Ä.M<{ä EDK94ZPM113 .M<{ L−force Drives Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 1.5 ...
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
E94AZPM001
Lieferumfang Pos. Beschreibung Montagesockel Schirmbefestigung für Motorleitung (nur Gerätegröße 2 und 3: 1 Stück) Schirmbefestigung für Steuerleitung und dünne Motorleitung Gerätegröße 1: 3 Stück Gerätegröße 2 und 3: 2 Stück Montageanleitung Elemente des Montagesockels Pos. Beschreibung Typenschild Schmelzsicherung für Zwischenkreis (Anzugsdrehmoment der geschraubten Ausführung: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.
Identifikation Lenze Type 3 E94AZPS002 Typenschlüssel E94 A Z P M xxx x Produktreihe Gerätegeneration Zubehör Typ P = Montagsockel Ausführung M = MultiDrive Gerätegröße Grundgerät 004 = Gerätegröße 1 009 = Gerätegröße 2 024 = Gerätegröße 3 032 = Gerätegröße 3 Nennspannung 4 = 400 V Einsetzbarkeit Die Verwendung dieses Montagesockels ist zulässig mit Grundgeräten der Produktreihe 9400 ab der Typenschildbezeichnung Type E94AMxExxxx HW Ver. VB SW Ver.
i 1 Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 1.2 Verwendete Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR . . . . . . . . . . 7 9 2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Mechanische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Verwendete Hinweise 1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise und Angaben zu Restgefahren entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist.
1 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Hinweis! Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Tipp! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Verweis auf andere Dokumentation Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 1.2 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Warnings! ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
2 Technische Daten 2 Technische Daten Die Normen, Einsatzbedingungen und Bemessungsdaten entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Zuordnung Montagesockel ˘ Grundgerät Achsregler−Typ Montagesockel−Typ Schmelzsicherung Gerätegröße E94AZPM0044 EFSAR0016ARHN 1 E94AZPM0094 EFSAR0040ARHN 2 E94AMxE0024 E94AMxE0034 E94AMxE0044 E94AMxE0074 E94AMxE0094 E94AMxE0134 E94AMxE0174 E94AZPM0244 E94AMxE0244 E94AMxE0324 E94AZPM0324 EFSAR0100ARZN (Anzugsdrehmoment: 8 ...
Mechanische Installation 3 Abmessungen 3 Mechanische Installation 3.1 Abmessungen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. SSP94PN010 Abb. 3−1 Befestigungsraster für Montagesockel der Gerätegrößen 1 ... 3 1 ... 3 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Mechanische Installation Abmessungen Montagesockel E94AZPM003 Abb. 3−2 Abmessungen Montagesockel Abmessungen [mm] 12 Typ a E94AZPM0044 60 E94AZPM0094 90 E94AZPM0244 120 E94AZPM0324 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Mechanische Installation 3 Anordnung der Geräte 3.2 Anordnung der Geräte SSP94PN200 Abb. 3−3 Anordnungsprinzip Hinweis! Achsmodule E94AMxE0324 und Montagesockel E94AZPM0324 sind nur direkt miteinander verwendbar! Eine Verwendung mit einem anderen Gerät bzw. Montagesockel der Gerätegröße 3 ist nicht zulässig und wird über einen Steckschutz verhindert. Berücksichtigen Sie dies bereits bei der Planung von Antriebsverbünden, bei denen die Geräte angereiht werden. EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Mechanische Installation Montageschritte 3.3 Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Montageplatte mit M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vorbereiten. – Beginnen Sie von links mit dem Montagesockel des DC Versorgungsmoduls E94AZPNxxxx oder mit der DC−Einspeisestelle E94AZEX100. – Die Achsmodule nach rechts anreihen, mit fallender Nennleistung.
Elektrische Installation 4 Wichtige Hinweise 4 Elektrische Installation 4.1 Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. Schutzmaßnahmen: ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und mindestens 3 Minuten warten. ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
4 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: ƒ Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. Schutzmaßnahmen: ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen Netzschwankungen und Spannungsspitzen ab. Hinweis! Das Schalten auf der Motorseite des Antriebsreglers ist zulässig zur Sicherheitsabschaltung (Not−Aus).
