daten 3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität CE 2006/95/EG Niederspannungsrichlinie UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Technische Daten 3 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Anschlussbedingungen DC Versorgungsmodul AC−Netzbetrieb DC−Verbundbetrieb direkter Anschluss direkter Anschluss von Achsmodulen über Klemmen oder Schienensystem Weiter Informationen erhalten Sie im Gerätehandbuch, Kapitel Verbundbetrieb. Umweltbedingungen Klima Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Stromreduzierung von +45 ...
3 Technische Daten Elektrische Daten 3.2 Elektrische Daten Grundlage der Daten Spannung ULN [V] Spannungsbereich ULN [V] Frequenzbereich f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Technische Daten 3 Elektrische Daten Daten für den internen Bremschopper Type Spannung [V] AC DC Schaltschwelle (einstellbar) Spitzenstrom (0.5 s) Spitzenbrems− leistung (0.5 s) Dauerstrom Dauerbremsleistung Bremswiderstand (max −10%) UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] E94APNE1004 230 325 390 156 60.8 62.7 9.8 2.5 400 565 725 145 105 58.2 17.0 5.0 480 678 765 153 117 61.4 18.9 5.0 500 705 790 158 125 63.5 20.1 5.
3 Technische Daten Mechanische Daten 3.3 Mechanische Daten Abmessungen S94PN10020 Typ Versorger 18 Abmessung a Masse Gerätegröße [mm] [kg] E94APNE1004 210 13.5 4 E94APNE2454 390 28.5 5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Gerät einbauen 4 Befestigungsraster 4 Gerät einbauen 4.1 Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. S94PN10040 Lochraster für Montagesockel Lochraster für andere Gerätegrößen oder Filter im Nebenbau oder Unterbau (nur Single Drive) Kabelkanal 1 ... 5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
4 Gerät einbauen Anordnung der Geräte 4.2 Anordnung der Geräte 0 1 L1 L2 L3 + E94AZPxxxxx E94AZPxxxxx E94AZEX100 E94AZxPxxxx +UG -UG ... M 3~ M 3~ ... M 3~ E94AZPxxxxx +UG -UG E94AZPxxxxx E94APNExxxx (E94AZPPxxxx) E94AZxPxxxx +UG -UG M 3~ SSP94FF003 Abb.
Gerät einbauen 4 Montageschritte 4.3 Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vor. – Nutzen Sie stets alle vorgegebenen Befestigungspunkte. 2. Schrauben Sie das Gerät auf die Montageplatte. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an. – Verwenden Sie M5−Kombischrauben oder M5−Innensechskantschrauben mit Unterlegscheibe. 3. Wiederholen Sie Schritt 2 mit Montagesockeln, die direkt angereiht werden können.
5 Gerät verdrahten Wichtige Hinweise 5 Gerät verdrahten 5.1 Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. Schutzmaßnahmen: ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen mindestens 3 Minuten warten. ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
Gerät verdrahten 5 Anschlussplan 5.2 Anschlussplan K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I ϑR B L1 L2 L3 +UG -UG + 24E GE X111 K1 E94AZPxxxxx X11 E94APNExxx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + +UG -UG F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Abb. 5−1 Schaltungsprinzip E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
5 Gerät verdrahten Verdrahtung Stromschienen verbinden 5.3 Verdrahtung 5.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN401 Abb. 5−2 Beispiel: Stromschienen mit DC Versorgungsmodul verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Überzeugen Sie sich durch eine Spannungsprüfung an den Netzklemmen, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist. – Ggf. Versorgungsnetz ausschalten und mindestens 3 Minuten warten. 2.
Gerät verdrahten 5 Verdrahtung Ausführung der Leitungen 5.3.2 Ausführung der Leitungen ƒ Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort genügen (z. B. UL). ƒ Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE−Leitern sind unbedingt einzuhalten. Der Querschnitt des PE−Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
5 Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung 5.3.3 Klemmenbelegung Der Anschlussbereich der Leistungsanschlüsse ist für die Verlegung der Leitungen nach oben und/oder nach unten ausgelegt. Normalerweise werden die AC−Netzleitungen von oben zugeführt. Beim Einsatz von Filtern werden die Anschlussleitungen bei Nebenbau von unten, bei Überbau von oben zugeführt. Der Berührungsschutz im Deckel ist entsprechend ausbrechbar.
Gerät verdrahten 5 Verdrahtung Klemmenbelegung Netz Klemme X111 Beschriftung Beschreibung Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3 Abb. 5−3 L1 L2 L3 A hl Anschluss fü für d den netzseitigen t iti S Schutzleiter h t l it Klemme X112 Beschriftung Beschreibung Abb. 5−3 L1 L2 L3 alternativer Anschluss unten: Netzphasen L1, L2, L3 A hl fü t iti S h t l it Anschluss für d den netzseitigen Schutzleiter Klemmendaten max.
