L−force Drives Ä.OdJä EDK94AZRS6 .OdJ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 54 ...
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Inhalt 1 2 3 4 5 Über diese Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Informationen zur Gültigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dokumenthistorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . .
1 Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit 0Abb. 0Tab. 0 1 Über diese Dokumentation 1.1 Informationen zur Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für ƒ Funk−Entstörfilter E94AZRS0544 ƒ Funk−Entstörfilter E94AZRS0954 1.2 Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Über diese Dokumentation 1 Dokumenthistorie 1.3 Dokumenthistorie Materialnummer 1.4 Version Beschreibung .OdJ 7.0 09/2014 TD15 UL−Hinweise in französischer Sprache für Canada EAC−Konformität allgemeine Korrekturen 13429260 6.0 04/2013 TD06 Überarbeitung 13348755 5.0 09/2010 TD29 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens, Layout−Anpassung und Überarbeitung 13237063 4.0 02/2008 TD29 Überarbeitung 13218947 3.0 09/2007 TD29 Überarbeitung 13204554 2.
1 Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise 1.
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL− oder CSA−Anforderungen. Die Maßnahmen sind erforderlich, um die Anforderungen nach UL oder CSA zu erfüllen. Warnings! Warnings! EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen: ƒ Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ... ... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen. ... niemals technisch verändern. ... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen. ...
Sicherheitshinweise 2 Restgefahren 2.2 Restgefahren Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. Schutzmaßnahmen: ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und mindestens 3 Minuten warten. ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
3 Produktbeschreibung Lieferumfang 3 Produktbeschreibung 3.1 Lieferumfang Pos. Beschreibung Funk−Entstörfilter E94AZRSxxxx Montageanleitung 3.2 Übersicht SSP94FF601 Pos. Beschreibung PE−Anschluss (für Ring− oder Gabelkabelschuh M8) 10 X301 Netzanschlussklemme L1 ...
Produktbeschreibung 3 Identifikation 3.3 Identifikation L Type: SSP94NF002 Typenschlüssel E94 A Z R S xxx x Produktreihe Gerätegeneration Zubehör Typ Funk−Entstörfilter für 9400 SingleDrive Bemessungsstrom [A] Spannungsklasse 4 = 230 ... 400/500 V 3.4 Einsatzbedingungen Die Verwendung dieses Filters ist zulässig mit Geräten der Produktreihe 9400 und i700 ab der Typenschildbezeichnung: HW SW 1C 1.
4 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 4 Technische Daten 4.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Approbation UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Technische Daten 4 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Umweltbedingungen Klima Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Stromreduzierung von +45 ... +55 °C: Gerätegröße 1 ... 7: 2.5 %/°C Gerätegröße 8S ... 10: 1 %/°C Aufstellhöhe Verschmutzung 0 ... 4000 m üNN 1000 ...
4 Technische Daten Bemessungsdaten 4.2 Bemessungsdaten Netz Spannung Spannungsbereich ULN [V] ULN [V] Frequenzbereich f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Spannung Frequenz [V] [Hz] bis +45 °C Bemessungsstrom [A] bis +55 °C E94AZRS0544 230/400/500 50/60 54.0/54.0/54.0 40.5/40.5/40.5 3 E94AZRS0954 230/400/500 50/60 95.0/95.
Technische Daten 4 Mechanische Daten 4.3 Mechanische Daten SSP94FF602 Alle Maße in Millimeter. a b b1 c d d1 d2 e1 f g h [mm] E94AZxS Masse [kg] ...0544 201 610 670 170 650 41 24 12 500 ±10 6.5 13.0 9 ...0954 261 713 790 230 760 48 27 17 550 ±10 9.0 16.5 13 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanische Installation Wichtige Hinweise 5 Mechanische Installation 5.1 Wichtige Hinweise ƒ Der Montageort muss den in den Technischen Daten genannten Einsatzbedingungen immer entsprechen ( 12). Ggf. zusätzliche Maßnahmen ergreifen. ƒ Die Montageplatte des Schaltschranks muss folgende Eigenschaften aufweisen: – elektrisch leitfähig – lackfrei ƒ Die mechanischen Verbindungen müssen immer gewährleistet sein. ƒ Eine ungehinderte Luftzirkulation zum Abführen der Wärme muss gewährleistet sein.