Elektrische Installation 4 Schaltungsbeispiel 4.2 Schaltungsbeispiel RFR + - + - + - + +UG -UG 0 X100 X5 1 E94AZPxxxxx RFR GI SB 24E GE A1+ A1- X2 X3 E94AMxExxxx +UG X109 X109 X109 X109 -UG X110 X110 X110 X110 X7 X106 T1 T2 X105 U V W + X107 + BD1 BD2 - + - EYF... Y M 3~ J R 7 2 SSP94PSP31 Abb. 4−1 Schaltungsbeispiel Montagesockel und Grundgerät E94AMxExxxx E94AZPxxxxx EYF... RFR R Y EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden 4.3 Verdrahtung 4.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN201 Abb. 4−2 18 Beispiel: Stromschienen mit DC Versorgungsmodul verbinden EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Stromschienen verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Überzeugen Sie sich durch eine Spannungsprüfung an den Netzklemmen, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist. – Ggf. Versorgungsnetz ausschalten und mindestens 3 Minuten warten. 2. Lösen Sie die Schrauben der Stromschienen (nicht herausdrehen). 3. Schieben Sie die Stromschienen bis zum Anschlag nach links an die benachbarte Stromschiene.
4 Elektrische Installation Verdrahtung Ausführung der Leitungen 4.3.2 Ausführung der Leitungen ƒ Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort genügen (z. B. UL). ƒ Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE−Leitern sind unbedingt einzuhalten. Der Querschnitt des PE−Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Klemmenbelegung 4.3.4 Klemmenbelegung Tipp! Die Verdrahtung des Montagesockels zuerst vollständig beenden, bevor das Grundgerät gesteckt wird. Die oberen Klemmen des Montagesockels sind bei gestecktem Grundgerät nicht anschließbar. IT−Netz Stop! Überspannung an Bauteilen: In IT−Netzen können bei einem Erdschluss in der Anlage unverträgliche Überspannungen entstehen. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes.
4 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Motor Klemme X105 (rechter Teil) Beschriftung Beschreibung U V W Anschluss der Motorphasen Funktionserde Abschirmungen der Motorphasen und der optionalen Motorbremsenansteuerung getrennt großflächig auf dem Schirmblech auflegen. Zur Fixierung EMV−Klemmbügel oder EMV−Schirmschelle verwenden. Anschluss für den motorseitigen Schutzleiter (PE) mit Ringkabelschuh M5. SSP940X105 Klemmendaten max.
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Klemmenbelegung 0 a 1 b U V W
4 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Motortemperatur− Überwachung Klemme X106 Beschriftung Beschreibung T1 T2 Motortemperatur−Überwachung mit PTC−Element (Typ A−Fühler, Schaltverhalten gemäß EN 60947−8 für Typ−A−Auslösegeräte) oder Temperaturschalter (Öffner). SSP940X106 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt flexibel mit Aderendhülse Anzugsmoment [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Klemmenbelegung DC−Zwischenkreis Klemme X100 (rechter Teil) Beschriftung Beschreibung +UG −UG Alternative Anschlussmöglichkeit der Zwischenkreisspannung (kompatibel zur Serie 9300). SSP942X100 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Gerätegröße 1 + 2: flexibel mit Aderendhülse 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Gerätegröße 3: flexibel mit/ohne Aderendhülse 10/16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
Scope of supply Pos. Description Installation backplane Shield mounting kit for motor cable (only device sizes 2 and 3: 1 piece) Shield mounting kit for control cable and thin motor cable Device size 1: 3 pieces Device sizes 2 and 3: 2 pieces Mounting Instructions Elements of the installation backplane Pos. Description Nameplate DC−bus fuse (tightening torque for screw design: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.
Identification Lenze Type 3 E94AZPS002 Type code E94 A Z P M xxx x Product range Version Accessories Type P = Installation backplane Design M = MultiDrive Device size of standard device 004 = Device size 1 009 = Device size 2 024 = Device size 3 032 = Device size 3 Rated voltage 4 = 400 V Application range This installation backplane can be used together with the standard devices of the 9400 product range from the following nameplate designation onwards Type E94AMxExxxx HW version VB S
i 1 Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1 1.2 Notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety instructions for the installation according to UL or UR . . . . . . . 29 31 2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 Mechanical installation . . . . . . . . . .
Safety instructions 1 Notes used 1 Safety instructions 1.1 The general safety instructions and notes on residual hazards correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended.
1 Safety instructions Notes used Special safety instructions and application notes for UL and UR Pictograph and signal word Meaning Warnings! Safety or application note for the operation of a UL−approved device in UL−approved systems. Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken. Warnings! Safety or application note for the operation of a UR−approved device in UL−approved systems.
Safety instructions 1 Safety instructions for the installation according to UL or UR 1.2 Safety instructions for the installation according to UL or UR Warnings! ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
2 Technical data 2 Technical data The standards, operating conditions and rated data correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended.
