Ä.>~@ä EDKMF2113 .
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
2113IBU015 ausklappbild
Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite Pos.
Informationen zur Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für ƒ Kommunikationsmodule EMF2113IB (INTERBUS) ab Version 1x.1x. Diese Anleitung ist nur gültig zusammen mit der zugehörigen Dokumentation der für den Einsatz zulässigen Grundgeräte. Identifikation L Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. E82AF000P0B201XX 99371BC013 33.
Einsetzbarkeit Das Kommunikationsmodul ist einsetzbar in Verbindung mit Grundgeräten ab folgenden Typenschildbezeichnungen: Version Gerätetyp Ausführung HW SW Variante Erläuterung / Hinweise 33.820X E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204 33.821X E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218 33.822X E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227 33.824X E./C. 1x. 1x.
Inhalt i 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise 1 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr! Gefahr von Personenschäden durch gefährli
Sicherheitshinweise 1 Restgefahren Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Hinweis! Tipp! Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Verweis auf andere Dokumentation Restgefahren Gefahr! Beachten Sie die in den Anleitungen zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
2 Lieferumfang 2 Lieferumfang Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 8 2113IBS001, E82ZAFX021 Pos. Lieferumfang siehe Kommunikationsmodul EMF2113IB Montageanleitung 10 Steckerleiste mit Schraubanschluss, 2−polig H1_LIF−Liefumfg_BL 14 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Mechanische Installation 3 3 Mechanische Installation 2102LEC014 Abb. 1 Kommunikationsmodul aufstecken ƒ Stecken Sie das Kommunikationsmodul auf das Grundgerät (hier: 8200 vector). ƒ Schrauben Sie das Kommunikationsmodul mit der Befestigungsschraube auf dem Grundgerät fest, um eine gute PE−Verbindung sicher zu stellen. Hinweis! Zur internen Versorgung des Kommunikationsmoduls durch den Frequenzumrichter 8200 vector muss der Jumper in der Schnittstellenöffnung (siehe Abb. oben) angepasst werden.
4 Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung 4 Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung Für eine EMV−gerechte Verdrahtung beachten Sie bitte folgende Punkte: Hinweis! ƒ Bei den Antriebsreglern 820X und 821X können elektromagnetische ƒ ƒ ƒ ƒ 12 Einstrahlungen die Kommunikation beeinträchtigen. Eine sichere Kommunikation wird durch ein zusätzliches Kabel zwischen dem PE−Anschluss des Grundgerätes und dem PE−Anschluss des Kommunikationsmoduls ermöglicht.
Elektrische Installation 4 DC−Spannungsversorgung DC−Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung Versorgen Sie bei Bedarf das Kommunikationsmodul über die zweipolige Steckerleiste mit einer separaten Versorgungsspannung. Verwenden Sie bei größeren Entfernungen zwischen den Schaltschränken in jedem Schaltschrank ein separates Netzteil. Steckerleiste Erläuterung Anschluss "+" U = 24 V DC (21,6 V − 0% ...
4 Elektrische Installation DC−Spannungsversorgung Daten der Anschlussklemmen Bereich Werte Elektrischer Anschluss Steckerleiste mit Schraubanschluss Anschlussmöglichkeiten starr: 1.5 mm2 (AWG 16) flexibel: ohne Aderendhülse 1.5 mm2 (AWG 16) mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse 1.5 mm2 (AWG 16) mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse 1.5 mm2 (AWG 16) Anzugsmoment 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Abisolierlänge 6 mm 14 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Elektrische Installation 4 DC−Spannungsversorgung Interne Spannungsversorgung Hinweis! Die Vorgabe der internen Spannungsversorgung ist bei Grundgeräten mit erweiterter AIF−Schnittstellenöffnung (z. B. Frontseite 8200 vector) gegeben. Die in der Grafik grau hervorgehobene Fläche kennzeichnet die Jumper−Position. ƒ Im Auslieferungszustand des Grundgerätes werden diese nicht intern versorgt. ƒ Zur internen Spannungsversorgung platzieren Sie den Jumper auf die unten angegebene Position.