Mechanische Installation 5 Standardmontage Bohrplan 5.2 Standardmontage 5.2.1 Bohrplan SSP94FF608 Alle Maße in Millimeter. Grundgerät ohne Unterbaufilter Grundgerät mit Unterbaufilter Lochraster für Grundgerät ohne Unterbaufilter Lochraster für Grundgerät mit Unterbaufilter c d (A) d (B) d2 e (A) e (B) [mm] E94AZxS0544 170 585 650 24 294 354 E94AZxS0954 230 685 760 27 370 430 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanische Installation Standardmontage Montageschritte 5.2.2 Montageschritte SSP94FF603 So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M6−Gewindebohrungen vor und bestücken Sie diese mit Schrauben und Unterlegscheiben. – Vier M6−Kombischrauben oder M6−Innensechskantschrauben (Festigkeitsklasse 8.8) mit Unterlegscheiben. – Schrauben noch nicht ganz eindrehen. 2. Montieren Sie das Filter auf der vorbereiteten Montageplatte. – Schrauben vorerst nur handfest anziehen. 3.
Mechanische Installation 5 Montagevariante Bohrplan 5.3 Montagevariante 5.3.1 Bohrplan SSP94FF609 Alle Maße in Millimeter. Nebenbaufilter Grundgerät a c c1 c2 d (A) d (B) d2 e [mm] E94AZxS0544 201 170 30 30 585 650 24 294 E94AZxS0954 261 230 25 40 685 770 27 370 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanische Installation Montagevariante Montageschritte 5.3.2 Montageschritte SSP94FF604 So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte Gewindebohrungen vor: – M6 für E94AZxS0544 – M8 für E94AZxS0954 2. Bestücken Sie diese mit Schrauben und Unterlegscheiben: – Für Filter und Grundgerät je vier Kombischrauben oder Innensechskantschrauben (Festigkeitsklasse 8.8) mit Unterlegscheiben. – Schrauben noch nicht ganz eindrehen. 3.
Elektrische Installation 6 Wichtige Hinweise 6 Elektrische Installation 6.1 Wichtige Hinweise ƒ Die Installation muss – den in den Technischen Daten genannten Einsatzbedingungen immer entsprechen ( 12). – nach EN 60204−1 ausgeführt werden. ƒ Bei der Auswahl des Leitungstyps beachten: – Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort entsprechen (z. B. VDE, UL usw.). – Absicherung und Leitungsquerschnitte gemäß den Vorgaben in der Dokumentation zum Grundgerät bemessen.
6 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im Fehlerfall. Schutzmaßnahmen: Die in der EN 61800−5−1 geforderten Maßnahmen umsetzen. Insbesondere: ƒ Festinstallation – PE−Anschluss normgerecht ausführen. – PE−Leiter doppelt auflegen oder PE−Leiterquerschnitt ³ 10 mm2.
Elektrische Installation 6 Anschlussplan 6.2 Anschlussplan K1 L1 L2 L3 N PE 1 (BK) 2 (BK) 3 (BK) PE (GN/YE) F1...F3 L1 L2 L3 X301 + X302 E94AZxSxxxx L1 L2 L3 + X100 E94ASxExxxxx SSP94FF610 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 Elektrische Installation Anschlussdaten 6.3 Anschlussdaten Netz Klemme X301 Beschriftung Beschreibung L1 L2 L3 Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter mit Ringkabelschuh M8 SSP94FF606 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt [mm2] Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZxS0544 50 0 10 88.5 E94AZxS0954 95 000 14 124.
Contents 1 2 3 4 5 About this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Validity information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Document history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions used . . . . . . . . . . . . . .
1 About this documentation Validity information 0Fig. 0Tab. 0 1 About this documentation 1.1 Validity information These instructions are valid for ƒ RFI filter E94AZRS0544 ƒ RFI filter E94AZRS0954 1.2 Target group This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364. Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all activities involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product.
About this documentation 1 Conventions used 1.4 Conventions used Type of information Identification Examples/notes Spelling of numbers Decimal separator Point In general, the decimal point is used. For instance: 1234.
1 About this documentation Notes used 1.5 Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
About this documentation 1 Notes used Special safety instructions and application notes Pictograph and signal word Meaning Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements. The measures are required to meet the requirements according to UL or CSA. Warnings! Warnings! EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
2 Safety instructions General safety information 2 Safety instructions 2.1 General safety information Danger! Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal injury and damage to material assets! ƒ Lenze drive and automation components ... ... must only be used for the intended purpose. ... must never be operated if damaged. ... must never be subjected to technical modifications. ... must never be operated unless completely assembled. ...
Safety instructions 2 Residual hazards 2.2 Residual hazards Danger! Dangerous electrical voltage All power terminals remain live for up to three minutes after mains disconnection. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals. Protective measures: ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes before working on the power terminals. ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
3 Product description Scope of supply 3 Product description 3.1 Scope of supply Pos. Description RFI filter E94AZRSxxxx Mounting Instructions 3.2 Overview SSP94FF601 Pos. Description PE connection (for ring or fork−type cable lug M8) 32 X301 Mains terminal L1 ...