5 Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung Externer Bremswiderstand Klemme X112 Beschriftung Beschreibung Abb. 5−3 Rb1 Rb2 externer Bremswiderstand Klemmendaten 28 max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment Schraubenantrieb [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Gerätegröße 4: flexibel mit Aderendhülse 16 4 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6x2 Gerätegröße 5 flexibel mit Aderendhülse 35 1 3.2 ... 3.7 28.4 ... 32.8 6x2 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Gerät verdrahten 5 Verdrahtung Steueranschlüsse verdrahten 5.3.4 Steueranschlüsse verdrahten 24−V−Versorgung Klemme X11 9400SSP000X2 Beschriftung Beschreibung GE GND Externe Versorgung 24E 24 V Externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netzteil (SELV/ PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, Restwelligkeit max. ±5 % Strom im Betrieb: 1.4 A Einschaltstrom: max. 4 A für 100 ms SB reserviert Leiterquerschnitt Klemmendaten flexibel mit Aderendhülse [mm2] [AWG] 0,2 ... 2,5 24 ...
6 Abschließende Arbeiten 6 Abschließende Arbeiten Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung! Die Zwischenkreisspannung liegt nach dem Abschalten der Netzspannung noch für ca. 3 min an. ƒ Der Ladezustand wird nicht angezeigt! ƒ Mit Synchronmotoren beginnt die Selbstentladung erst nach dem Ende eines möglichen Rückspeisebetriebes. ƒ Zum gesteuerten Entladen der Zwischenkreisspannung über den Bremschopper/Bremswiderstand muss die externe 24−V−Versorgung aufrecht erhalten werden ( Digitaleingang DI1).
Abschließende Arbeiten EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Overview Pos. Description X11 X12 External 24 V supply 4 digital outputs 1 digital input Nameplate, retractable Setting of mains voltage/brake chopper threshold Upper cap Cable fixation for L1 ... L3, , also serves as a lifting aid, at the top and bottom, can be removed Cable fixation for +UG/−UG, can be mounted at the top and bottom Module front with removable cable opening covers Cable connection +UG/−UG (also specified as part of X111 or X112) Nameplate 2 Pos.
Contents i 1 Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.1 General safety and application notes for Lenze power supply modules . . . . . . . . 36 2.2 Residual hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Document history Material no. Version Description 13199448 1.0 02/2007 TD15 First edition for prototype, DE 13199448 1.0 04/2007 TD15 DE/EN/FR/ES/IT .7;& 2.0 10/2007 TD15 Adaptations according to UL and for HW version 1A and higher 0Fig. 0Tab. 0 34 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Quick start guide 1 1 Quick start guide How to proceed for the installation: 1. Read the safety instructions à from page 36 2. Mount the device into the control cabinet à from page 47 3. Attach the installation backplane à from page 48 4. Wire the device à from page 50 5. Final works à from page 58 Tip! Current documentation and software updates concerning Lenze products can be found on the Internet in the "Services & Downloads" area under http://www.Lenze.
2 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules 2 Safety instructions 2.1 General safety and application notes for Lenze power supply modules (According to: Low−Voltage Directive 2006/95/EC) General Lenze power supply modules can include live and rotating parts ˘ depending on their type of protection ˘ during operation. Surfaces can be hot.
Safety instructions 2 General safety and application notes for Lenze power supply modules Installation The power supply modules must be installed and cooled according to the instructions given in the corresponding documentation. Ensure proper handling and avoid mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.
2 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Disposal Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs. The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed! 38 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Safety instructions 2 Residual hazards 2.2 Residual hazards Protection of persons ƒ Before working on the power supply module, check that all power terminals are deenergised – because the power terminals L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 and X110 carry hazardous voltages for at least 3 minutes after mains disconnection. – because the power terminals carry hazardous voltages even when only the mains voltage is applied.
2 Safety instructions Definition of notes used 2.
Safety instructions 2 Safety instructions for the installation according to UL or UR 2.4 Safety instructions for the installation according to UL or UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
3 Technical data General data and operating conditions 3 Technical data 3.1 General data and operating conditions Conformity and approval Conformity CE 2006/95/EC Low−Voltage Directive UL 508C Industrial Control Equipment, file no.
Technical data 3 General data and operating conditions Connection conditions for DC power supply module Direct connection AC mains operation DC−bus operation Direct connection of axis modules via terminals or busbar system More information can be found in the Hardware Manual, chapter "DC−bus operation". Environmental conditions Climate Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ...
3 Technical data Electrical data 3.2 Electrical data Basis of the data Voltage ULN [V] Voltage range ULN [V] Frequency range f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Technical data 3 Electrical data Internal brake chopper data Type Voltage [V] Switching threshold (adjustable) Peak current (0.5 s) Peak braking power (0.5 s) Cont. current Continuous braking power Brake resistor (max −10%) AC UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] DC E94APNE1004 230 325 390 156 60.8 62.7 9.8 2.5 400 565 725 145 105 58.2 17.0 5.0 480 678 765 153 117 61.4 18.9 5.0 500 705 790 158 125 63.5 20.1 5.
3 Technical data Mechanical data 3.3 Mechanical data Dimensions S94PN10020 Type Dimension a Mass [mm] [kg] E94APNE1004 210 13.5 4 E94APNE2454 390 28.5 5 Power supply module 46 Device size EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Mounting the device 4 Mounting grid 4 Mounting the device 4.1 Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other.