Mechanical installation 3 Dimensions 3 Mechanical installation 3.1 Dimensions Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices, and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other. SSP94PN010 Fig. 3−1 Mounting grid for device size 1 ... 3 installation backplanes EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Mechanical installation Dimensions 1 ... 3 Device size, mounting holes used Installation backplane E94AZPM003 Fig. 3−2 Dimensions of installation backplane Dimensions [mm] 34 Type a E94AZPM0044 60 E94AZPM0094 90 E94AZPM0244 120 E94AZPM0324 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Mechanical installation 3 Arrangement of the devices 3.2 Arrangement of the devices SSP94PN200 Fig. 3−3 Arrangement concept Note! Axis modules E94AMxE0324 and installation backplane E94AZPM0324 can only be connected directly to each other! A use with another device or installation backplane of size 3 is not permissible and is prevented through a plug protection. Please consider this when planning drive systems where the devices are mounted side by side. EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Mechanical installation Mounting steps 3.3 Mounting steps Mounting procedure: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. – Start on the left with the mounting backplane of DC−supply module E94AZPNxxxx or with DC input module E94AZEX100. – Install the axis modules from the left to the right with decreasing rated power.
Electrical installation 4 Important notes 4 Electrical installation 4.1 Important notes Danger! Dangerous electrical voltage All power terminals remain live for up to three minutes after mains disconnection. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals. Protective measures: ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes before working on the power terminals. ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
4 Electrical installation Important notes Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: ƒ Destruction of the device if the mains voltage is too high. Protective measures: ƒ Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ Fuse the device correctly on the supply side against mains fluctuations and voltage peaks.
Electrical installation 4 Example circuit 4.2 Example circuit RFR + - + - + - + +UG -UG 0 X100 X5 1 E94AZPxxxxx RFR GI SB 24E GE A1+ A1- X2 X3 E94AMxExxxx +UG X109 X109 X109 X109 -UG X110 X110 X110 X110 X7 X106 T1 T2 X105 U V W + X107 + BD1 BD2 - + - EYF... Y M 3~ J R 7 2 SSP94PSP31 Fig. 4−1 Example circuit of installation backplane and standard device E94AMxExxxx E94AZPxxxxx EYF... RFR R Y EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Electrical installation Wiring Connecting busbars 4.3 Wiring 4.3.1 Connecting busbars SSP94PN201 Fig. 4−2 40 Example: connecting busbars to DC power supply module EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Electrical installation 4 Wiring Connecting busbars Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – Ensure that the power supply system is switched off by checking the voltage at the supply terminals. – If necessary, switch off the power supply and wait at least 3 minutes. 2. Loosen the busbar screws but do not remove them completely. 3. Push the busbars as far as possible to the left towards the adjacent busbar.
4 Electrical installation Wiring Design of the cables 4.3.2 Design of the cables ƒ The cables used must comply with the approvals required for the location (e.g. UL). ƒ It is imperative to comply with the regulations concerning minimum cross−sections of PE conductors. The cross−section of the PE conductor must be at least as large as the cross−section of the power connections.
Electrical installation 4 Wiring Terminal assignment 4.3.4 Terminal assignment Tip! Complete the wiring of the installation backplane before plugging in the standard device. The upper terminals of the installation backplane cannot be connected with a plugged−in standard device. IT system Stop! Overvoltage on components: On IT systems an earth fault in the installation can cause impermissible overvoltages. Possible consequences: Destruction of the device.
4 Electrical installation Wiring Terminal assignment 1 2 SSP94IT001 Fig. 4−4 Plugging the IT insulating cap onto the earthing jumper Proceed as follows to disconnect the internal connection between the filters and PE: 1. Remove IT insulating cap from the parking position in the installation backplane. – For this apply a screwdriver on the right or left and lever off the insulating cap. – Optionally the insulating cap can be carefully removed using an appropriate pliers. 2.
Electrical installation 4 Wiring Terminal assignment Terminal data Max. conductor cross−section Tightening torque [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Device sizes 1 + 2: flexible with wire end ferrule 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Device size 3: flexible with/without wire end ferrule 10/16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.3 PH1 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Electrical installation Wiring Terminal assignment 0 a 1 b U V W
Electrical installation 4 Wiring Terminal assignment Motor temperature monitoring Terminal X106 Labelling Description T1 T2 Motor temperature monitoring with PTC element (type−A sensor, switching performance according to EN 60947−8 for type−A tripping units) or thermostat (NC contact). SSP940X106 Terminal data Max. conductor cross−section Tightening torque [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.