Product description 3 Identification 3.3 Identification L Type: SSP94NF002 Type code E94 A Z R S xxx x Product range Version Accessories Type: RFI filter For 9400 SingleDrive Rated current [A] Voltage class 4 = 230 ... 400/500 V 3.4 Operating conditions The use of this filter is permissible with devices of the 9400 and i700 product ranges starting from nameplate data: HW SW 1C 1.
4 Technical data General data and operating conditions 4 Technical data 4.1 General data and operating conditions Conformity and approval Approval UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Technical data 4 General data and operating conditions Environmental conditions Climate Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Current derating at +45 ... +55 °C: Device size 1 ... 7: 2.5 %/°C Device size 8S ... 10: 1 %/°C Site altitude Pollution 0 ... 4000 m amsl 1000 ... 4000 m amsl: current derating of 5 %/1000 m EN 61800−5−1 Degree of pollution 2 Vibration resistance (9.
4 Technical data Rated data 4.2 Rated data Mains Voltage Voltage range ULrated [V] ULrated [V] Frequency range f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Voltage Frequency [V] [Hz] up to +45 °C Rated current [A] up to +55 °C E94AZRS0544 230/400/500 50/60 54.0/54.0/54.0 40.5/40.5/40.5 3 E94AZRS0954 230/400/500 50/60 95.0/95.0/95.
Technical data 4 Mechanical data 4.3 Mechanical data SSP94FF602 All dimensions in millimetres. a b b1 c d d1 d2 e1 f g h [mm] E94AZxS Mass [kg] ...0544 201 610 670 170 650 41 24 12 500 ±10 6.5 13.0 9 ...0954 261 713 790 230 760 48 27 17 550 ±10 9.0 16.5 13 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanical installation Important notes 5 Mechanical installation 5.1 Important notes ƒ The mounting location must always comply with the operating conditions specified in the technical data ( 34). Take additional measures if necessary. ƒ The mounting plate of the control cabinet must have the following properties: – electrically conductive – free of lacquer ƒ The mechanical connections must always be ensured. ƒ A free air circulation must be ensured for dissipating the heat.
Mechanical installation 5 Standard mounting Drilling pattern 5.2 Standard mounting 5.2.1 Drilling pattern SSP94FF608 All dimensions in millimetres. Standard device without footprint filter Standard device with footprint filter Hole pattern for standard device without footprint filter Hole pattern for standard device with footprint filter c d (A) d (B) d2 e (A) e (B) [mm] E94AZxS0544 170 585 650 24 294 354 E94AZxS0954 230 685 760 27 370 430 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanical installation Standard mounting Mounting steps 5.2.2 Mounting steps SSP94FF603 Proceed as follows for the installation: 1. Drill M6 threaded holes in the mounting plate and attach screws and washers. – Four M6 screw and washer assemblies or M6 hexagon socket screws (property class 8.8) with washers. – Attach the screws loosely first. 2. Attach the filter to the prepared mounting plate. – Tighten the screws hand−tight. 3.
Mechanical installation 5 Mounting variant Drilling pattern 5.3 Mounting variant 5.3.1 Drilling pattern SSP94FF609 All dimensions in millimetres. Side−by−side filter Standard device a c c1 c2 d (A) d (B) d2 e [mm] E94AZxS0544 201 170 30 30 585 650 24 294 E94AZxS0954 261 230 25 40 685 770 27 370 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Mechanical installation Mounting variant Mounting steps 5.3.2 Mounting steps SSP94FF604 How to proceed during the mounting process: 1. Prepare threaded holes on the mounting plate: – M6 for E94AZxS0544 – M8 for E94AZxS0954 2. Assemble the threaded holes with screws and washers: – For filters and the standard device, use four screw and washer assemblies or hexagon socket screws, respectively (property class 8.8), with washers. – Do not turn in the screws completely yet. 3.
Electrical installation 6 Important notes 6 Electrical installation 6.1 Important notes ƒ Installation must – always be in accordance with the operating conditions specified in the Technical data ( 34). – be carried out to EN 60204−1. ƒ Please observe the following when selecting the cable type: – The cables used must comply with the approvals required for the application (e. g. VDE, UL etc.).
6 Electrical installation Important notes Danger! Hazardous electrical voltage The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the device in the event of an error. Protective measures: Implement the measures required in EN 61800−5−1. Especially: ƒ Fixed installation – Implement PE connection in compliance with standards. – Connect PE conductor twice or PE conductor cross−section ³ 10 mm2.
Electrical installation 6 Connection plan 6.2 Connection plan K1 L1 L2 L3 N PE 1 (BK) 2 (BK) 3 (BK) PE (GN/YE) F1...F3 L1 L2 L3 X301 + X302 E94AZxSxxxx L1 L2 L3 + X100 E94ASxExxxxx SSP94FF610 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 Electrical installation Connection data 6.3 Connection data Mains Terminal X301 Labelling Description L1 L2 L3 Connection of the mains phases L1, L2, L3 Connection for the supply−side PE conductor with ring cable lug M8 SSP94FF606 Terminal data Max. conductor cross−section [mm2] Tightening torque [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZxS0544 50 0 10 88.5 E94AZxS0954 95 000 14 124.