4 Elektrische Installation Verdrahtung Verdrahtung Verdrahtung mit einem Leitrechner Hinweis! Sie müssen eine zusätzliche Potentialtrennung installieren, wenn ƒ ein Antriebsregler 820X oder 821X mit einem INTERBUS−Master verbunden wird und ƒ eine sichere Potentialtrennung (verstärkte Isolierung nach EN 61800−5−1) notwendig ist. Verwenden Sie z . B. eine Busklemme oder eine Anschaltbaugruppe für den INTERBUS−Master mit einer zusätzlichen Potentialtrennung (siehe jeweilige Herstellerangaben).
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Verdrahtungsbeispiel £ 400 m 1 3.2 3.1 3.1 8200 vector + 2113 3.1 93XX + 2113 3.2 3.2 82XX + 2111 3 3.2 2 £ 400 m 4.1 4.1 82XX + 2112 4.1 93XX + 2112 4.2 4.2 8200 vector + 2112 4.2 4 4.2 £ 20 m INTERBUS-Loop £ 200 m 2131IBU003 Abb. 2 Verdrahtungsbeispiel, INTERBUS (Übertragungsrate 500 kBit/s) EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Elektrische Installation Verdrahtung Pos. Element Erläuterung 1 INTERBUS−Master mit Anschaltbaugruppe Das gesamte Bussystem ist ein Master−Slave−System, d. h. ein INTERBUS−Master ist mit mehreren Feldgeräten (Slaves) verbunden. 2 INTERBUS−Loop−Busklemme Die Busklemme koppelt Fern− und Peripheriebus. 3 Fernbus Abb. 2 Pos.
Elektrische Installation 4 Verdrahtung Eigenschaften der Verdrahtung Kommunikationsmedium RS485 Netzwerk−Topologie Ring Maximale Anzahl Antriebsregler Abhängig vom INTERBUS−Master (z. B. Phoenix Contact G4−Master).
4 Elektrische Installation Verbindungsaufbau vom INTERBUS Verbindungsaufbau vom INTERBUS 2113IBU010 20 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Elektrische Installation 4 Verbindungsaufbau vom INTERBUS 1 5 6 IN 9 2113IBU012 Pin Bezeichnung Ein−/Ausgang Beschreibung 1 DO1 Eingang RS485: DO1 nicht invertiert 2 DI1 Ausgang RS485: DI1 nicht invertiert 3 GND 4 frei 5 Vcc5 Ausgang 5 V DC 6 /DO1 Eingang RS485: DO1 invertiert 7 /DI1 Ausgang RS485: DI1 invertiert 8 Vcc5 Ausgang 5 V DC 9 frei EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Elektrische Installation Verbindungsaufbau zum INTERBUS Verbindungsaufbau zum INTERBUS 2113IBU014 22 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Elektrische Installation 4 Verbindungsaufbau zum INTERBUS 5 1 9 OUT 6 2113IBU011 Pin Bezeichnung Ein−/Ausgang Beschreibung 1 DO2 Ausgang RS485: DO2 nicht invertiert 2 DI2 Eingang RS485: DI2 nicht invertiert 3 GND 4 GND 5 Vcc5 Ausgang 5 V DC 6 /DO2 Ausgang RS485: DO2 invertiert 7 /DI2 Eingang RS485: DI2 invertiert 8 Vcc5 Ausgang 5 V DC 9 RBST Melde−Eingang Verbindung zum abgehenden INTERBUS gesteckt. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten 5 Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Stop! Bevor Sie das Grundgerät mit Feldbusmodul erstmalig im INTERBUS−Netzwerk einschalten, überprüfen Sie die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. 24 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Inbetriebnahme 5 Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Hinweis! Verbleiben die Schalter S1 ... S8 in der Lenze−Einstellung OFF, werden beim Einschalten die Konfigurationen aus den Codestellen C1910, C1911 und C1912 aktiv. Wird einer oder werden mehrere der Schalter S1 ...
5 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Anzahl der Prozessdaten−Wörter (PZD) einstellen Hinweis! ƒ Unzulässige Einstellungen werden durch die gelbe LED (Kommunikation) signalisiert ( 33). ƒ Anzeige der aktuellen Schalterstellung S1 ... S4 für Anzahl der Prozessdaten−Wörter (PZD) durch Codestelle C1915 möglich. Length PD OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Schalter Max.
