Ä.Bö$ä EDK94AYCPM .
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
E94YCPM001A klappseite E94ZAYCPM
Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite Pos. Beschreibung Ausführliche Information S200 DIP−Schalter zur Einstellung der l Stationsadresse l Kompatibilität zum Kommunikationsmodul EMF2133IB 22 X200 Anschluss für externe Spannungsversorgung l 2−polige Steckerleiste mit Schraubanschluss 21 X201 PROFIBUS−Anschluss l 9−polige Sub−D−Buchse 17 25 MS ME BS LED−Statusanzeigen zur Diagnose BE DE 0Abb. 0Tab. 0 4 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Inhalt i 1 Über diese Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Produktbeschreibung . . .
1 Über diese Dokumentation 1 Über diese Dokumentation Inhalt Diese Dokumentation enthält ... ƒ Informationen zur mechanischen und elektrischen Installation des Kommunikationsmoduls; ƒ Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen; ƒ Angaben über Versionsstände der zu verwendenden Lenze Grundgeräte.
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Konventionen Verwendete Konventionen Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiedener Arten von Information: Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise Zahlenschreibweise Dezimaltrennzeichen Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt verwendet. Beispiel: 1234.56 Symbole Seitenverweis EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
1 Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr! Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spa
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Tipp! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Verweis auf andere Dokumentation EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise Gefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kommunikationsmodul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Beachten Sie die in der Dokumentation zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren. Stop! Elektrostatische Entladung Durch elektrostatische Entladung können elektronische Bauteile innerhalb des Kommunikationsmoduls beschädigt oder zerstört werden. Mögliche Folgen: ƒ Das Kommunikationsmodul ist defekt.
Produktbeschreibung 3 Funktion 3 Produktbeschreibung Funktion Das Kommunikationsmodul koppelt Lenze Servo Drives 9400 an das Kommunikationssystem PROFIBUS. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kommunikationsmodul ... ƒ ist eine Zubehör−Baugruppe, die mit folgenden Lenze Grundgeräten eingesetzt werden kann: Produktreihe Typenbezeichnung ab Hardwarestand ab Softwarestand Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.35 ƒ ist ein Betriebsmittel zum Einsatz in industriellen Starkstromanlagen.
3 Produktbeschreibung Identifikation Identifikation E94YCPM005 E94 A Y C PM 1A 01.00 Produktreihe Gerätegeneration Modulkennung: Erweiterungsmodul Modultyp: Kommunikationsmodul PROFIBUS Hardwarestand Softwarestand 12 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Technische Daten 4 Allgemeine Daten 4 Technische Daten Allgemeine Daten Bereich Werte Bestell−Bezeichnung E94AYCPM Kommunikationsprofil PROFIBUS DP−V1 PROFIBUS DP−V0 PROFIBUS−Teilnehmer Slave PNO−Identifikationsnummer 0x07A8 Schnittstellen 9−polige Sub−D−Buchse Kommunikationsmedium RS485 Netzwerktopologie Linie (ohne Repeater), Baum/Linie (mit Repeater) Slave−Teilnehmeranzahl max. 31 (ohne Repeater), max. 125 (mit Repeater) Max.
4 Technische Daten Abmessungen Abmessungen E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 14 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Mechanische Installation 5 5 Mechanische Installation Montage Hinweis! Ein Sicherheits−Bussystem (PROFIsafe) kann nur über den oberen Modulschacht (MXI1) des Servo Drive 9400 betrieben werden. E94YCXX001G EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
5 Mechanische Installation Demontage E94AYCXX001H 16 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Elektrische Installation 6 Verdrahtung des PROFIBUS 6 Elektrische Installation Verdrahtung des PROFIBUS ƒ Verdrahten sie die PROFIBUS−Teilnehmer miteinander. Nur Kabel verwenden, die den aufgeführten Spezifikationen entsprechen ( 18). ƒ Aktivieren Sie am ersten und letzten physikalischen Busteilnehmer den Busabschlusswiderstand im Busanschlussstecker. – PROFIBUS−Kabel mit integriertem Busabschlusswiderstand können Sie von diversen Kabelherstellern frei beziehen.
6 Elektrische Installation Verdrahtung des PROFIBUS Spezifikation des Übertragungskabels Hinweis! Verwenden Sie ausschließlich Kabel, die den aufgeführten Spezifikationen der PROFIBUS−Nutzerorganisation entsprechen. Bereich Werte Leitungswiderstand 135 ... 165 W/km, (f = 3 ... 20 MHz) Kapazitätsbelag £ 30 nF/km Schleifenwiderstand < 110 W/km Aderdurchmesser > 0.64 mm Aderquerschnitt > 0.34 mm2 Adern 2−fach verdrillt, isoliert und abgeschirmt 18 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Elektrische Installation 6 Verdrahtung des PROFIBUS Übertragungsrate / Länge des Buskabels Die Länge des Buskabels ist abhängig von der verwendeten Übertragungsrate: Übertragungsrate [kBit/s] Länge [m] 9.6 ... 93.75 1200 187.5 1000 500 400 1500 200 3000 ... 12000 100 Hinweis! Die von Datenmenge, Zykluszeit und Teilnehmeranzahl abhängige Übertragungsrate sollte nur so hoch gewählt werden, wie es für die Anwendung erforderlich ist.