Sommaire 1 2 3 4 5 Présentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions utilisées . . . . . . .
1 Présentation du document Validité 0Fig. 0Tab. 0 1 Présentation du document 1.1 Validité Le présent document s’applique au produits suivants : ƒ Filtre antiparasite E94AZRS0544 ƒ Filtre antiparasite E94AZRS0954 1.2 Public visé Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité conformément à la norme CEI 60364.
Présentation du document 1 Conventions utilisées 1.4 Conventions utilisées Type d’information Aperçu Exemples/remarques Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Le point décimal est généralement utilisé. Exemple : 1234.
1 Présentation du document Consignes utilisées 1.5 Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Présentation du document 1 Consignes utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales Pictogramme et mot associé Description Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement selon les normes UL ou CSA. Les mesures sont requises pour répondre aux exigences des normes UL ou CSA. Avertissements ! Avertissements ! EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
2 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Danger ! Le non−respect des consignes fondamentales de sécurité suivantes peut entraîner des blessures et des dommages matériels graves. ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ... ... doivent exclusivement être utilisés conformément à leur fonction. ... ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés. ...
Consignes de sécurité 2 Dangers résiduels 2.2 Dangers résiduels Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus : ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les raccordements de puissance. Mesures de protection : ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de puissance, couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
3 Description du produit Equipement livré 3 Description du produit 3.1 Equipement livré Pos. Description Filtre antiparasite E94AZRSxxxx. Instructions de montage 3.2 Présentation générale SSP94FF601 Pos. Description Raccordement PE (pour cosse de câble circulaire ou à fourche M8) 54 X301 Borne de raccordement au réseau L1 ...
Description du produit 3 Identification 3.3 Identification L Type: SSP94NF002 Codification des types E94 A Z R S xxx x Série d’appareils Génération d’appareils Accessoires Type de filtre antiparasite Pour 9400 SingleDrive Courant nominal [A] Classe de tension 4 = 230 ... 400/500 V 3.4 Conditions d’utilisation L’utilisation de ce filtre est autorisée pour les appareils séries 9400 et i700 à partir de la version suivante (voir plaque signalétique) : HW SW 1C 1.
4 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 4 Spécifications techniques 4.1 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation Homologation UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Spécifications techniques 4 Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conditions climatiques Classification climatique Stockage CEI/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport CEI/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Fonctionnement CEI/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Réduction de courant de +45 ... +55 °C : Taille d’appareil 1 ... 7: 2.5 %/°C Taille d’appareil 8S ... 10 : 1 %/°C Altitude d’implantation Pollution ambiante admissible 0 ... 4000 m au−dessus du niveau de la mer 1000 ...
4 Spécifications techniques Caractéristiques assignées 4.2 Caractéristiques assignées Réseau Tension Plage de tension ULN [V] ULN [V] Plage de fréquence f [Hz] 3/PE CA 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Tension Fréquence [V] [Hz] +45 °C max. Courant assigné [A] +55 °C max. E94AZRS0544 230/400/500 50/60 54.0/54.0/54.0 40.5/40.5/40.
Spécifications techniques 4 Caractéristiques mécaniques 4.3 Caractéristiques mécaniques SSP94FF602 Cotes en [mm] a b b1 c d d1 d2 e1 f g h [mm] E94AZxS Poids [kg] ...0544 201 610 670 170 650 41 24 12 500 ±10 6.5 13.0 9 ...0954 261 713 790 230 760 48 27 17 550 ±10 9.0 16.5 13 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Installation mécanique Remarques importantes 5 Installation mécanique 5.1 Remarques importantes ƒ L’emplacement de montage doit impérativement remplir les conditions d’utilisation décrites dans les spécifications techniques.( 56). Si nécessaire, prendre des mesures complémentaires. ƒ La plaque de montage de l’armoire électrique doit présenter les caractéristiques suivantes : – Conductivité électrique – Pas de vernis ƒ Les liaisons mécaniques doivent toujours être assurées.
Installation mécanique 5 Montage standard Plan de perçage 5.2 Montage standard 5.2.
5 Installation mécanique Montage standard Opérations de montage 5.2.2 Opérations de montage SSP94FF603 Procédure de montage : 1. Sur la plaque de montage, préparer les trous taraudés M6 et y placer les vis et les rondelles. – Prévoir quatre boulons avec rondelle incorporée M6 ou quatre vis à six pans creux M6 (classe de résistance 8.8) avec rondelles. – Ne pas serrer les vis à fond. 2. Mettre en place le filtre sur la plaque de montage ainsi préparée.