4 Electrical installation Wiring Terminal assignment DC bus Terminal X100 (right part) Labelling Description +UG −UG Alternative option for DC−bus voltage connection (compatible to 9300 series). SSP942X100 Terminal data Max. conductor cross−section 48 Tightening torque [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Device sizes 1 + 2: flexible with wire end ferrule 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Device size 3: flexible with/without wire end ferrule 10/16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
Electrical installation 4 Wiring Terminal assignment EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Equipement livré Pos. Description Socle de montage Fixation du blindage pour le câble moteur (uniquement pour tailles 2 et 3 : 1 pièce) Fixation du blindage pour le câble de commande et le câble moteur mince Taille 1 : 3 pièces Tailles 2 et 3 : 2 pièces Instructions de montage Eléments du socle de montage Pos. Description Plaque signalétique Fusible pour bus CC (couple de serrage de la version vissée : 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.
Identification Lenze Type 3 E94AZPS002 Codification des types E94 A Z P m xxx x Série d’appareils Génération d’appareils Accessoire Type P = socle de montage Version M = MultiDrive Taille de l’appareil de base 004 = taille 1 009 = taille 2 024 = taille 3 032 = taille 3 Tension nominale 4 = 400 V Utilisation L’utilisation de ce socle de montage est autorisée pour les appareils de base série 9400 à partir de la version suivante (voir plaque signalétique) : Type E94AMxExxxx HW Ver.
i 1 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.1 1.2 Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR . . . . . . . . . . 53 55 2 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes utilisées 1 Consignes de sécurité 1.1 Les consignes de sécurité générales et les indications sur les dangers résiduels correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.
1 Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque importante ! Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct Conseil ! Conseil utile pour faciliter la mise en uvre Renvoi à une autre documentation Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Warnings! Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans de
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR 1.2 Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Warnings! ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
2 Spécifications techniques 2 Spécifications techniques Les normes, conditions d’utilisation et caractéristiques nominales correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu.
Installation mécanique 3 Encombrements 3 Installation mécanique 3.1 Encombrements Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plage de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2 à n peuvent ainsi être directement juxtaposées. SSP94PN010 Fig.3−1 Grille de fixation pour le socle de montage des appareils de taille 1 ... 3 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Installation mécanique Encombrements 1 ... 3 Taille d’appareil, trous de fixation utilisés Socle de montage E94AZPM003 Fig.3−2 Encombrements du socle de montage Encombrements [mm] 58 Type A E94AZPM0044 60 E94AZPM0094 90 E94AZPM0244 120 E94AZPM0324 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Installation mécanique 3 Disposition des appareils 3.2 Disposition des appareils SSP94PN200 Fig.3−3 Disposition des appareils (principe) Remarque importante ! Les modules d’axe E94AMxE0324 et le socle E94AZPM0324 doivent impérativement être utilisés conjointement ! Ils ne sont pas compatibles avec un autre appareil ou socle de montage de taille 3. Par mesure de sécurité, ils sont d’ailleurs pourvus d’un protège−connecteur.
3 Installation mécanique Opérations de montage 3.3 Opérations de montage Ordre des opérations de montage 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage en fonction de la grille de fixation. – Commencer à gauche par le socle de montage du module d’alimentation CC E94AZPNxxxx ou par le point d’alimentation CC E94AZEX100. – Aligner les modules d’axe sur la droite, selon une puissance nominale décroissante.
Installation électrique 4 Remarques importantes 4 Installation électrique 4.1 Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les raccordements de puissance. Mesures de protection ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de puissance, couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
4 Installation électrique Remarques importantes Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : ƒ Dommage irréversible de l’appareil en cas de tension réseau trop élevée Mesures de protection : ƒ Respecter la tension réseau maximale admissible. ƒ Protéger l’appareil de manière adaptée côté réseau contre les fluctuations du réseau et les pointes de tension.