6 Elektrische Installation Verdrahtung des PROFIBUS Belegung der Sub−D−Buchse Ansicht 1 2 3 4 5 20 6 7 8 9 Pin Bezeichnung Erläuterung 1 frei − 2 frei − 3 RxD/TxD−P Datenleitung−B (Empfangsdaten−/Sendedaten−Plus) 4 RTS Request To Send (Empfangsdaten/Sendedaten, kein Differenzsignal) 5 M5V2 Datenbezugspotenzial (Masse zu 5V) 6 P5V2 5 V DC / 30 mA (Busabschluss) 7 frei − 8 RxD/TxD−N Datenleitung−A (Empfangsdaten−/Sendedaten−Minus) 9 frei − EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Elektrische Installation 6 Externe Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung Hinweis! Verwenden Sie bei externer Spannungsversorgung und bei größeren Entfernungen zwischen den Schaltschränken in jedem Schaltschrank immer ein separates und nach EN 61800−5−1 sicher getrenntes Netzteil ("SELV"/"PELV"). ƒ Die externe Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls ist notwendig, wenn beim Ausfall der Versorgung des Grundgerätes die Kommunikation bestehen bleiben soll.
7 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter 7 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter E94YCPM001D Über die frontseitig angeordneten DIP−Schalter können eingestellt werden: ƒ Stationsadresse (Schalter 1 ... 64) ƒ Kompatibilität zum Kommunikationsmodul EMF2133IB (Schalter 2133) Stationsadresse einstellen ƒ Die Stationsadressen bei mehreren vernetzten PROFIBUS−Teilnehmern müssen sich voneinander unterscheiden. ƒ Gültiger Adressbereich: 1 126 (max.
Inbetriebnahme 7 Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter Beispiel: Einstellung der Stationsadresse 23 DIP−Schalter 64 32 16 8 4 2 1 Schalterzustand OFF OFF ON OFF ON ON ON 0 0 16 0 4 2 1 Wertigkeit Stationsadresse = Summer der Wertigkeiten = 16 + 4 + 2 + 1 = 23 Hinweis! Schalten Sie die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus und anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
7 Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Vor dem ersten Einschalten Stop! Bevor Sie das Grundgerät mit dem Kommunikationsmodul erstmalig einschalten, überprüfen Sie ƒ die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ ob das Bussystem beim physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer durch den Busabschlusswiderstand abgeschlossen ist. 24 H1inbet−bevor EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Diagnose 8 LED−Statusanzeigen 8 Diagnose LED−Statusanzeigen E94YCIB001F LED Pos. Farbe Zustand Beschreibung MS grün an Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat eine Verbindung zum Grundgerät. blinkt Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber keine Verbindung zum Grundgerät. (Das Grundgerät ist ausgeschaltet, in der Initialisierungsphase oder nicht vorhanden.) ME rot an Ein Fehler liegt im Bereich des Kommunikationsmoduls vor.
Legend for fold−out page Pos. Description Detailed information S200 DIP switches for setting the l Station address l Compatibility with the EMF2133IB communication module 44 X200 Connection for external voltage supply l 2−pole plug connector with screw connection 43 X201 PROFIBUS connection l 9−pole Sub−D socket 39 47 MS ME BS LED status displays for diagnostics BE DE 0Fig. 0Tab. 0 26 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Contents i 1 About this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 About this documentation 1 About this documentation Contents This documentation contains ... ƒ information about the mechanical and electrical installation of the communication module; ƒ safety instructions which must be followed; ƒ specifications for the versions of the Lenze standard devices to be used.
About this documentation 1 Conventions used Conventions used This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information: Type of information Identification Examples/notes Numbers Decimal separator Point The decimal point is used throughout this documentation. Example: 1234.56 Symbols Page reference EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
1 About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
About this documentation 1 Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Tip! Useful tip for simple handling Reference to another documentation EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
2 Safety instructions 2 Safety instructions Danger! Inappropriate handling of the communication module and the standard device can cause serious personal injury and material damage. Observe the safety instructions and residual hazards described in the documentation for the standard device. Stop! Electrostatic discharge Electronic components of the communication module can be damaged or destroyed through electrostatic discharge. Possible consequences: ƒ The communication module is damaged.