4 Mounting the device Arrangement of the devices 4.2 Arrangement of the devices 0 1 L1 L2 L3 + E94AZPxxxxx E94AZPxxxxx E94AZEX100 E94AZxPxxxx +UG -UG ... M 3~ M 3~ ... M 3~ E94AZPxxxxx +UG -UG E94AZPxxxxx E94APNExxxx (E94AZPPxxxx) E94AZxPxxxx +UG -UG M 3~ SSP94FF003 Fig.
Mounting the device 4 Mounting steps 4.3 Mounting steps Proceed as follows for the installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. – Always use all mounting points specified. 2. Screw the device onto the mounting plate. Do not yet tighten the screws. – Use M5 screw and washer assemblies or M5 hexagon socket screws with washers. 3. Repeat step 2 for installation backplanes, which can be mounted directly adjacent to one another. 4.
5 Wiring the device Important notes 5 Wiring the device 5.1 Important notes Danger! Dangerous voltage All power terminals remain live for at least three minutes after mains disconnection. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals. Protective measures: ƒ Wait for at least three minutes before working on the power terminals. ƒ Check that all power terminals are deenergised. Danger! Dangerous voltage The leakage current to earth (PE) is > 3.
Wiring the device 5 Connection plan 5.2 Connection plan K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I ϑR B L1 L3 +UG -UG L2 + 24E GE X111 K1 E94AZPxxxxx X11 E94APNExxx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 L1 L2 L3 Rb1 Rb2 RB + +UG -UG F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5−1 Connection concept E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
5 Wiring the device Wiring Connecting busbars 5.3 Wiring 5.3.1 Connecting busbars SSP94PN401 Fig.5−2 Example: connecting busbars to DC power supply module Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – Ensure that the power supply system is switched off by checking the voltage at the supply terminals. – If necessary, switch off the power supply and wait at least 3 minutes. 2.
Wiring the device 5 Wiring Design of the cables 5.3.2 Design of the cables ƒ The cables used must comply with the approvals required for the location (e.g. UL). ƒ It is imperative to comply with the regulations concerning minimum cross−sections of PE conductors. The cross−section of the PE conductor must be at least as large as the cross−section of the power connections. ƒ The effectiveness of a shielded cable is reached by: – Providing a good shield connection through large−surface shield contact.
5 Wiring the device Wiring Terminal assignment 5.3.3 Terminal assignment The wiring area of the power terminals is designed for the cables being routed upwards and/or downwards. Usually the AC mains cables come from above. When filters are used, the connection cables are fed from below (for filters mounted beside the module) or from above (for filters mounted above the module). The protection against contact in the cover can be removed accordingly.
Wiring the device 5 Wiring Terminal assignment Mains Terminal X111 Labelling Description Connection of the mains phases L1, L2, L3 Fig.5−3 L1 L2 L3 C Connection ti ffor th the supply−side l id PE conductor d t Terminal X112 Labelling Description Fig.5−3 L1 L2 L3 Alternative connection at the bottom: mains phases L1, L2, L3 C ti ffor th l id PE conductor d t Connection the supply−side Terminal data Max.
5 Wiring the device Wiring Terminal assignment External brake resistor Terminal X112 Labelling Description Fig.5−3 Rb1 Rb2 External brake resistor Terminal data 56 Max. conductor cross−section Tightening torque Screw drive [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Device size 4: flexible with wire end ferrule 16 4 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6x2 Device size 5: flexible with wire end ferrule 35 1 3.2 ... 3.7 28.4 ... 32.8 6x2 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Wiring the device 5 Wiring Wiring of control connections 5.3.4 Wiring of control connections 24 V supply Terminal X11 9400SSP000X2 Labelling Description GE GND external supply 24E 24 V external supply through safely separated power supply unit (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, residual ripple max. ±5 % Current during operation: 1.4 A Starting current: 4 A for 100 ms SB Reserved Conductor cross−section Terminal data [mm2] [AWG] 0.2 ... 2.5 24 ...
6 Final works 6 Final works Danger! Dangerous voltage! When the mains voltage is switched off, the DC bus is still charged for at least about 3 minutes. ƒ The state of charge is not indicated! ƒ On synchronous motors self−discharge only starts after a possible feedback operation has been completed. ƒ Discharging the DC bus in a controlled manner via the brake chopper/brake resistor requires the external 24 V supply ( digital input DI1).
Final works EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Présentation Pos. Description X11 X12 Alimentation externe 24 V 4 sorties numériques 1 entrée numérique Plaque signalétique étirable Réglage de la tension réseau/du seuil du chopper de freinage Couvercle supérieur Fixation de câble L1 ...
Sommaire i 1 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.2 Dangers résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Historique du document Numéro de matériel Version Description 13199448 1.0 02/2007 TD15 Première édition pour prototype, DE 13199448 1.0 04/2007 TD15 DE/EN/FR/ES/IT .7;& 2.0 10/2007 TD15 Adaptations selon UL et pour la version matérielle à partir de 1A 0Fig. 0Tab. 0 62 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Prise en main rapide 1 1 Prise en main rapide Ordre des opérations de montage 1. Lire les consignes de sécurité. à Voir page 64../.. . 2. Installation de l’appareil dans l’armoire électrique à Voir page 75../.. . 3. Alignement des socles de montage à Voir page 76../.. . 4. Réalisation du câblage de l’appareil à Voir page 78../.. . 5. Fin du montage à Voir page 86../.. .