Installation électrique 4 Exemple de câblage 4.2 Exemple de câblage RFR + - + - + - + +UG -UG 0 X100 X5 1 E94AZPxxxxx RFR GI SB 24E GE A1+ A1- X2 X3 E94AMxExxxx +UG X109 X109 X109 X109 -UG X110 X110 X110 X110 X7 X106 T1 T2 X105 U V W + X107 + BD1 BD2 - + - EYF... Y M 3~ J R 7 2 SSP94PSP31 Fig.4−1 Exemple de câblage : socle de montage et appareil de base E94AMxExxxx E94AZPxxxxx EYF... RFR R Y EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Installation électrique Câblage Relier les barres conductrices 4.3 Câblage 4.3.1 Relier les barres conductrices SSP94PN201 Fig.4−2 64 Exemple : raccordement des barres conductrices avec le module d’alimentation CC EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Installation électrique 4 Câblage Relier les barres conductrices Pour relier les barres conductrices : 1. Si d’autres appareils ont déjà fonctionné en bus : – Vérifier la tension sur les bornes réseau pour s’assurer que le réseau d’alimentation est coupé. – Le cas échéant, couper le réseau et attendre 3 minutes au minimum. 2. Desserrer les vis des barres conductrices, sans toutefois les retirer. 3. Glisser les barres conductrices jusqu’en butée gauche contre la barre connexe.
4 Installation électrique Câblage Spécification relative aux câbles utilisés 4.3.2 Spécification relative aux câbles utilisés ƒ Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le lieu d’utilisation (exemple : UL). ƒ Les sections minimales prescrites des conducteurs PE doivent impérativement être respectées. La section du câble PE doit être au moins égale à la section des câbles de puissance.
Installation électrique 4 Câblage Affectation des bornes 4.3.4 Affectation des bornes Conseil ! Ne pas enficher l’appareil de base avant d’avoir complètement câblé le socle de montage. Une fois l’appareil de base enfiché, il n’est plus possible de procéder au raccordement des borniers supérieurs du socle de montage. Réseau IT Stop ! Surtension sur les composants Dans les réseaux IT, des mises à la terre accidentelles peuvent provoquer des surtensions incompatibles dans l’installation.
4 Installation électrique Câblage Affectation des bornes 1 2 SSP94IT001 Fig.4−4 Modification de la position du capot d’isolement IT Pour séparer la liaison interne des filtres avec la terre de protection : 1. Retirer le capot d’isolement IT à la position d’arrêt dans le socle de montage. – Pour ce faire, positionner un tournevis du côté droit ou gauche et soulever le capot d’isolement. – Il est également possible de retirer avec précaution le capot d’isolement à l’aide d’une pince appropriée. 2.
Installation électrique 4 Câblage Affectation des bornes Spécifications des bornes Section max. de câble Tailles d’appareil 1+2: flexible avec embouts Taille d’appareil 3 : flexible avec / sans embouts EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.0 Couple de serrage [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 10 / 16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
4 Installation électrique Câblage Affectation des bornes 0 a 1 b U V W
Installation électrique 4 Câblage Affectation des bornes Surveillance de la température moteur Bornier X106 Inscription Description T1 T2 Surveillance de température moteur avec sonde PTC (sonde de type A, caractéristiques de commutation selon EN 60947−8 pour appareils de déclenchement de type A) ou contact thermique à ouverture SSP940X106 Spécifications des bornes Section max. de câble flexible avec embouts Couple de serrage [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.
4 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Bus CC Bornier X100 (partie droite) Inscription Description +UG −UG Autre raccordement possible de la tension du bus CC (compatible avec la série 9300) SSP942X100 Spécifications des bornes Section max. de câble Tailles d’appareil 1+2: flexible avec embouts Taille d’appareil 3 : flexible avec / sans embouts 72 Couple de serrage [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 10 / 16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
Installation électrique 4 Câblage Affectation des bornes EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Contenido del suministro Pos. Descripción Base de montaje Sujeción de malla para cable de control (sólo tamaño de equipo 2 y 3: 1 unidad) Sujeción de malla para cable de control y cable de motor delgado Tamaño de equipo 1: 3 unidades Tamaño de equipo 2 y 3: 2 unidades Instrucciones para el montaje Elementos de la base de montaje Pos. Descripción Placa de características Fusible para el bus DC (par de apriete de la versión atornillada: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.
Identificación Lenze Type 3 E94AZPS002 Código de tipo E94 A Z P m xxx x Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo P = base de montaje Ejecución M = MultiDrive Tamaño de equipo equipo básico 004 = tamaño de equipo 1 009 = tamaño de equipo 2 024 = tamaño de equipo 3 032 = tamaño de equipo 3 Voltaje nominal 4 = 400 V Posibilidades de uso El uso de esta base de montaje está permitido con equipos básicos de la serie de productos 9400 a partir de la siguiente denominación en la pl
i 1 Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1.1 1.2 Indicaciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR . . . . . . . 77 79 2 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 3 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad 1 Indicaciones utilizadas 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Las instrucciones generales de seguridad y las indicaciones sobre peligros residuales corresponden a las del equipo básico para el que está prevista la base de montaje.