Inbetriebnahme 5 Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Anzahl der Parameterdaten−Wörter (PCP) einstellen Hinweis! Unzulässige Einstellungen werden durch die gelbe LED (Kommunikation) signalisiert ( 33). Anzeige der aktuellen Schalterstellung S5/S6 für Anzahl der Parameterdaten−Wörter (PCP) durch Codestelle C1917 möglich. Length PCP OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Schalter Max.
5 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Gerätesteuerung AIF−CTRL oder DRIVECOM−Steuerung auswählen Hinweis! Anzeige der aktuellen Schalterstellung S7 durch Codestelle C1916 möglich. Drivecom OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Schalter S7 Erläuterung OFF mit Gerätesteuerung AIF−CTRL ON mit DRIVECOM−Steuerung 28 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Inbetriebnahme 5 Einstellmöglichkeiten durch frontseitige DIP−Schalter Übertragungsrate einstellen Hinweis! Die Übertragungsrate kann ausschließlich über den Schalter S8 eingestellt werden. Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Schalter S8 Übertragungsrate Maximale Leitungslänge zwischen benachbarten Teilnehmern OFF 500 kBit/s 400 m ON 2 MBit/s 150 m EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch INTERBUS−Master Einstellmöglichkeiten durch INTERBUS−Master Hinweis! Verbleiben die Schalter (S1 ... S8) in der Lenze−Einstellung OFF, werden beim Einschalten die Konfigurationen aus den Codestellen C1910, C1911 und C1912 aktiv. Geänderte Einstellungen werden aktiv, indem die die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus− und anschließend wieder eingeschaltet wird.
Inbetriebnahme 5 Übereinstimmung zum Feldbusmodul 2111 INTERBUS herstellen Übereinstimmung zum Feldbusmodul 2111 INTERBUS herstellen Hinweis! Das Verhalten entspricht dem des Kommunikationsmoduls EMF2111IB (INTERBUS), solange die folgenden Lenze−Einstellungen der Schalter und Codestellen nicht verändert werden: ƒ Schalter S1 ... S7 = OFF ƒ C1910 = 4 ƒ C1911 = 1 ƒ C1912 = 1 Length Drivecom PD PCP Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 S1 ...
5 Inbetriebnahme Erstes Einschalten Erstes Einschalten 1. Das Kommunikationsmodul muss auf dem Antriebsregler gesteckt sein ( 11). 2. Antriebsregler und ggf. die separate Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls einschalten ( 13). 3. Signalisierung am Kommunikationsmodul prüfen: – Die grüne Bus−LED signalisiert den Betriebsstatus entsprechend der Beschreibung Pos. ( 33). – Die gelbe Bus−LED signalisiert den Kommunikationsstatus ensprechend der Beschreibung Pos. ( 33).
Inbetriebnahme 5 Statusanzeige Statusanzeige LED Pos. Farbe Zustand grün an gelb Beschreibung Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat Verbindung zum Grundgerät. aus Kommunikationsmodul ist nicht mit Spannung versorgt. Grundgerät oder externe Spannungsversorgung ist ausgeschaltet. blinkt Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber (noch) keine Verbindung zum Grundgerät, weil l das Kommunikationsmodul nicht korrekt auf den Grundgerät gesteckt wurde.
6 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 6 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Bereich Werte Kommunikationsmedien RS485 Netzwerk−Topologie Ring Kommunikations−Profil PCP 2.0 Antriebs−Profil DRIVECOM Profil 21 INTERBUS−Teilnehmer Slave Übertragungsrate l l 500 kBit/s 2 MBit/s Externe Spannungsversorgung Werte Anschluss "+" U = 24 V DC (21,6 V − 0% ...
Technische Daten 6 Schutzisolierung Schutzisolierung Isolierung zwischen ankommenden Bus und ...