2 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation 2 Consignes de sécurité 2.1 Instructions générales de sécurité et d’utilisation (conformes à la directive Basse Tension 2006/95/CE) Généralités Selon leur indice de protection, les modules d’alimentation Lenze peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent aussi être brûlantes.
Consignes de sécurité 2 Instructions générales de sécurité et d’utilisation Attention ! Selon la norme EN 61800−3, les modules d’alimentation sont des produits adaptés pour le fonctionnement en environnement industriel. Pour le fonctionnement en réseaux publics, il faut prévoir des mesures supplémentaires afin de limiter de possibles perturbations. Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement approprié doivent être respectées.
2 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des modules d’alimentation doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité appropriées en vigueur, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Il est possible qu’il faille adapter les modules d’alimentation à votre application.
Consignes de sécurité 2 Dangers résiduels 2.2 Dangers résiduels Protection des personnes ƒ Avant de procéder aux travaux sur le module d’alimentation, s’assurer que toutes les bornes de puissance sont hors tension. En effet, – après coupure de l’alimentation, les bornes de puissance L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 et X110 peuvent encore être sous tension pendant au moins 3 minutes ; – les bornes de puissance peuvent aussi être sous tension si seule la tension réseau est appliquée.
2 Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées 2.3 Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR 2.4 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Warnings ! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses. ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
3 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 3 Spécifications techniques 3.1 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Norme appliquée et homologation Norme appliquée CE 2006/95/CE Directive basse tension UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Spécifications techniques 3 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications de montage Emplacement de montage Armoire électrique Position de montage Verticale Espaces de montage Au−dessus/en dessous ³ 80 mm / ³ 120 mm Sur le côté Espace nul Tenir compte des remarques concernant le montage.
3 Spécifications techniques Caractéristiques électriques 3.2 Caractéristiques électriques Données de base Tension ULN [V] Plage de tension ULN [V] Plage de fréquence f [Hz] 3/PE CA 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Spécifications techniques 3 Caractéristiques électriques Spécifications techniques pour le chopper de freinage intégré Type Tension [V] CA CC Seuil de commutation (réglable) Courant de pointe (0,5 s) Puissance−crête Courant permanent de freinage (0,5 s) UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] Puissance permanente de freinage Résistance de freinage (−10 % maxi) IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] E94APNE1004 230 325 390 156 60,8 62,7 9,8 2,5 400 565 725 145 105 58,2 17,0 5,0 480 678 765 1
3 Spécifications techniques Caractéristiques mécaniques 3.3 Caractéristiques mécaniques Encombrements S94PN10020 74 Type Cote a Poids Module d’alimentation [mm] [kg] E94APNE1004 210 13.5 4 E94APNE2454 390 28.5 5 Taille EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Montage de l’appareil 4 Grille de fixation 4 Montage de l’appareil 4.1 Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plage de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2 à n peuvent ainsi être directement juxtaposées.
4 Montage de l’appareil Disposition des appareils 4.2 Disposition des appareils 0 1 L1 L2 L3 + E94AZPxxxxx E94AZPxxxxx E94AZEX100 E94AZxPxxxx +UG -UG ... M 3~ M 3~ ... M 3~ E94AZPxxxxx +UG -UG E94AZPxxxxx E94APNExxxx (E94AZPPxxxx) E94AZxPxxxx +UG -UG M 3~ SSP94FF003 Fig.
Montage de l’appareil 4 Opérations de montage 4.3 Opérations de montage Ordre des opérations de montage 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage selon la grille de fixation. – Utiliser impérativement tous les points de fixation indiqués. 2. Visser l’appareil sur la plaque de montage. Visser légèrement les vis, sans les serrer à fond. – Utiliser des vis cruciformes M5 ou des vis à six pans creux M5 avec rondelle incorporée. 3.
5 Câblage de l’appareil Remarques importantes 5 Câblage de l’appareil 5.1 Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les raccordements de puissance Mesures de protection ƒ Attendre 3 minutes au minimum avant toute manipulation des raccordements de puissance.
Câblage de l’appareil 5 Schéma de câblage 5.2 Schéma de câblage K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I ϑR B L1 L2 L3 +UG -UG + 24E GE X111 K1 E94AZPxxxxx X11 E94APNExxx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 RB L1 L2 L3 + +UG -UG F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5−1 Principe de câblage E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
5 Câblage de l’appareil Câblage Raccordement des barres conductrices 5.3 Câblage 5.3.1 Raccordement des barres conductrices SSP94PN401 Fig.5−2 Exemple : raccordement des barres conductrices avec le module d’alimentation CC Pour relier les barres conductrices : 1. Si d’autres appareils ont déjà fonctionné en bus : – Vérifier la tension sur les bornes réseau pour s’assurer que le réseau d’alimentation est coupé. – Le cas échéant, couper le réseau et attendre 3 minutes au minimum. 2.