Product description 3 Function 3 Product description Function The communication module connects the Lenze Servo Drives 9400 to the PROFIBUS communication system. Application as directed The communication module ... ƒ is an accessory which can be used in conjunction with the following Lenze standard devices: Product series Type designation From hardware version From software version Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.35 ƒ is a device intended for use in industrial power systems.
3 Product description Identification Identification E94YCPM005 E94 A Y C PM 1A 01.00 Product series Version Module identification: extension module Module type: communication module PROFIBUS Hardware version Software version 34 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Technical data 4 General Data 4 Technical data General Data Area Values Order designation E94AYCPM Communication profile PROFIBUS DP−V1 PROFIBUS DP−V0 PROFIBUS node Slave PNO identification number 0x07A8 Interfaces 9−pole Sub−D socket Communication medium RS485 Network topology Line (without repeater), tree/line (with repeater) Number of slaves Max. 31 (without repeater), max. 125 (with repeater) Max.
4 Technical data Dimensions Dimensions E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 36 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Mechanical installation 5 5 Mechanical installation Mounting Note! A safety bus system (PROFIsafe) can only be operated via the upper module slot (MXI1) of the Servo Drive 9400. E94YCXX001G EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
5 Mechanical installation Dismounting E94AYCXX001H 38 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Electrical installation 6 Wiring of the PROFIBUS 6 Electrical installation Wiring of the PROFIBUS ƒ Wire the PROFIBUS nodes to each other. Only use cables which correspond to the listed specifications ( 40). ƒ Activate the bus terminating resistor in the bus connector at the first and last physical node. – PROFIBUS cables with an integrated bus terminating resistor can be freely purchased from various cable manufacturers. – The bus terminator is supplied by the node.
6 Electrical installation Wiring of the PROFIBUS Specification of the transmission cable Note! Only use cables complying with the listed specifications of the PROFIBUS user organisation. Field Values Specific resistance 135 ... 165 W/km, (f = 3 ... 20 MHz) Capacitance per unit length £ 30 nF/km Loop resistance < 110 W/km Core diameter > 0.64 mm Core cross−section > 0.34 mm2 Cores Twisted double, insulated and shielded 40 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Electrical installation 6 Wiring of the PROFIBUS Baud rate / length of bus cable The length of the bus cable depends on the baud rate used: Baud rate [kbps] Length [m] 9.6 ... 93.75 1200 187.5 1000 500 400 1500 200 3000 ... 12000 100 Note! The baud rate depending of the data volume, cycle time and number of nodes should only be selected as high as required for the application. Tip! For high baud rates we recommend to consider the application of optical fibres.
6 Electrical installation Wiring of the PROFIBUS Assignment of the Sub−D socket View 1 2 3 4 5 42 6 7 8 9 Pin Designation Explanation 1 free − 2 free − 3 RxD/TxD−P Data line B (received data/transmitted data plus) 4 RTS Request To Send (received data/transmitted data, no differential signal) 5 M5V2 Data ground (ground to 5V) 6 P5V2 5 V DC / 30 mA (bus termination) 7 free − 8 RxD/TxD−N Data line A (received data/transmitted data minus) 9 free − EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT
Electrical installation 6 External voltage supply External voltage supply Note! Always use a separate power supply unit in every control cabinet and safely separate it according to EN 61800−5−1 ("SELV"/"PELV") in the case of external voltage supply and larger distances between the control cabinets. ƒ The external voltage supply of the communication module is required if communication is to continue when the power supply of the standard device fails.
7 Commissioning Possible settings via DIP switch 7 Commissioning Possible settings via DIP switch E94YCPM001D The front panel DIP switches can be used to set ƒ the station address (switches 1 ... 64) ƒ compatibility with the EMF2133IB communication module (switch 2133) Setting the station address ƒ The station addresses for several interconnected PROFIBUS nodes have to differ from each other. ƒ Valid address range: 1 126 (max. 125 slave nodes) ƒ The station address can be set via DIP switches 1 ...
Commissioning 7 Possible settings via DIP switch Example: setting the station address 23 DIP switch 64 32 16 8 4 2 1 Switch state OFF OFF ON OFF ON ON ON 0 0 16 0 4 2 1 Value Station address = sum of all values = 16 + 4 + 2 + 1 = 23 Note! Switch off the voltage supply of the communication module and then on again in order to activate changed settings.
7 Commissioning Before switching on Before switching on Stop! Before you switch on the standard device with the communication module for the first time, check ƒ the entire wiring for completeness, short circuit and earth fault. ƒ whether the bus system is terminated through the bus terminating resistor at the first and last physical bus station. 46 H1inbet−bevor EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Diagnostics 8 LED status displays 8 Diagnostics LED status displays E94YCIB001F LED Pos. Colour Condition Description MS Green On The communication module is supplied with voltage and connected to the standard device. Blinking The communication module is supplied with voltage, but has no connection to the standard device. (The standard device is switched off, initialising, or not present.) ME Red On An error in the communication module has occurred.