6 Technische Daten Schutzisolierung Isolierung zwischen abgehenden Bus und ...
Technische Daten 6 Schutzisolierung Protokoll−Daten Bereich Werte Maximale Anzahl der Antriebsregler Abhängig vom INTERBUS−Master (z. B. Phoenix Contact G4−Master). Für folgende Angaben gilt in Abhängigkeit mit / ohne PCP−Kommunikation der jeweils kleinere Wert: l mit PCP−Kommunikation: 62 oder l ohne PCP−Kommunikation: 256/Anzahl PD Prozessdaten−Wörter (PD) 1 ...
6 Technische Daten Abmessungen Abmessungen Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 75 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 31 61 41 2113IBU013 alle Maße in mm 38 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Technische Daten 6 Abmessungen EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Legend for fold−out page Pos.
Validity information These instructions are valid for ƒ EMF2113IB communication modules (INTERBUS) as of version 1x.1x. These instructions are only valid together with the documentation for the standard devices permitted for the application. Identification L Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. E82AF000P0B201XX 99371BC013 33.
Application range The communication module can be used together with basic devices with the following nameplate data: Version Device type Design HW SW Variant Explanation / notes 33.820x E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204 33.821x E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218 33.822x E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227 33.824x E./C. 1x. 1x.
Contents i 1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residual hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 2 Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Safety instructions Notes used 1 Safety instructions Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Safety instructions 1 Residual hazards Application notes Pictograph and signal word Note! Tip! Meaning Important note to ensure troublefree operation Useful tip for simple handling Reference to another documentation Residual hazards Danger! Observe the safety instructions and residual hazards included in the instructions for the standard device. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
2 Scope of supply 2 Scope of supply Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 8 2113IBS001, E82ZAFX021 Item Scope of delivery see EMF2113IB communication module Mounting Instructions 46 Plug connector with screw connection, 2−pin H1_LIF−Liefumfg_BL 50 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Mechanical installation 3 3 Mechanical installation 2102LEC014 Fig. 1 Attaching the communication module ƒ Plug the communication module onto the standard device (here: 8200 vector). ƒ Tighten the communication module to the standard device using the fixing screw in order to ensure a good PE connection. Note! For the internal supply of the communication module by the 8200 vector frequency inverter the jumper has to be adjusted within the interface opening (see illustration above).
4 Electrical installation Wiring according to EMC 4 Electrical installation Wiring according to EMC Please observe the following for wiring according to EMC guidelines: Note! ƒ With 820X and 821X controllers, communication can be impaired by ƒ ƒ ƒ ƒ 48 electromagnetic interferences. For safe communication, use an additional cable between the PE connection of the basic device and the PE connection of the communication module.
Electrical installation 4 DC voltage supply DC voltage supply External voltage supply If required, feed the communication module with a separate supply voltage via the two−pole plug connector. Use a separate supply unit in every control cabinet if the distance between the control cabinets is larger than normal. Plug connector Explanation "+" U = 24 V DC (21.6 V − 0% ... 26.
4 Electrical installation DC voltage supply Terminal data Area Values Electrical connection Plug connector with screw connection Possible connections rigid: 1.5 mm2 (AWG 16) flexible: without wire end ferrule 1.5 mm2 (AWG 16) with wire end ferrule, without plastic sleeve 1.5 mm2 (AWG 16) with wire end ferrule, with plastic sleeve 1.5 mm2 (AWG 16) Tightening torque 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Stripping length 6 mm 50 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Electrical installation 4 DC voltage supply Internal voltage supply Note! Internal voltage supply has been selected in the case of standard devices with an AIF advanced interface opening (e.g. front of 8200 vector). The area shown on a grey background in the graphic marks the jumper position. ƒ By default, this is not supplied internally in the standard device. ƒ For internal voltage supply place the jumper on the position indicated below.
4 Electrical installation Wiring Wiring Wiring to a host Note! Additional electrical isolation is required, if ƒ an 820X or 821X controller is connected to an INTERBUS master and ƒ a safe electrical isolation (reinforced insulation to EN 61800−5−1) is necessary. Use e.g. a bus terminal or an interface module for the INTERBUS master with an additional electrical isolation (see the corresponding information of the manufacturer).