Câblage de l’appareil 5 Câblage Spécification relative aux câbles utilisés 5.3.2 Spécification relative aux câbles utilisés ƒ Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le lieu d’utilisation (exemple : UL). ƒ Les sections minimales prescrites des conducteurs PE doivent impérativement être respectées. La section du conducteur PE doit être au moins égale à la section des conducteurs de puissance.
5 Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes 5.3.3 Affectation des bornes La zone de raccordement des raccords de puissance est conçue pour une pose des câbles par le haut et/ou par le bas. Normalement, les câbles réseau CA sont introduits par le haut. Si des filtres sont utilisés, les câbles de raccordement sont introduits par le bas en cas de montage latéral, par le haut en cas d’empiètement.
Câblage de l’appareil 5 Câblage Affectation des bornes Réseau d’alimentation Bornier X111 Inscription Description Raccordement des phases réseau L1, L2, L3 Fig.5−3 L1 L2 L3 R Raccordement d t pour conducteur d t d de protection t ti côté ôté réseau é Bornier X112 Inscription Description Fig.
5 Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes Résistance de freinage externe Bornier X112 Inscription Description Fig.5−3 Rb1 Rb2 Résistance de freinage externe Spécifications des bornes 84 Section maxi de câble Couple de serrage Empreinte de la tête de vis [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Taille d’appareil 4 : flexible avec embouts 16 4 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6x2 Taille d’appareil 5 flexible avec embouts 35 1 3.2 ... 3.7 28.4 ... 32.8 6x2 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Câblage de l’appareil 5 Câblage Câblage des raccordements de commande 5.3.4 Câblage des raccordements de commande Alimentation 24 V Bornier X11 9400SSP000X2 Inscription Description GE Alimentation externe du potentiel de référence 24E Alimentation externe 24 V par un bloc d’alimentation (SELV/PELV) avec coupure de sécurité CEI 61131−2, 19,2 ... 28,8 V, ondulation résiduelle : ±5 % maxi.
6 Fin de montage 6 Fin du montage Danger ! Tension électrique dangereuse ! Après la coupure réseau, la tension du bus CC est encore appliquée pendant env. 3 min. ƒ L’état de charge n’est pas indiqué ! ƒ Pour les moteurs synchrones, l’autodécharge ne commence qu’après le renvoi sur le réseau éventuel. ƒ Pour une décharge contrôlée de la tension du bus CC via le chopper/la résistance de freinage, l’alimentation externe 24 V doit être maintenue ( entrée numérique DI1).
Fin de montage EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Vista general Pos. Descripción X11 X12 Alimentación externa de 24 V 4 salidas digitales 1 entrada digital Placa de características, extraíble Configuración voltaje de red/umbral de chopper de frenado Cubierta superior Fijación de cable L1 ...
Contenido i 1 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2.1 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze 92 2.2 Peligros residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Histórico del documento Número de material Versión Descripción 13199448 1.0 02/2007 TD15 Primera edición para prototipo, DE 13199448 1.0 04/2007 TD15 DE/EN/FR/ES/IT .7;& 2.0 10/2007 TD15 Adaptación según UL y para la versión de hardware a partir de 1A 0Fig. 0Tab. 0 90 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Guía rápida 1 1 Guía rápida Procedimiento para el montaje: 1. Leer las instrucciones de seguridad à a partir de la pág. 92 2. Montar equipo en el armario eléctrico à a partir de la pág. 103 3. Alinear base de montaje à a partir de la pág. 104 4. Cablear equipo à a partir de la pág. 106 5. Últimos pasos à a partir de la pág.
2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze (según la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE) Generalidades Los módulos de alimentación Lenze pueden tener durante el funcionamiento ˘ según su tipo de protección ˘ piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como superficies calientes.
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Transporte y almacenaje Observe las instrucciones para el almacenaje, transporte y manipulación correcta. Mantenga las condiciones climatológicas que se indican en los datos técnicos. Montaje Los módulos de alimentación se han de montar según las instrucciones de la documentación correspondiente y refrigerarlos. Tenga en cuenta la necesidad de una manipulación correcta y evite sobrecargas mecánicas.
2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Mantenimiento y servicio Los módulos de alimentación no precisan de mantenimiento si se cumplen las condiciones de uso establecidas. Si el aire del entorno está contaminado, las superficies de refrigeración del módulo de alimentación se podrían ensuciar o se podrían atascar las aberturas de refrigeración.
Instrucciones de seguridad 2 Peligros residuales 2.2 Peligros residuales Protección personal ƒ Compruebe antes de trabajar con el módulo de alimentación si todos los bornes de potencia están libres de tensión, ya que – tras la desconexión de red los bornes de potencia L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 y X110 siguen estando vivos durante 3 minutos más. – los bornes de potencia siguen estando vivos aunque solo esté conectado el voltaje de red.
2 Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas 2.
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR 2.4 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
3 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso 3 Datos técnicos 3.1 Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobación Conformidad CE 2006/95/CE Directiva de bajo voltaje UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Datos técnicos 3 Datos generales y condiciones de uso Condiciones de montaje Lugar de montaje en el armario eléctrico Posición de montaje vertical Espacios libres para el montaje por encima/por debajo ³ 80 mm / ³ 120 mm lateral posibilidad de colocar uno al lado del otro sin distancia entre ellos Observe los datos relacionados con montaje del equipo.