Installation mécanique 5 Variante de montage Plan de perçage 5.3 Variante de montage 5.3.1 Plan de perçage SSP94FF609 Cotes en [mm] Filtre latéral Appareil de base a c c1 c2 d (A) d (B) d2 e [mm] E94AZxS0544 201 170 30 30 585 650 24 294 E94AZxS0954 261 230 25 40 685 770 27 370 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Installation mécanique Variante de montage Opérations de montage 5.3.2 Opérations de montage SSP94FF604 Procédure de montage : 1. Préparer les trous taraudés sur la plaque de montage : – M6 pour E94AZxS0544 – M8 pour E94AZxS0954 2. Y placer les vis et les rondelles : – Pour le filtre et l’appareil de base, prévoir chaque fois quatre boulons avec rondelle incorporée ou quatre vis à six pans creux (classe de résistance 8.8) avec rondelles. – Visser légèrement les vis, mais pas encore à fond. 3.
Installation électrique 6 Remarques importantes 6 Installation électrique 6.1 Remarques importantes ƒ L’installation doit – toujours respecter les conditions d’utilisation indiquées dans les spécifications techniques ( 56) ; – répondre aux exigences de la norme EN 60204−1. ƒ Lors du choix du type de câble, tenir compte des points suivants : – Les câbles utilisés doivent être conformes aux homologations requises sur le lieu d’utilisation (exemples : VDE, UL, etc.).
6 Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec l’appareil en défaut Mesures de protection : Mettre en œuvre les mesures prescrites par la norme EN 61800−5−1, notamment : ƒ Installation fixe – Prévoir un raccordement PE conformément à la norme.
Installation électrique 6 Schéma de câblage 6.2 Schéma de câblage K1 L1 L2 L3 N PE 1 (BK) 2 (BK) 3 (BK) PE (GN/YE) F1...F3 L1 L2 L3 X301 + X302 E94AZxSxxxx L1 L2 L3 + X100 E94ASxExxxxx SSP94FF610 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 Installation électrique Données de raccordement 6.3 Données de raccordement Réseau d’alimentation Bornier X301 Marquage Description L1 L2 L3 Raccordement des phases réseau L1, L2, L3 Raccordement du conducteur de protection côté réseau avec cosse de câble circulaire M8 SSP94FF606 Spécifications pour bornier Section max. de câble [mm2] Couple de serrage [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZxS0544 50 0 10 88.5 E94AZxS0954 95 000 14 124.
Installation électrique 6 Opérations de montage 6.4 Opérations de montage Procédure de raccordement du filtre : 1. Brancher le câble de sortie du filtre (X302) sur la borne X100 de l’appareil de base. 2. Brancher le câble réseau sur la borne X301. 3. Fixer le conducteur de protection côté réseau sur la vis correspondante via une cosse de câble circulaire ou à fourche. – Le raccordement PE doit être réalisé conformément à la norme EN 61800−5−1. EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 70 Installation électrique EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
Sommario 1 2 3 4 5 Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Informazioni sulla validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A chi è rivolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronologia del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenzioni utilizzate . . . . . . . . . . . . .
1 Informazioni sul manuale Informazioni sulla validità 0Fig. 0Tab. 0 1 Informazioni sul manuale 1.1 Informazioni sulla validità La presente documentazione è valida per ƒ Filtro RFI E94AZRS0544 ƒ Filtro RFI E94AZRS0954 1.2 A chi è rivolto La presente documentazione si rivolge al personale tecnico specializzato secondo la norma IEC 60364.
Informazioni sul manuale 1 Convenzioni utilizzate 1.4 Convenzioni utilizzate Tipo di informazione Convenzione tipografica Esempi/Note Modalità di scrittura dei numeri Punto Separatore decimali Si utilizza in generale il punto come separatore dei decimali. Esempio: 1234.56 Avvertenze Avvertenze UL Avvertenze UR Vengono riportate in inglese e francese.
1 Informazioni sul manuale Avvertenze utilizzate 1.
Informazioni sul manuale 1 Avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali Simbolo e parola di segnalazione Significato Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento secondo i requisiti UL o CSA. Le misure sono necessarie per soddisfare i requisiti della normativa UL o CSA. Warnings! Warnings! EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
2 Informazioni sulla sicurezza Note generali di sicurezza 2 Informazioni sulla sicurezza 2.1 Note generali di sicurezza Pericolo! La mancata osservanza delle seguenti misure fondamentali di sicurezza può provocare gravi danni a persone e cose.
Informazioni sulla sicurezza 2 Altri pericoli 2.2 Altri pericoli Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: ƒ Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di potenza. Misure di protezione: ƒ Attendere almeno 3 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sui collegamenti di potenza.