Electrical installation 4 Wiring Wiring example £ 400 m 1 3.2 3.1 3.1 8200 vector + 2113 3.1 93XX + 2113 3.2 3.2 82XX + 2111 3 3.2 2 £ 400 m 4.1 4.1 82XX + 2112 4.1 93XX + 2112 4.2 4.2 8200 vector + 2112 4.2 4 4.2 £ 20 m INTERBUS-Loop £ 200 m 2131IBU003 Fig. 2 Wiring example, INTERBUS (baud rate 500 kbits/s) EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Electrical installation Wiring Item Element Explanation 1 INTERBUS master with interface module The bus system is a master−slave system, i.e. an INTERBUS master is connected to several field devices (slaves). 2 INTERBUS loop bus terminal The bus terminal connects a remote bus to a peripheral bus. 3 Remote bus Fig. 2 pos.
Electrical installation 4 Wiring Features Communication medium RS485 Network topology Ring Maximum number of controllers Dependent on INTERBUS master (e.g. Phoenix Contact G4 master).
4 Electrical installation Connection from INTERBUS Connection from INTERBUS 2113IBU010 56 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Electrical installation 4 Connection from INTERBUS 1 5 6 IN 9 2113IBU012 Pin Designation Input/Output Description 1 DO1 Input RS485: DO1 not inverted 2 DI1 Output RS485: DI1 not inverted 3 GND 4 free 5 Vcc5 Output 5 V DC 6 /DO1 Input RS485: DO1 inverted 7 /DI1 Output RS485: DI1 inverted 8 Vcc5 Output 5 V DC 9 free EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Electrical installation Connection to INTERBUS Connection to INTERBUS 2113IBU014 58 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Electrical installation 4 Connection to INTERBUS 5 1 9 OUT 6 2113IBU011 Pin Designation Input/Output Description 1 DO2 Output RS485: DO2 not inverted 2 DI2 Input RS485: DI2 not inverted 3 GND 4 GND 5 Vcc5 Output 5 V DC 6 /DO2 Output RS485: DO2 inverted 7 /DI2 Input RS485: DI2 inverted 8 Vcc5 Output 5 V DC 9 RBST Signal input Connection to outgoing INTERBUS plugged in. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Commissioning Before switching on 5 Commissioning Before switching on Stop! Please check the entire wiring with regard to completeness, short circuit and earth fault, before you switch on the basic device with function module in the INTERBUS network. 60 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Commissioning 5 Possible settings via the front DIP switches Possible settings via the front DIP switches Note! If switches S1 ... S8 remain in the Lenze setting OFF, the configurations set under the codes C1910, C1911 and C1912 will become active when the device is switched on. If one or several switches of switches S1 ...
5 Commissioning Possible settings via the front DIP switches Setting the number of process data words (PCD) Note! ƒ Impermissible settings are indicated by the yellow LED (communication) ( 69). ƒ The current switch position of S1 ... S4 for the number of process data words (PCD) can be displayed under code C1915. Length PD OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Switches Max.
Commissioning 5 Possible settings via the front DIP switches Setting the number of parameter data words (PCP) Note! Impermissible settings are indicated by the yellow LED (communication) ( 69). The current switch position of S5/S6 for the number of parameter data words (PCP) can be displayed under code C1917. Length PCP OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Switches PCP S5 S6 0 OFF OFF Max.
5 Commissioning Possible settings via the front DIP switches Selecting AIF−CTRL or DRIVECOM control Note! The current switch position of S7 can be displayed under code C1916. Drivecom OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Switch S7 Explanation OFF with AIF−CTRL device control ON with DRIVECOM control 64 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Commissioning 5 Possible settings via the front DIP switches Setting the baud rate Note! The baud rate can only be set via switch S8. Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Switch S8 Baud rate Maximum cable length between neighbouring nodes OFF 500 kbits/s 400 m ON 2 Mbits/s 150 m EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Commissioning Possible settings by INTERBUS master Possible settings by INTERBUS master Note! If switches (S1 ... S8) remain in the Lenze setting OFF, the configurations set under the codes C1910, C1911 and C1912 will become active when the device is switched on. Switch off the voltage supply of the communication module and afterwards on again to activate changed settings. Please note: ƒ Impermissible settings are indicated by the yellow LED (communication) ( 69).