3 Datos técnicos Datos eléctricos 3.2 Datos eléctricos Base de los datos Voltaje ULN [V] Rango de voltaje ULN [V] Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Datos técnicos 3 Datos eléctricos Datos para el chopper de frenado interno Tipo Corriente máxima (0.5 s) Potencia de frenado máxima (0.5 s) Corriente constante Voltaje [V] Umbral de conexión (ajustable) Potencia de corriente constante Resistencia de frenado (máx −10%) AC UBRmáx [V] IBRmáx [A] PBRmáx [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] DC E94APNE1004 230 325 390 156 60.8 62.7 9.8 2.5 400 565 725 145 105 58.2 17.0 5.0 480 678 765 153 117 61.4 18.9 5.
3 Datos técnicos Datos mecánicos 3.3 Datos mecánicos Dimensiones S94PN10020 Tipo 102 Dimensión a Masa Tamaño del equipo Suministrador [mm] [kg] E94APNE1004 210 13.5 4 E94APNE2454 390 28.5 5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Montar equipo 4 Plantilla de sujeción 4 Montar equipo 4.1 Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ... n directamente uno al lado del otro.
4 Montar equipo Colocación de los equipos 4.2 Colocación de los equipos 0 1 L1 L2 L3 + E94AZPxxxxx E94AZPxxxxx E94AZEX100 E94AZxPxxxx +UG -UG ... M 3~ M 3~ ... M 3~ E94AZPxxxxx +UG -UG E94AZPxxxxx E94APNExxxx (E94AZPPxxxx) E94AZxPxxxx +UG -UG M 3~ SSP94FF003 Fig.
Montar equipo 4 Pasos para el montaje 4.3 Pasos para el montaje Procedimiento para el montaje: 1. Prepare en la placa de montaje taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. – Utilice siempre todos los puntos de fijación prestablecidos. 2. Atornille el equipo sobre la placa de montaje, pero aún no apriete los tornillos demasiado fuerte. – Utilice tornillos combinados M5 o tornillos con hexágono interior y arandela. 3.
5 Cablear equipo Indicaciones importantes 5 Cablear equipo 5.1 Indicaciones importantes ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia siguen con tensión hasta 3 minutos tras la desconexión de la red eléctrica. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia. Medidas de protección: ƒ Antes de empezar a trabajar en las conexiones de potencia esperar por lo menos 3 minutos.
Cablear equipo 5 Esquema de conexiones 5.2 Esquema de conexiones K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I ϑR B L1 L3 +UG -UG L2 + 24E GE X111 K1 E94AZPxxxxx X11 E94APNExxx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3 RB + +UG -UG F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5−1 Principio de conexión E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
5 Cablear equipo Cableado Conectar embarrado 5.3 Cableado 5.3.1 Conectar embarrado SSP94PN401 Fig.5−2 Ejemplo: Unir embarrado con módulo de alimentación DC Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: – Asegúrese, mediante la comprobación de voltaje en los bornes de red, que la red de suministro está desconectada. – Dado el caso, desconectar la red de suministro y esperar por lo menos 3 minutos. 2.
Cablear equipo 5 Cableado Ejecución de los cables 5.3.2 Ejecución de los cables ƒ Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas en el lugar de uso (p.ej. UL). ƒ Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de los cables de PE. La sección del cable PE debe tener por lo menos el mismo tamaño que las conexiones de potencia. ƒ Para lograr un apantallado eficaz del cable: – conectar la malla adecuadamente con gran superficie.
5 Cablear equipo Cableado Asignación de bornes 5.3.3 Asignación de bornes La zona de conexión de las conexiones de potencia ha sido diseñada para la colocación de los cables hacia arriba y/o hacia abajo. Generalmente los cables de red AC son colocados desde arriba. Al utilizar filtros, los cables de conexión son colocados desde abajo si el montaje es lateral, y desde arriba si el montaje es superior. La protección contra el contacto se puede adaptar de forma correspondiente.
Cablear equipo 5 Cableado Asignación de bornes Red Borne X111 Marcación Descripción Conexión de las fases de red L1, L2, L3 Fig.5−3 L1 L2 L3 C Conexión ió para ell conductor d t protector t t d dell llado d red d Borne X112 Marcación Descripción Fig.5−3 L1 L2 L3 Conexión alternativa abajo: fases de red L1, L2, L3 C ió para ell conductor d t protector t t d d red d Conexión dell llado Datos de los bornes Sección de cable máx.
5 Cablear equipo Cableado Asignación de bornes Resistencia de frenado externa Borne X112 Marcación Descripción Fig.5−3 Rb1 Rb2 Resistencia de frenado externa Datos de los bornes 112 Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento de tornillo [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 4: flexible con terminal grimpado 16 4 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6x2 Tamaño de equipo 5 flexible con terminal grimpado 35 1 3.2 ... 3.7 28.4 ... 32.8 6x2 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Cablear equipo 5 Cableado Cablear las conexiones de control 5.3.4 Cablear las conexiones de control Alimentación de 24−V Borne X11 9400SSP000X2 Marcación Descripción GE GND alimentación externa 24E Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada y asegurada (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, ondulación residual máx. ±5 % Corriente en funcionamiento: 1.