1 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de seguridad y de uso especiales para UL y UR Pictograma y término indicativo Significado Warnings! Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un equipo con aprobación UL en instalaciones con aprobación UL. Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará según UL si no se toman las medidas adecuadas.
Instrucciones de seguridad 1 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR 1.2 Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Warnings! ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
2 Datos técnicos 2 Datos técnicos Las normas, condiciones de uso y datos nominales corresponden a las del equipo básico para el cual está prevista la base de montaje.
Instalación mecánica 3 Dimensiones 3 Instalación mecánica 3.1 Dimensiones Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ... n directamente uno al lado del otro. SSP94PN010 Fig.3−1 Plantilla de sujeción para la base de montaje de los tamaños 1 ... 3 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Instalación mecánica Dimensiones 1 ... 3 Tamaño del equipo, taladros de sujeción utilizados Base de montaje E94AZPM003 Fig.3−2 Dimensiones base de montaje Dimensiones [mm] 82 Tipo A E94AZPM0044 60 E94AZPM0094 90 E94AZPM0244 120 E94AZPM0324 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Instalación mecánica 3 Colocación de los equipos 3.2 Colocación de los equipos SSP94PN200 Fig.3−3 Principio de colocación ¡Aviso! Los módulos de eje E94AMxE0324 pueden utilizarse sólo con las bases de montaje E94AZPM0324, y viceversa. No está permitido el uso con otro equipo o base de montaje del tamaño 3. Para evitarlo, se ha incorporado una protección contra la conexión. Téngalo en cuenta al planificar interconexiones de accionamientos en las que se utilicen estos equipos.
3 Instalación mecánica Pasos para el montaje 3.3 Pasos para el montaje Para el montaje, proceda del siguiente modo: 1. Preparar la placa de montaje con taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. – Empezar desde la izquierda con la base de montaje del módulo de alimentación DC E94AZPNxxxx o con el punto de alimentación DC E94AZEX100. – Colocar los módulos hacia la derecha, de mayor a menor potencia nominal.
Instalación eléctrica 4 Indicaciones importantes 4 Instalación eléctrica 4.1 Indicaciones importantes ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia conducen una tensión eléctrica peligrosa tras la desconexión de la red durante 3 minutos. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones peligrosas al entrar en contacto con las conexiones de potencia.
4 Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: ƒ Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. Medidas de protección: ƒ Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ Asegure el equipo en el lado red de forma adecuada contra oscilaciones de red y picos de tensión.
Instalación eléctrica 4 Ejemplo de conexión 4.2 Ejemplo de conexión RFR + - + - + - + +UG -UG 0 X100 X5 1 E94AZPxxxxx RFR GI SB 24E GE A1+ A1- X2 X3 E94AMxExxxx +UG X109 X109 X109 X109 -UG X110 X110 X110 X110 X7 X106 T1 T2 X105 U V W + X107 + BD1 BD2 - + - EYF... Y M 3~ J R 7 2 SSP94PSP31 Fig.4−1 Ejemplo de conexión base de montaje y equipo básico E94AMxExxxx E94AZPxxxxx EYF... RFR R Y EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Instalación eléctrica Cableado Unir barras conductoras 4.3 Cableado 4.3.1 Unir barras conductoras SSP94PN201 Fig.4−2 88 Ejemplo: Unir embarrado con módulo de alimentación DC EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Instalación eléctrica 4 Cableado Unir barras conductoras Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: – Asegúrese, mediante la comprobación de voltaje en los bornes de red, que la red de suministro está desconectada. – Dado el caso, desconectar la red de suministro y esperar por lo menos 3 minutos. 2. Aflojar los tornillos del embarrado (no sacarlos). 3.
4 Instalación eléctrica Cableado Ejecución de los cables 4.3.2 Ejecución de los cables ƒ Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas en el lugar de uso (p. e. UL). ƒ Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de los cables de PE. La sección del cable PE debe tener por lo menos el mismo tamaño que las conexiones de potencia.
Instalación eléctrica 4 Cableado Asignación de bornes 4.3.4 Asignación de bornes ¡Sugerencia! Antes de colocar el equipo básico acabar el cableado de la base de montaje, ya que no es posible acceder a los bornes superiores de la base de montaje con el equipo básico colocado. Red IT ¡Alto! Sobrevoltaje en piezas del equipo: En redes IT, en caso de contacto a tierra de la instalación, se pueden crear sobrevoltajes no tolerados. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo.