3 Descrizione del prodotto Oggetto della fornitura 3 Descrizione del prodotto 3.1 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Filtro RFI E94AZRSxxxx Istruzioni di montaggio 3.2 Panoramica SSP94FF601 Pos. Descrizione Collegamento PE (per capocorda ad anello o a forchetta M8) 78 X301 Morsettiera di collegamento alla rete L1 ...
Descrizione del prodotto 3 Identificazione 3.3 Identificazione L Type: SSP94NF002 Codice di identificazione E94 A Z R S xxx x Serie prodotto Versione Accessori Tipo filtro RFI per 9400 MonoAsse Corrente nominale [A] Classe di tensione di rete 4 = 230 ... 400/500 V 3.4 Condizioni di utilizzo L’utilizzo di questo filtro è consentito con dispositivi della serie 9400 e i700 a partire dalle versioni seguenti: HW SW 1C 1.
4 Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego 4 Dati tecnici 4.1 Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione Omologazione UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Dati tecnici 4 Dati generali e condizioni di impiego Condizioni ambientali Clima Stoccaggio IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Trasporto IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Funzionamento IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Riduzione di corrente da +45 a +55 °C: Taglia 1 ... 7: 2.5 %/°C Taglia 8S ... 10: 1 %/°C Altitudine di installazione Inquinamento 0 ... 4000 m s.l.m. 1000 ... 4000 m s.l.m.
4 Dati tecnici Dati nominali 4.2 Dati nominali Rete Tensione Campo di tensione ULN [V] ULN [V] Campo di frequenza f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Tensione Frequenza [V] [Hz] fino a +45 °C Corrente nominale [A] fino a +55 °C E94AZRS0544 230/400/500 50/60 54.0/54.0/54.0 40.5/40.5/40.5 3 E94AZRS0954 230/400/500 50/60 95.
Dati tecnici 4 Dati meccanici 4.3 Dati meccanici SSP94FF602 Tutte le quote sono in millimetri. a b b1 c d d1 d2 e1 f g h ...0544 201 610 670 170 650 41 24 12 500 ±10 6.5 13.0 ...0954 261 713 790 230 760 9 48 27 17 550 ±10 9.0 16.5 13 [mm] E94AZxS EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Installazione meccanica Note importanti 5 Installazione meccanica 5.1 Note importanti ƒ Il luogo di montaggio deve essere sempre conforme alle condizioni di impiego riportate nei dati tecnici ( 80). Se necessario, adottare misure aggiuntive. ƒ La piastra di montaggio dell’armadio elettrico deve presentare le seguenti caratteristiche: – elettricamente conduttiva – senza verniciatura. ƒ I collegamenti meccanici devono sempre essere garantiti.
Installazione meccanica 5 Montaggio standard Schema di foratura 5.2 Montaggio standard 5.2.1 Schema di foratura SSP94FF608 Tutte le quote sono in millimetri.
5 Installazione meccanica Montaggio standard Procedura di montaggio 5.2.2 Procedura di montaggio SSP94FF603 Per il montaggio, procedere come segue: 1. Eseguire i fori filettati M6 sulla piastra di montaggio ed inserire le viti e le rondelle. – Utilizzare quattro viti con rondella M6 o viti ad esagono M6 (classe di resistenza 8.8) con rondella. – Non stringere ancora completamente le viti. 2. Montare il filtro sulla piastra di montaggio predisposta. – Serrare momentaneamente le viti solo manualmente. 3.
Installazione meccanica 5 Variante di montaggio Schema di foratura 5.3 Variante di montaggio 5.3.1 Schema di foratura SSP94FF609 Tutte le quote sono in millimetri. Filtro montato a lato Inverter a c c1 c2 d (A) d (B) d2 e [mm] E94AZxS0544 201 170 30 30 585 650 24 294 E94AZxS0954 261 230 25 40 685 770 27 370 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
5 Installazione meccanica Variante di montaggio Procedura di montaggio 5.3.2 Procedura di montaggio SSP94FF604 Per il montaggio, procedere come segue: 1. Sulla piastra di montaggio eseguire i seguenti fori filettati: – M6 per E94AZxS0544 – M8 per E94AZxS0954 2. Inserire le viti e le rondelle: – Per il filtro e il dispositivo base, utilizzare per ciascuno quattro viti con rondella o viti ad esagono incassato (classe di resistenza 8.8) con rondella. – Non avvitare ancora completamente le viti. 3.
Installazione elettrica 6 Note importanti 6 Installazione elettrica 6.1 Note importanti ƒ L’installazione deve – essere sempre conforme alle condizioni di impiego riportate nei dati tecnici ( 80). – essere eseguita secondo la normativa EN 60204−1. ƒ Nella selezione del tipo di cavo osservare quanto segue: – I cavi utilizzati devono essere conformi alle omologazioni richieste nel luogo di installazione (ad es. VDE, UL, ecc.).