Légende de l’illustration de la page dépliante Pos. Description Informations détaillées S200 Interrupteurs DIP pour le réglage de l l’adresse de station l la compatibilité avec le module de communication EMF2133IB 66 X200 Raccordement pour alimentation externe l Bornier à vis à 2 pôles 65 X201 Raccordement PROFIBUS l Connecteur Sub−D femelle à 9 broches 61 69 MS ME BS Affichage d’état par LED pour le diagnostic BE DE 0Fig. 0Tab. 0 48 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Sommaire i 1 Présentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Présentation du document 1 Présentation du document Contenu Ce document contient ... ƒ des informations sur l’installation mécanique et électrique du module de communication ; ƒ des consignes de sécurité qui doivent impérativement être respectées ; ƒ des indications sur les versions des appareils de base Lenze à utiliser.
Présentation du document 1 Conventions utilisées Conventions utilisées Pour faire la distinction entre différents types d’informations, ce document utilise les conventions suivantes : Type d’information Marquage Exemples/remarques Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Le point décimal est généralement utilisé. Exemple : 1234.56 Renvoi à une autre page présentant des informations supplémentaires Exemple : 16 = voir page 16 Symboles Renvoi à une page EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
1 Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Présentation du document 1 Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Remarque importante ! Conseil ! Explication Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre Référence à une autre documentation EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Danger ! Toute utilisation non conforme à la fonction du module de communication et de l’appareil de base risque d’entraîner de sévères blessures et graves dommages matériels. Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels indiqués dans la documentation de l’appareil de base.
Description du produit 3 Fonction 3 Description du produit Fonction Le module de communication relie l’appareil Servo Drives 9400 de Lenze au système de communication PROFIBUS. Utilisation conforme à la fonction Le module de communication ... ƒ est un accessoire compatible avec les appareils de base Lenze suivants : Série d’appareils Référence de commande A partir de la version matérielle A partir de la version logicielle Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
3 Description du produit Identification Identification E94YCPM005 E94 A Y C PM 1A 01.00 Série d’appareils Génération d’appareils Identification du module : module d’extension Type de module : module de communication PROFIBUS Version matérielle Version logicielle 56 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Spécifications techniques 4 Caractéristiques générales 4 Spécifications techniques Caractéristiques générales Domaine Valeurs Référence de commande E94AYCPM Profil de communication PROFIBUS DP−V1 PROFIBUS DP−V0 Participant PROFIBUS Esclave Numéro d’identification PNO 0x07A8 Interface Connecteur Sub−D femelle à 9 broches Support de communication RS485 Topologie du réseau Ligne (sans répétiteur), arborescence/ligne (avec répétiteurs) Nombre de participants esclaves 31 max.
4 Spécifications techniques Encombrements Encombrements E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 58 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Installation mécanique 5 5 Installation mécanique Montage Remarque importante ! Le bus de sécurité (PROFIsafe) peut être raccordé uniquement via l’emplacement supérieur (MXI1) du Servo Drive 9400. E94YCXX001G EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
5 Installation mécanique Démontage E94AYCXX001H 60 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Installation électrique 6 Câblage du PROFIBUS 6 Installation électrique Câblage du PROFIBUS ƒ Relier entre eux les participants PROFIBUS. Utiliser uniquement des câbles conformes aux spécifications indiquées ( 62). ƒ Activer la résistance d’extrémité de bus au niveau du premier et du dernier participant au bus. – De nombreux fabricants de câbles proposent des câbles PROFIBUS avec résistance d’extrémité de bus intégrée. – L’alimentation de la terminaison de bus provient du participant lui−même.
6 Installation électrique Câblage du PROFIBUS Spécifications pour câble de transmission Remarque importante ! Utiliser uniquement des câbles conformes aux spécifications de l’organisation des utilisateurs PROFIBUS ci−dessous. Domaine Valeurs Résistance de câble 135 ... 165 W/km, (f = 3 ... 20 MHz) Capacité linéique £ 30 nF/km Résistance de boucle < 110 W/km Diamètre conducteur > 0.64 mm Section conducteur > 0.
Installation électrique 6 Câblage du PROFIBUS Vitesse de transmission/longueur du câble bus La longueur du câble bus dépend de la vitesse de transmission utilisée : Vitesse de transmission [Kbits/s] Longueur [m] 9.6 ... 93.75 1200 187.5 1000 500 400 1500 200 3000 ... 12000 100 Remarque importante ! La vitesse de transmission dépend de la quantité de données, du temps de cycle et du nombre des participants au bus.