4 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes 1 2 SSP94IT001 Fig.4−4 Transponer tapa de aislamiento IT Para separar la unión interna entre filtros y tierra de protección, proceda de la siguiente manera: 1. Retirar tapa de aislamiento IT de la posición de colocación en la base de montaje. – Para ello utilice un destornillador, levantando la tapa por el lado derecho o izquierdo. – También es posible retirar la tapa de aislamiento con una pinza adecuada. 2.
Instalación eléctrica 4 Cableado Asignación de bornes Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 1 + 2: flexible con terminal grimpado 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Tamaño de equipo 3: flexible con/sin terminal grimpado 10/16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.3 PH1 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes 0 a 1 b U V W
Instalación eléctrica 4 Cableado Asignación de bornes Monitorización de la temperatura del motor Borne X106 Marcación Descripción T1 T2 Monitorización de la temperatura del motor con elemento PTC (sensor tipo A, comportamiento de conmutación según EN 60947−8 para dispositivos de activación del tipo A) o interruptores de temperatura (NC). SSP940X106 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.
4 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Bus DC Borne X100 (lado derecho) Marcación Descripción +UG −UG Posibilidad de conexión alternativa para el bus DC (compatible con la serie 9300). SSP942X100 Datos de bornes Sección de cable máx. 96 Par de apriete [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 1 + 2: flexible con terminal grimpado 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Tamaño de equipo 3: flexible con/sin terminal grimpado 10/16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
Instalación eléctrica 4 Cableado Asignación de bornes EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Base di montaggio Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo motore (solo taglie 2 e 3: 1 unità) Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo di controllo e cavo motore sottile Taglia 1: 3 unità Taglia 2 e 3: 2 unità Istruzioni di montaggio Elementi della base di montaggio Pos. Descrizione Targhetta Valvola fusibile per DC bus (coppia di serraggio dell’esecuzione a vite: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.
Identificazione Lenze Type 3 E94AZPS002 Codice di identificazione E94 A Z P m xxx x Serie prodotto Versione Accessorio Tipo P = base di montaggio Esecuzione M = MultiDrive Taglia modulo asse 004 = 1 009 = 2 024 = 3 032 = 3 Tensione nominale 4 = 400 V Compatibilità Questa base di montaggio può essere utilizzata con moduli asse della serie 9400, a partire dalla versione seguente Tipo E94AMxExxxx Versione HW VB Versione SW non rilevante EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
i 1 Sommario Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 1.1 1.2 Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL o UR . . . . 101 103 2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sulla sicurezza 1 Avvertenze utilizzate 1 Informazioni sulla sicurezza 1.1 Le norme generali di sicurezza e le indicazioni sui rischi residui corrispondono a quelli del dispositivo di base per la base di montaggio.
1 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali per UL e UR Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings! Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di un dispositivo con omologazione UL in impianti omologati UL. Il funzionamento del sistema azionamento probabilmente non sarà conforme alla normativa UL, a meno che non vengano prese le necessarie misure a tal fine.
Informazioni sulla sicurezza 1 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL o UR 1.2 Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL o UR Warnings! ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
2 Dati tecnici 2 Dati tecnici Norme, condizioni di utilizzo e dati nominali corrispondono a quelli del modulo asse per il quale è predisposta la base di montaggio.
Installazione meccanica 3 Dimensioni 3 Installazione meccanica 3.1 Dimensioni Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ... n possono così essere installate una dietro l’altra. SSP94PN010 Fig.3−1 Griglia campione per la base di montaggio delle taglie 1 ... 3 1 ... 3 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
3 Installazione meccanica Dimensioni Base di montaggio E94AZPM003 Fig.3−2 Dimensioni della base di montaggio Dimensioni [mm] 106 Tipo A E94AZPM0044 60 E94AZPM0094 90 E94AZPM0244 120 E94AZPM0324 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Installazione meccanica 3 Disposizione delle apparecchiature 3.2 Disposizione delle apparecchiature SSP94PN200 Fig.3−3 Principio di assegnazione Avvertenza: I moduli asse E94AMxE0324 e la base di montaggio E94AZPM0324 possono essere utilizzati solo congiuntamente. Non è consentito l’utilizzo con un altro dispositivo o un’altra base di montaggio di taglia 3. Una speciale protezione previene tale eventualità.
3 Installazione meccanica Procedura di montaggio 3.3 Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Preparare la piastra di montaggio con i fori filettati M5, in base alla griglia di fissaggio. – Iniziare da sinistra con la base di montaggio del modulo alimentatore DC E94AZPNxxxx o con l’unità di collegamento per DC bus E94AZEX100. – Allineare i moduli asse sulla destra in ordine decrescente di potenza nominale.