6 Últimos pasos 6 Últimos pasos ¡Peligro! ¡Voltaje eléctrico peligroso! El voltaje del bus DC sigue vivo durante unos 3 min tras la desconexión del voltaje de red. ƒ ¡El estado de carga no es mostrado! ƒ Con motores síncronos la autodescarga no empieza hasta el final de una posible operación de realimentación. ƒ Para la descarga controlada del voltaje del bus DC a través del chopper/resistencia de frenado se ha de mantener la alimentación de 24V externa ( entrada digital DI1).
Últimos pasos EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Panoramica Pos. Descrizione X11 X12 Alimentazione esterna a 24 V 4 uscite digitali 1 ingresso digitale Targhetta, estraibile Impostazione tensione di rete/soglia chopper di frenatura Copertura superiore Fissaggio cavi L1 ... L3, , contemporaneamente ausilio di supporto, sopra e sotto, smontabile Fissaggio cavi +UG/−UG, montabile sopra o sotto Copertura dispositivo con tappi per passacavo removibili Collegamento +UG/−UG (designato anche come parte di X111 o X112) Targhetta 2 Pos.
Sommario i 1 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 2.1 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze . . . . . . 120 2.2 Altri pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i Cronologia del documento Numero documento Versione Descrizione 13199448 1.0 02/2007 TD15 Prima edizione per prototipo, DE 13199448 1.0 04/2007 TD15 DE/EN/FR/ES/IT .7;& 2.0 10/2007 TD15 Adattamenti secondo la normativa UL e per la versione HW a partire dalla 1A 0Fig. 0Tab. 0 118 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Guida rapida 1 1 Guida rapida Per il montaggio, procedere come segue: 1. Leggere le note di sicurezza à dalla pagina 120 2. Installare il dispositivo nell’armadio elettrico à dalla pagina 131 3. Allineare la base di montaggio à dalla pagina 132 4. Eseguire il cablaggio del dispositivo à dalla pagina 134 5.
2 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze 2 Informazioni sulla sicurezza 2.1 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze (secondo la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE) Informazioni generali Durante il funzionamento ˘a seconda del tipo di protezione ˘ i moduli alimentatore Lenze possono presentare parti in tensione, mobili o rotanti, nonché parti con superfici ustionanti.
Informazioni sulla sicurezza 2 Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Installazione Installare e raffreddare i moduli alimentatore secondo quanto indicato nella documentazione acclusa. Maneggiare con attenzione ed evitare il sovraccarico meccanico. Non piegare alcun componente durante il trasporto e l’uso, né variare le distanze di isolamento. Non toccaregli elementi elettronici ed i contatti.
2 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Smaltimento Provvedere al riciclaggio di metallo e plastica. Smaltire correttamente le schede PCB assemblate. Rispettare le indicazioni specifiche relative all’utilizzo e alla sicurezza riportate nel presente manuale. 122 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Informazioni sulla sicurezza 2 Altri pericoli 2.2 Altri pericoli Protezione delle persone ƒ Prima di eseguire interventi sul modulo alimentatore, verificare che non vi sia tensione a tutti i morsetti di potenza, poiché – fino a 3 minuto dopo la disinserzione dalla rete, i morsetti di potenza L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 e X110 conducono ancora una tensione pericolosa; – i morsetti di potenza conducono una tensione pericolosa anche quando è inserita la sola tensione di rete.
2 Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate 2.
Informazioni sulla sicurezza 2 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR 2.4 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR Warnings! ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ For use in a pollution degree 2 environment. ƒ Branch circuit protection: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
3 Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego 3 Dati tecnici 3.1 Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione Conformità CE 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione UL 508C Industrial Control Equipment, File No.
Dati tecnici 3 Dati generali e condizioni di impiego Condizioni di collegamento del modulo alimentatore DC Collegamento diretto Funzionamento in rete AC Funzionamento con DC bus Collegamento diretto di moduli asse tramite morsetti o sistema di barre passanti Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al funzionamento con DC bus nel Manuale hardware. Condizioni ambientali Clima Stoccaggio IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Trasporto IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
3 Dati tecnici Dati elettrici 3.2 Dati elettrici Dati di base Tensione ULN [V] Campo di tensione ULN [V] Campo di frequenza f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ...
Dati tecnici 3 Dati elettrici Dati per il chopper di frenatura interno Tipo Tensione [V] AC DC Soglia di commutazione (regolabile) Corrente di picco (0.5 s) Capacità di frenata di picco (0.5 s) Corrente continuativa Potenza di frenatura continuativa Resistenza di frenanatura (max −10%) UBRmax [V] IBRmax [A] PBRmax [kW] IBRd [A] PBRd [kW] RBR [W] E94APNE1004 230 325 390 156 60.8 62.7 9.8 2.5 400 565 725 145 105 58.2 17.0 5.0 480 678 765 153 117 61.4 18.9 5.