6 Installation électrique Câblage du PROFIBUS Affectation du connecteur Sub−D femelle Vue 1 2 3 4 5 64 Broche Désignation Description 1 Libre − 2 Libre − 3 RxD/TxD−P Ligne de données B (réception/émission de données +) RTS Request To Send (réception/émission de données, pas de signe de différenciation) M5V2 Potentiel de référence de données (masse par rapport à 5 V) 6 4 7 5 8 9 6 P5V2 5 V CC / 30 mA (extrémité du bus) 7 Libre − 8 RxD/TxD−N Ligne de données A (réception/émission
Installation électrique 6 Alimentation externe Alimentation externe Remarque importante ! En cas d’alimentation externe et d’écarts importants entre les armoires électriques, utiliser impérativement dans chacune d’elles un bloc d’alimentation avec coupure de sécurité ("SELV"/"PELV") séparé et conforme à la norme EN 61800−5−1. ƒ L’alimentation externe du module de communication est nécessaire pour maintenir la communication en cas de coupure de l’alimentation de l’appareil de base.
7 Mise en service Réglages possibles par interrupteurs DIP 7 Mise en service Réglages possibles par interrupteurs DIP E94YCPM001D Les interrupteurs DIP situés sur la face avant du module permettent de régler : ƒ l’adresse de station (interrupteurs 1 ... 64), ƒ la compatibilité avec le module de communication EMF2133IB (interrupteur 2133). Réglage de l’adresse de station ƒ Lorsqu’il y a plusieurs participants au bus PROFIBUS, leurs adresses de station doivent être différentes les unes des autres.
Mise en service 7 Réglages possibles par interrupteurs DIP Exemple : réglage de l’adresse de station 23 Interrupteur DIP 64 32 16 8 4 2 1 Position de l’interrupteur OFF OFF ON OFF ON ON ON 0 0 16 0 4 2 1 Valeur Adresse de station = somme des valeurs = 16 + 4 + 2 + 1 = 23 Remarque importante ! Pour activer des modifications apportées aux réglages, couper brièvement l’alimentation du module de communication.
7 Mise en service Avant la première mise sous tension Avant la première mise sous tension Stop ! Avant la première mise sous tension de l’appareil de base avec le module de communication, vérifier ƒ le câblage dans son intégralité afin d’éviter un court−circuit ou un défaut de mise à la terre ; ƒ si la résistance d’extrémité a bien été activée au niveau du premier et du dernier participant au bus. 68 H1inbet−bevor EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Diagnostic 8 Affichages d’état par LED 8 Diagnostic Affichages d’état par LED E94YCIB001F LED Pos. Couleur Etat Description MS Vert On Le module de communication est sous tension et la liaison avec l’appareil de base est établie. Clignote Le module de communication est sous tension, mais aucune liaison n’est établie avec l’appareil de base (appareil de base hors tension, en cours d’initialisation ou non raccordé). ME Rouge On Une erreur a été détectée sur le module de communication.
Leyenda de la ilustración del lado abatible Pos. Descripción Información detallada S200 Interruptor DIP para la configuración de l Dirección de estación l Compatibilidad con el módulo de comunicaciones EMF2133IB 88 X200 Conexión para voltaje de alimentación externo l Regleta de enchufes de 2 polos con conexión roscada 86 X201 Conexión PROFIBUS l Conector hembra Sub−D de 9 polos 82 91 MS ME BS Indicadores de estado LED para diagnóstico BE DE 0Fig. 0Tab.
Contenido 1 Acerca de esta documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 72 73 74 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Contenido Esta documentación contiene... ƒ Información para la instalación mecánica y eléctrica del módulo de comunicaciones. ƒ Instrucciones de Seguridad que deben ser aplicadas. ƒ Datos de las versiones de los equipos básicos Lenze que deben ser utilizados.
Acerca de esta documentación 1 Convenciones utilizadas Convenciones utilizadas Esta documentación utiliza las siguientes convenciones para distinguir diferentes tipos de información: Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones Números Separador decimal Punto En general se usa el punto decimal. Ejemplo: 1234.56 Símbolos Referencia de página EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
1 Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo Significado ¡Peligro! Riesgo de daños personales por voltaje e
Instrucciones de seguridad 2 2 Instrucciones de seguridad ¡Peligro! El uso inapropiado del módulo de comunicaciones y del equipo básico puede causar accidentes y daños materiales. Observe las Instrucciones de Seguridad y Riesgos Residuales contenidos en la documentación del equipo básico. ¡Alto! Descarga electrostática A causa de una descarga electrostática podrían resultar dañados o destruidos componentes electrónicos dentro del módulo de comunicaciones.