Installazione elettrica 4 Note importanti 4 Installazione elettrica 4.1 Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: ƒ Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di potenza. Misure di protezione: ƒ Attendere almeno 3 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sui collegamenti di potenza.
4 Installazione elettrica Note importanti Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: ƒ Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. Misure di protezione: ƒ Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ Proteggere il dispositivo sul lato della rete contro fluttuazioni e picchi di tensione.
Installazione elettrica 4 Esempio di schema di collegamento 4.2 Esempio di schema di collegamento RFR + - + - + - + +UG -UG 0 X100 X5 1 E94AZPxxxxx RFR GI SB 24E GE A1+ A1- X2 X3 E94AMxExxxx +UG X109 X109 X109 X109 -UG X110 X110 X110 X110 X7 X106 T1 T2 X105 U V W + X107 + BD1 BD2 - + - EYF... Y M 3~ J R 7 2 SSP94PSP31 Fig.4−1 Esempio di schema di collegamento base di montaggio e modulo asse E94AMxExxxx E94AZPxxxxx EYF...
4 Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle barre DC bus 4.3 Cablaggio 4.3.1 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN201 Fig.4−2 112 Esempio: collegamento delle barre DC bus ai moduli alimentatore DC EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
Installazione elettrica 4 Cablaggio Collegamento delle barre DC bus Per collegare le barre DC bus procedere nel seguente modo: 1. Se erano già in funzione dispositivi interconnessi: – accertarsi che la rete di alimentazione sia disinserita controllando la tensione sui morsetti di rete. – Eventualmente disinserirla e attendere per almeno 3 minuti. 2. Allentare le viti delle barre DC bus (senza estrarle completamente). 3. Far scorrere le barre verso sinistra fino a toccare la barra adiacente.
4 Installazione elettrica Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 4.3.2 Esecuzione dei collegamenti ƒ I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di impiego (ad es. UL). ƒ Osservare assolutamente i requisiti relativi alla sezione minima dei conduttori PE. La sezione dei conduttori PE deve essere almeno pari alla sezione dei collegamenti di potenza.
Installazione elettrica 4 Cablaggio Assegnazione dei morsetti 4.3.4 Assegnazione dei morsetti Suggerimento: Prima di innestare il modulo asse, completare il cablaggio della base di montaggio. Con il modulo asse installato, i morsetti superiori della base di montaggio non sono collegabili. Rete IT Stop! Sovratensione nei componenti: Nelle reti IT possono essere indotte sovratensioni eccessive se si verificano dispersioni verso terra nell’impianto.
4 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 1 2 SSP94IT001 Fig.4−4 Spostamento del coperchio di isolamento IT Per separare il collegamento interno dei filtri dalla terra di protezione: 1. Estrarre il coperchio di isolamento IT dalla posizione di parcheggio nella base di montaggio. – A tal fine utilizzare un cacciavite sul lato sinistro o destro e far leva sul coperchio. – In alternativa, il coperchio di isolamento può essere estratto con cautela mediante una pinza adatta. 2.
Installazione elettrica 4 Cablaggio Assegnazione dei morsetti Dati dei morsetti Sezione max. conduttore Coppia di serraggio [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 1 + 2: flessibile con capocorda 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Taglia 3: flessibile con/senza capocorda 16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.3 PH1 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 4.
4 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 0 a 1 b U V W
Installazione elettrica 4 Cablaggio Assegnazione dei morsetti Sorveglianza temperatura motore Morsettiera X106 Siglatura Descrizione T1 T2 Sorveglianza temperatura motore con elementi PTC (sensore tipo A, funzionamento secondo EN 60947−8 per dispositivi di attivazione di tipo A) o termocontatti (NC). SSP940X106 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore flessibile con capocorda Coppia di serraggio [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.
4 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti DC bus Morsettiera X100 (parte destra) Siglatura Descrizione +UG −UG Alternativa per il collegamento mediante tensione del DC bus (compatibile con la Serie 9300). SSP942X100 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore 120 Coppia di serraggio [mm2] [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 1 + 2: flessibile con capocorda 2.5 12 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 PZ0 Taglia 3: flessibile con/senza capocorda 16 6 1.2 ... 1.5 10.6 ... 13.
© 08/2013 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany +49 (0)51 54 / 82−0 +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Lenze@Lenze.de Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82−11 12 Service@Lenze.de www.Lenze.com EDK94ZPM113 § .M<{ § DE/EN/FR/ES/IT § 4.