6 Installazione elettrica Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa La corrente dispersa verso terra (PE) è > 3,5 mA AC o > 10 mA DC. Possibili conseguenze: ƒ Morte o gravi lesioni in seguito a contatto del dispositivo in caso di guasto. Misure di protezione: Applicare le misure richieste secondo la norma EN 61800−5−1. In particolare: ƒ Installazione fissa – Eseguire il collegamento PE in conformità con le norme vigenti.
Installazione elettrica 6 Schema di collegamento 6.2 Schema di collegamento K1 L1 L2 L3 N PE 1 (BK) 2 (BK) 3 (BK) PE (GN/YE) F1...F3 L1 L2 L3 X301 + X302 E94AZxSxxxx L1 L2 L3 + X100 E94ASxExxxxx SSP94FF610 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 Installazione elettrica Dati di collegamento 6.3 Dati di collegamento Rete Morsettiera X301 Siglatura Descrizione L1 L2 L3 Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3 Connessione per il conduttore di protezione (PE) con terminale ad anello M8 SSP94FF606 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore [mm2] Coppia di serraggio [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZxS0544 50 0 10 88.5 E94AZxS0954 95 000 14 124.
Installazione elettrica 6 Procedura di montaggio 6.4 Procedura di montaggio Per collegare il filtro, procedere come segue: 1. Collegare il cavo di uscita del filtro (X302) alla morsettiera X100 sul dispositivo base. 2. Collegare il cavo di rete alla morsettiera X301. 3. Collegare il conduttore di protezione PE sul lato della rete con capocorda a forchetta o ad anello sulla vite PE. – Il collegamento PE deve essere eseguito in conformità con la norma EN 61800−5−1. EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
6 94 Installazione elettrica EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
Contenido 1 2 Acerca de esta documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Información sobre la validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupo objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historia del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Acerca de esta documentación Información sobre la validez 0Fig. 0Tab. 0 1 Acerca de esta documentación 1.1 Información sobre la validez Este manual es de aplicación para ƒ Filtro RFI E94AZRS0544 ƒ Filtro RFI E94AZRS0954 1.2 Grupo objetivo Esta documentación va dirigida a personal experto y cualificado según IEC 60364.
Acerca de esta documentación 1 Convenciones utilizadas 1.4 Convenciones utilizadas Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones Escritura de números Separación de decimales Punto Por norma general se utiliza el punto para los decimales. Por ejemplo: 1234.56 Advertencias Advertencias UL Advertencias UR Se utilizan en Inglés y Francés.
1 Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas 1.
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones generales de seguridad 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Instrucciones generales de seguridad ¡Peligro! Si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad, pueden ocasionarse serios daños a personas y materiales: ƒ Los componentes de accionamiento y automatización de Lenze ... ... sólo deben utilizarse de la manera adecuada. ... nunca deben ponerse en funcionamiento si existen daños visibles. ...
2 Instrucciones de seguridad Peligros residuales 2.2 Peligros residuales ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia conducen una tensión eléctrica peligrosa tras la desconexión de la red durante 3 minutos. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones peligrosas al entrar en contacto con las conexiones de potencia. Medidas de protección: ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en las conexiones de potencia, desconecte la red y espere como mínimo 3 minutos.
Descripción del producto 3 Alcance del suministro 3 Descripción del producto 3.1 Alcance del suministro Pos. Descripción Filtro RFI E94AZRSxxxx Instrucciones para el montaje 3.2 Vista general SSP94FF601 Pos. Descripción Conexión PE (para terminal anular o de horquilla M8) X301 Borne de conexión a red L1 ...
3 Descripción del producto Identificación 3.3 Identificación L Type: SSP94NF002 Código de tipo E94 A Z R S xxx x Serie de producto Versión del equipo Accesorios Tipo de filtro RFI para 9400 SingleDrive Corriente nominal [A] Voltaje de red 4 = 230 ... 400/500 V 3.4 Condiciones de uso El uso de este filtro está permitido con dispositivos de la serie de productos 9400 y i700 a partir de la denominación de tipo: HW SW 1C 1.
Datos técnicos 4 Datos generales y condiciones de uso 4 Datos técnicos 4.1 Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobaciones Approbación UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
4 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Condiciones ambientales Clima Almacenaje IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transporte IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Funcionamiento IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Reducción de corriente de +45 ... +55 °C: Tamaño del equipo 1 ... 7: 2.5 %/°C Tamaño del equipo 8S ... 10: 1 %/°C Altura de montaje Polución 0 ... 4000 m s.n.m. 1000 ...