3 Descripción del producto Función 3 Descripción del producto Función El módulo de comunicaciones conecta los Servo Drives 9400 de Lenze al sistema de comunicación PROFIBUS. Uso previsto El módulo de comunicaciones... ƒ es un accesorio que puede conectarse con el siguiente equipo básico Lenze: Serie de productos Denominación de tipo A partir de la versión de A partir de la versión de hardware software Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
Descripción del producto 3 Identificación Identificación E94YCPM005 E94 A Y C PM 1A 01.00 Serie de productos Generación de equipos Característica del módulo: módulo de ampliación Tipo de módulo: módulo de comunicaciones PROFIBUS Versión de hardware Versión de software EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
4 Datos técnicos Datos generales 4 Datos técnicos Datos generales Área Valores Referencia de pedido E94AYCPM Perfil de comunicación PROFIBUS DP−V1 PROFIBUS DP−V0 Participantes en PROFIBUS Slave Número de identificación PNO 0x07A8 Interfaces Conector hembra Sub−D de 9 polos Medio de comunicación RS485 Topología de red Línea (sin repetidor), árbol/línea (con repetidor) Cantidad de participantes slave máx. 31 (sin repetidor), máx. 125 (con repetidor) Longitud de línea máx.
Datos técnicos 4 Dimensiones Dimensiones E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
5 5 Instalación mecánica Instalación mecánica Montaje ¡Aviso! Un sistema de bus de seguridad (PROFIsafe) sólo se puede operar a través del conector para módulos superior (MXI1) del Servo Drive 9400. E94YCXX001G 80 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Instalación mecánica 5 Desmontaje E94AYCXX001H EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
6 Instalación eléctrica Cableado del PROFIBUS 6 Instalación eléctrica Cableado del PROFIBUS ƒ Cablear los dispositivos participantes de PROFIBUS entre ellos. Utilizar sólo cables que cumplan con las especificaciones indicadas ( 83). ƒ Activar la resistencia de terminación de bus que se encuentra en el conector del bus, en el primer y el último dispositivo físico participante del bus.
Instalación eléctrica 6 Cableado del PROFIBUS Especificaciones del cable de transmisión ¡Aviso! Sólo utilice cables que cumplen con las especificaciones de la organización de usuarios de PROFIBUS. Área Valores Resistencia del cable 135 ... 165 W/km, (f = 3 ... 20 MHz) Capacidad lineica £ 30 nF/km Resistencia del bucle < 110 W/km Diámetro del conductor > 0.64 mm Sección del conductor > 0.34 mm2 Conductores Doble trenzado, aislados y blindados EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
6 Instalación eléctrica Cableado del PROFIBUS Velocidad de transmisión / Longitud del cable de bus La longitud del cable de bus depende de la velocidad de transmisión utilizada: Velocidad de transmisión [kBit/s] Longitud [m] 9.6 ... 93.75 1200 187.5 1000 500 400 1500 200 3000 ... 12000 100 ¡Aviso! La velocidad de transmisión dependiente de la cantidad de datos, el tiempo de ciclo y la cantidad de participantes debe seleccionarse sólo tan alta como sea necesario para la aplicación.
Instalación eléctrica 6 Cableado del PROFIBUS Asignación del conector Sub−D Vista general 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pin Denominación Explicación 1 libre − 2 libre − 3 RxD/TxD−P Cable de datos B (datos de recepción / datos de envío positivo) 4 RTS Request To Send (datos de recepción / datos de envío, sin señal diferencial) 5 M5V2 Potencial de referencia de datos (masa a 5V) 6 P5V2 5 V DC / 30 mA (terminación de bus) 7 libre − 8 RxD/TxD−N Cable de datos A (datos de recepción / datos de
6 Instalación eléctrica Voltaje de alimentación externo Voltaje de alimentación externo ¡Aviso! En caso de que exista un voltaje de alimentación externo y que haya una gran distancia entre los armarios de distribución, utilice en cada armario de distribución una fuente de alimentación independiente y con separación segura conforme a EN 61800−5−1 («SELV»/«PELV»).
Instalación eléctrica 6 Voltaje de alimentación externo Datos de los bornes de conexión Área Valores Conexión eléctrica Regleta de enchufes roscables Posibilidades de conexión rígido: 1,5 mm2 (AWG 16) flexible: sin terminal grimpado 1,5 mm2 (AWG 16) con terminal grimpado, sin terminal de plástico 1,5 mm2 (AWG 16) con terminal grimpado, con terminal de plástico 1,5 mm2 (AWG 16) Par de apriete 0,5 ... 0.6 Nm (4,4 ... 5.3 lb−in) Longitud de aislamiento 6 mm EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
7 Puesta en marcha Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP 7 Puesta en marcha Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP E94YCPM001D Mediante los interruptores DIP en la parte frontal se pueden configurar los siguientes elementos: ƒ Dirección de estación (Interruptor 1 ...
Puesta en marcha 7 Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP Ejemplo: Configuración de la dirección de estación 23 Interruptor DIP 64 32 16 8 4 2 1 Estado de interruptor OFF OFF ON OFF ON ON ON 0 0 16 0 4 2 1 Valencia Dirección de estación = Suma de las valencias= 16 + 4 + 2 + 1 = 23 ¡Aviso! Desconecte el voltaje de alimentación del módulo de comunicaciones y a continuación conéctelo de nuevo para activar las configuraciones modificadas.