3 Dati tecnici Dimensioni 3.3 Dimensioni Dimensioni S94PN10020 Tipo 130 Dimensione a Misura Taglia Alimentatore [mm] [kg] E94APNE1004 210 13.5 4 E94APNE2454 390 28.5 5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Montaggio del modulo asse 4 Griglia di fissaggio 4 Montaggio del modulo asse 4.1 Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ... n possono così essere installate una dietro l’altra.
4 Montaggio del modulo asse Disposizione delle apparecchiature 4.2 Disposizione delle apparecchiature 0 1 L1 L2 L3 + E94AZPxxxxx E94AZPxxxxx E94AZEX100 E94AZxPxxxx +UG -UG ... M 3~ M 3~ ... M 3~ E94AZPxxxxx +UG -UG E94AZPxxxxx E94APNExxxx (E94AZPPxxxx) E94AZxPxxxx +UG -UG M 3~ SSP94FF003 Fig.
Montaggio del modulo asse 4 Procedura di montaggio 4.3 Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Sulla piastra di montaggio preparare dei fori filettati M5 in base alla griglia di fissaggio. – Utilizzare sempre tutti i punti di fissaggio prestabiliti. 2. Avvitare il dispositivo sulla piastra di montaggio. Non serrare del tutto le viti. – Utilizzare viti M5 con rondella o viti M5 a esagono incassato con rondella. 3.
5 Cablaggio del modulo asse Note importanti 5 Cablaggio del modulo asse 5.1 Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: ƒ Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di potenza. Misure di protezione: ƒ Attendere almeno 3 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sui collegamenti di potenza.
Cablaggio del modulo asse 5 Schema di collegamento 5.2 Schema di collegamento K1 L1 L2 L3 N PE F4 F1...F3 + Z1 O K1 - I ϑR B L1 L2 L3 +UG -UG + 24E GE X111 K1 E94AZPxxxxx X11 E94APNExxx4 X109 X109 X110 X110 E94AxxExxxx 3 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3 RB + +UG -UG F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5−1 Principio di collegamento E94APNExxx4 E94AZPxxxxx E94AxxExxxx E94AZEX100 F1 ... Fx Z1 K1 RB EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
5 Cablaggio del modulo asse Cablaggio Collegamento delle barre DC bus 5.3 Cablaggio 5.3.1 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN401 Fig.5−2 Esempio: collegamento delle barre DC bus ai moduli alimentatore DC Per collegare le barre DC bus procedere nel seguente modo: 1. Se erano già in funzione dispositivi interconnessi: – accertarsi che la rete di alimentazione sia disinserita controllando la tensione sui morsetti di rete. – Eventualmente disinserirla e attendere per almeno 3 minuti. 2.
Cablaggio del modulo asse 5 Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 5.3.2 Esecuzione dei collegamenti ƒ I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di impiego (ad es. UL). ƒ Osservare assolutamente i requisiti relativi alla sezione minima dei conduttori PE. La sezione dei conduttori PE deve essere almeno pari alla sezione dei collegamenti di potenza.
5 Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti 5.3.3 Assegnazione dei morsetti L’area per l’allacciamento dei collegamenti di potenza è progettata per una posa dei cavi verso l’alto e/o verso il basso. Di norma, i cavi di rete AC vengono fatti passare dall’alto. Se si utilizzano filtri, i cavi di collegamento vengono posati dal basso in caso di montaggio del filtro a lato, oppure dall’alto in caso di montaggio sopra.
Cablaggio del modulo asse 5 Cablaggio Assegnazione dei morsetti Rete Morsettiera X111 Siglatura Descrizione Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3 Fig.5−3 L1 L2 L3 C ll Collegamento t per il conduttore d tt di protezione t i sull llato t d della ll rete t Morsettiera X112 Siglatura Descrizione Fig.
5 Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti Resistenza di frenanatura esterna Morsettiera X112 Siglatura Descrizione Fig.5−3 Rb1 Rb2 Resistenza di frenatura esterna Dati morsetti 140 Sezione conduttore max. Coppia di serraggio Cacciavite [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 4: flessibile con capocorda 16 4 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6x2 Taglia 5: flessibile con capocorda 35 1 3.2 ... 3.7 28.4 ... 32.8 6x2 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Cablaggio del modulo asse 5 Cablaggio Cablaggio dei collegamenti di comando 5.3.4 Cablaggio dei collegamenti di comando Alimentazione a 24 V Morsettiera X11 9400SSP000X2 Siglatura Descrizione GE GND alimentazione esterna 24E Alimentazione esterna 24 V mediante alimentatore con separazione sicura (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19,2 ... 28,8 V, ondulazione residua max.
6 Operazioni conclusive 6 Operazioni conclusive Pericolo! Tensione elettrica pericolosa! Dopo il disinserimento della tensione di rete, la tensione DC bus è presente ancora per circa 3 min. ƒ Lo stato di carica non è segnalato! ƒ Nei motori sincroni l’autoscarica comincia soltanto una volta terminato l’eventuale funzionamento con alimentazione di recupero.
Operazioni conclusive EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.
Lenze Drive Systems GmbH Hans−Lenze−Straße 1 D−31855 Aerzen Germany ( ( Service Ê Service +49 (0) 51 54 82−0 E−Mail Internet Lenze@Lenze.de www.Lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 2.