Datos técnicos 4 Datos nominales 4.2 Datos nominales Red Tensión Rango de tensión ULN [V] ULN [V] Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 230 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 500 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % Voltaje Frecuencia [V] [Hz] hasta +45 °C Corriente nominal [A] hasta +55 °C E94AZRS0544 230/400/500 50/60 54.0/54.0/54.0 40.5/40.5/40.5 3 E94AZRS0954 230/400/500 50/60 95.
4 Datos técnicos Datos mecánicos 4.3 Datos mecánicos SSP94FF602 Todas las medidas en milímetros. a b b1 c d d1 ...0544 201 610 670 170 650 e1 f g h 41 24 12 500 ±10 6.5 13.0 ...0954 261 713 790 230 760 9 48 27 17 550 ±10 9.0 16.5 13 [mm] E94AZxS 106 d2 Medi das [kg] EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
Instalación mecánica 5 Indicaciones importantes 5 Instalación mecánica 5.1 Indicaciones importantes ƒ El lugar de montaje deberá corresponder siempre a las condiciones de uso indicadas en las características técnicas ( 103). en su caso tomar las medidas oportunas. ƒ La placa de montaje del armario de maniobra deberá cumplir con las características siguientes: – Conductividad eléctrica – libre de pintura ƒ Siempre deberá garantizarse una unión mecánica.
5 Instalación mecánica Montaje estándar Plano de perforación 5.2 Montaje estándar 5.2.1 Plano de perforación SSP94FF608 Todas las medidas en milímetros.
Instalación mecánica 5 Montaje estándar Pasos para el montaje 5.2.2 Pasos para el montaje SSP94FF603 Para el montaje, proceda de la siguiente manera: 1. Prepare en la placa de montaje los taladros roscados M6 y coloque en ellos tornillos y arandelas. – Cuatro tornillos con arandela incorporada M6 o tornillos allen (clase de resistencia 8.8) con arandela. – No apretar los tornillos completamente aún. 2. Montar el filtro sobre la placa de montaje preparada. – Apretar los tornillos primero con las manos.
5 Instalación mecánica Variante de montaje Plano de perforación 5.3 Variante de montaje 5.3.1 Plano de perforación SSP94FF609 Todas las medidas en milímetros. Filtro de montaje lateral Equipo básico a c c1 c2 d (A) d (B) d2 e [mm] 110 E94AZxS0544 201 170 30 30 585 650 24 294 E94AZxS0954 261 230 25 40 685 770 27 370 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
Instalación mecánica 5 Variante de montaje Pasos para el montaje 5.3.2 Pasos para el montaje SSP94FF604 Durante el montaje proceda de la siguiente forma: 1. Prepare orificios roscados sobre la placa de montaje: – M6 para E94AZxS0544 – M8 para E94AZxS0954 2. Coloque en los orificios los tornillos y arandelas correspondientes: – Por cada filtro y dispositivo base se necesitan 4 tornillos combinados o tornillos hexagonales (clasificación de dureza 8.8) con arandelas.
6 Instalación eléctrica Indicaciones importantes 6 Instalación eléctrica 6.1 Indicaciones importantes ƒ La instalación debe realizarse siempre – conforme a las condiciones de uso indicadas en las características técnicas ( 103). – según EN 60204−1. ƒ Observar en la selección del tipo de cable: – Los cables utilizados deberán corresponder a las homologaciones exigidas en el lugar de uso (p. ej. VDE, UL, etc.
Instalación eléctrica 6 Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA AC o > 10 mA DC. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones graves al tocar el equipo en caso de fallo. Medidas de protección: Aplicar las medidas requeridas en la norma EN 61800−5−1. Especialmente: ƒ Instalación fija – Ejecutar la conexión de PE según la normativa aplicable. – Colocar doble conductor PE o sección de conductor PE ³ 10 mm2.
6 Instalación eléctrica Esquema de conexiones 6.2 Esquema de conexiones K1 L1 L2 L3 N PE 1 (BK) 2 (BK) 3 (BK) PE (GN/YE) F1...F3 L1 L2 L3 X301 + X302 E94AZxSxxxx L1 L2 L3 + X100 E94ASxExxxxx SSP94FF610 114 EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.
Instalación eléctrica 6 Datos de conexión 6.3 Datos de conexión Red Borne X301 Marcación Descripción L1 L2 L3 Conexión de las fases de red L1, L2, L3 Conexión para el cable protector del lado red con terminal de cable anular M8 SSP94FF606 Datos de bornes Sección de cable máx. [mm2] Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZxS0544 50 0 10 88.5 E94AZxS0954 95 000 14 124.
© 09/2014 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Germany +49 5154 82−0 +49 5154 82−2800 lenze@lenze.com Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3, D−32699 Extertal Germany ( Ê 008000 2446877 (24 h helpline) +49 5154 82−1112 service@lenze.com www.lenze.com EDK94AZRS6 § .OdJ § DE/EN/FR/ES/IT § 7.