7 Puesta en marcha Antes de la primera conexión Antes de la primera conexión ¡Alto! Antes de conectar el equipo básico con el módulo de comunicaciones por primera vez, deberá comprobar lo siguiente: ƒ todo el cableado en cuanto a su integridad, cortocircuito y puesta a tierra. ƒ si el sistema de bus se ha cerrado en el primer y el último participantes físicos en el bus mediante la resistencia de terminación de bus. 90 H1inbet−bevor EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Diagnóstico 8 Indicadores de estado LED 8 Diagnóstico Indicadores de estado LED E94YCIB001F LED Pos. Color Estado Descripción MS verde encendido El módulo de comunicaciones está siendo alimentado con voltaje y tiene conexión con el equipo básico. parpadea El módulo de comunicaciones está siendo alimentado con voltaje, pero no tiene conexión con el equipo básico. (El equipo básico está desconectado, en fase de inicialización o no está disponible).
Legenda figura su pagina ripiegata Pos. Descrizione Informazioni dettagliate S200 DIP switch per l’impostazione di l Indirizzo di stazione l Compatibilità con il modulo di comunicazione EMF2133IB 109 X200 Collegamento per alimentazione esterna l Morsettiera a 2 poli con collegamento a vite 108 X201 Collegamento PROFIBUS l Connettore femmina Sub−D a 9 poli 104 112 MS ME BS Indicatori di stato a LED per la diagnostica BE DE 0Fig. 0Tab. 0 92 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Sommario i 1 Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenzioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Informazioni sul manuale 1 Informazioni sul manuale Contenuto La presente documentazione contiene ... ƒ informazioni sull’installazione meccanica ed elettrica del modulo di comunicazione; ƒ informazioni sulla sicurezza da rispettare assolutamente; ƒ informazioni sulle versioni dei dispositivi base Lenze da utilizzare.
Informazioni sul manuale 1 Convenzioni utilizzate Convenzioni utilizzate La presente documentazione utilizza le seguenti convenzioni tipografiche per distinguere i diversi tipi di informazioni: Tipo di informazione Convenzione tipografica Esempi/Note Modalità di scrittura dei numeri Separatore decimale Punto Generalmente si utilizza il punto decimale. Esempio: 1234.56 Simboli Rimando a una pagina EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
1 Informazioni sul manuale Avvertenze utilizzate Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato) Simbolo e parola di segnalazione Significato Pericolo! Pericolo di danni alle persone dovuti a
Informazioni sulla sicurezza 2 2 Informazioni sulla sicurezza Pericolo! Un utilizzo improprio del modulo di comunicazione e del dispositivo base può causare gravi danni materiali e alle persone. Rispettare le informazioni sulla sicurezza e sugli altri pericoli contenute nella documentazione relativa al dispositivo base. Stop! Scariche elettrostatiche Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare o distruggere le componenti elettroniche presenti all’interno del modulo di comunicazione.
3 Descrizione del prodotto Funzione 3 Descrizione del prodotto Funzione Il modulo di comunicazione permette il collegamento dei Servo Drives 9400 al sistema di comunicazione PROFIBUS. Utilizzo conforme Il modulo di comunicazione ... ƒ è un modulo accessorio che può essere impiegato con i seguenti dispositivi base Lenze: Serie Codice a partire dalla versione hardware a partire dalla versione software Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
Descrizione del prodotto 3 Identificazione Identificazione E94YCPM005 E94 A Y C PM 1A 01.00 Serie Versione Identificazione modulo: modulo di espansione Tipo di modulo: modulo di comunicazione PROFIBUS Versione hardware Versione software EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
4 Dati tecnici Dati generali 4 Dati tecnici Dati generali Specifica Valori Codice per l’ordine E94AYCPM Profilo di comunicazione PROFIBUS DP−V1 PROFIBUS DP−V0 Dispositivo PROFIBUS Slave Numero identificativo PNO 0x07A8 Interfacce Connettore femmina Sub−D a 9 poli Mezzo di comunicazione RS485 Topolgia di rete Lineare (senza ripetitore), ad albero/lineare (con ripetitore) N. nodi slave Max. 31 (senza ripetitore), max. 125 (con ripetitore) Lunghezza cavo max.
Dati tecnici 4 Dimensioni Dimensioni E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
5 5 Installazione meccanica Installazione meccanica Montaggio Avvertenza: Un sistema bus di sicurezza (PROFIsafe) può essere gestito solo tramite lo slot per moduli superiore (MXI1) del Servo Drive 9400. E94YCXX001G 102 EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
Installazione meccanica 5 Smontaggio E94AYCXX001H EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
6 Installazione elettrica Cablaggio del bus PROFIBUS 6 Installazione elettrica Cablaggio del bus PROFIBUS ƒ Collegare i nodi PROFIBUS l’uno con l’altro. Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche ( 105). ƒ Sul primo e sull’ultimo nodo fisico del bus attivare la resistenza di terminazione bus nel connettore di terminazione bus. – Il cavo PROFIBUS con resistenza di terminazione bus integrata può essere reperito presso diversi produttori di cavi sul mercato.
Installazione elettrica 6 Cablaggio del bus PROFIBUS Specifiche del cavo di trasmissione Avvertenza: Utilizzare esclusivamente cavi conformi alle specifiche della PROFIBUS−Nutzerorganisation. Caratteristica Valori Resistenza di linea 135 ... 165 W/km, (f = 3 ... 20 MHz) Capacità distribuita £ 30 nF/km Resistenza del doppino < 110 W/km Diametro conduttore > 0.64 mm Sezione conduttore > 0.34 mm2 Conduttori doppini intrecciati, isolati e schermati EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
6 Installazione elettrica Cablaggio del bus PROFIBUS Velocità di trasmissione / Lunghezza del cavo bus La lunghezza del cavo bus dipende dalla velocità di trasmissione utilizzata: Velocità di trasmissione [kbit/s] Lunghezza [m] 9.6 ... 93.75 1200 187.5 1000 500 400 1500 200 3000 ... 12000 100 Avvertenza: La velocità di trasmissione, che dipende da quantità dei dati, tempo di ciclo e numero di nodi, deve essere impostata al livello necessario per l’applicazione.
Installazione elettrica 6 Cablaggio del bus PROFIBUS Assegnazione dei pin del connettore femmina Sub−D Rappresentazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pin Denominazione Spiegazione 1 libero − 2 libero − 3 RxD/TxD−P Linea dati B (ricezione/trasmissione dati, pos.
6 Installazione elettrica Alimentazione esterna Alimentazione esterna Avvertenza: In caso di alimentazione esterna e di distanze elevate tra gli armadi elettrici, utilizzare sempre in ciascun armadio elettrico un alimentatore separato e con isolamento sicuro secondo la norma EN 61800−5−1 ("SELV/PELV"). ƒ L’alimentazione esterna del modulo di comunicazione è necessaria quando la comunicazione deve rimanere attiva anche in caso di mancanza dell’alimentazione del dispositivo base.
Messa in servizio 7 Impostazioni possibili tramite DIP switch 7 Messa in servizio Impostazioni possibili tramite DIP switch E94YCPM001D Tramite i DIP switch disposti sul lato frontale è possibile impostare: ƒ Indirizzo di stazione (switch 1 ... 64) ƒ Compatibilità con il modulo di comunicazione EMF2133IB (switch 2133) Impostazione dell’indirizzo di stazione ƒ Con diversi nodi PROFIBUS, gli indirizzi di stazione devono essere diversi l’uno dall’altro. ƒ Campo di indirizzi valido: 1 126 (max.
7 Messa in servizio Impostazioni possibili tramite DIP switch Esempio: impostazione dell’indirizzo di stazione 23 DIP switch 64 32 16 8 4 2 1 Stato switch OFF OFF ON OFF ON ON ON 0 0 16 0 4 2 1 Valenza Indirizzo di stazione = Somma delle valenze = 16 + 4 + 2 + 1 = 23 Avvertenza: Per attivare le impostazioni modificate, spegnere e riaccendere il modulo di comunicazione.
Messa in servizio 7 Prima dell’accensione Prima dell’accensione Stop! Prima di accendere per la prima volta il dispositivo base con il modulo di comunicazione, verificare: ƒ l’intero cablaggio, accertandone integrità, cortocircuitazione e messa a terra; ƒ la chiusura del sistema bus tramite la resistenza di terminazione attiva in corrispondenza del primo ed ultimo nodo del livello fisico. EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
8 Diagnostica Indicatori di stato a LED 8 Diagnostica Indicatori di stato a LED E94YCIB001F LED Pos. Colore Stato Descrizione MS verde acceso Il modulo di comunicazione riceve la tensione di alimentazione ed è connesso al dispositivo base. lampeggiante Il modulo di comunicazione riceve la tensione di alimentazione, ma non è stata rilevata alcuna connessione con il dispositivo base (il dispositivo base è spento, in fase di inizializzazione o non presente).
Diagnostica 8 Indicatori di stato a LED EDK94AYCPM DE/EN/FR/ES/IT 6.
© 05/2010 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany +49 (0)51 54 / 82−0 +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Lenze@Lenze.de Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82−11 12 Service@Lenze.de www.Lenze.com EDK94AYCPM § .Bö$ § DE/EN/FR/ES/IT § 6.