Commissioning 5 Conformity with 2111 INTERBUS fieldbus module Conformity with 2111 INTERBUS fieldbus module Note! The response is the same as that of the EMF2111IB communication module (INTERBUS), if the following Lenze settings for the switches and codes remain unchanged: ƒ Switches S1 ... S7 = OFF ƒ C1910 = 4 ƒ C1911 = 1 ƒ C1912 = 1 Length Drivecom PD PCP Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 S1 ... S8 Explanation OFF Lenze setting for the switches EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Commissioning Initial switch−on Initial switch−on 1. The communication module must be attached to the controller ( 47). 2. Switch on the controller and, if required, the separate voltage supply for the communication module ( 49). 3. Check communication module signals: – The green bus LED indicates the operating status according to the description under pos. ( 69). – The yellow bus LED indicates the communication status according to the description under pos. ( 69).
Commissioning 5 Status display Status display LED Pos. Colour Condition green on yellow Description Communication module is supplied with voltage and is connected to the basic device. off Communication module is not supplied with voltage. Basic device or external voltage supply is switched off.
6 Technical data General data and operating conditions 6 Technical data General data and operating conditions Field Values Communication media RS485 Network topology Ring Communication profile PCP 2.0 Drive profile DRIVECOM profile 21 INTERBUS node Slave Baud rate l l 500 kbits/s 2 Mbits/s External voltage supply Values "+" U = 24 V DC (21.6 V − 0% ... 26.
Technical data 6 Protective insulation Protective insulation Insulation between incoming bus and ...
6 Technical data Protective insulation Insulation between outgoing bus and ...
Technical data 6 Protective insulation Protocol data Field Values Maximum number of controllers Dependent on INTERBUS master (e.g. Phoenix Contact G4 master). For the following data, always the smaller value applies dependent on the fact, whether PCP communication is available or not: l with PCP communication: 62 or l without PCP communication: 256/number of PD Process data words (PD) 1 ...
6 Technical data Dimensions Dimensions Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 75 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 31 61 41 2113IBU013 All dimensions in mm 74 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Technical data 6 Dimensions EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Légende de l’illustration de la page dépliante Pos.
Informations relatives à la validité Le présent document s’applique au produit suivant : ƒ modules de communication EMF2113IB (INTERBUS) à partir de la version 1x.1x. Ce document est uniquement valable avec la documentation relative aux appareils de base compatibles. Identification L Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. E82AF000P0B201XX 99371BC013 33.
Utilisation L’utilisation du module de communication est autorisée sur les appareils de base à partir de la version suivante (voir plaque signalétique) : Version Type d’appareil Version HW SW Variante Explication / Remarques 33.820x E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204 33.821x E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218 33.822x E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227 33.824x E./C. 1x. 1x.
Sommaire i 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dangers résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 81 2 Equipement livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Consignes de sécurité Consignes utilisées 1 Consignes de sécurité Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Consignes de sécurité 1 Dangers résiduels Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil ! Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre Référence à une autre documentation Dangers résiduels Danger ! Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels décrits dans la documentation de l’appareil de base concerné. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
2 Equipement livré 2 Equipement livré Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 8 2113IBS001, E82ZAFX021 Pos. Contenu de l’emballage Voir Module de communication EMF2113IB Instructions de montage 82 Bornier avec fixation par vis, à 2 bornes H1_LIF−Liefumfg_BL 86 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Installation mécanique 3 3 Installation mécanique 2102LEC014 Fig. 1 Brancher le module de communication ƒ Enficher le module de communication dans l’appareil de base (ici : 8200 vector). ƒ Visser le module de communication sur l’appareil de base à l’aide de la vis de fixation pour assurer une bonne liaison avec la terre.
4 Installation électrique Câblage conforme CEM 4 Installation électrique Câblage conforme CEM Pour s’assurer que le câblage est conforme aux exigences à respecter en matière de CEM, vérifier les points suivants : Remarque importante ! ƒ Avec les variateurs de vitesse 820X et 821X, des perturbations ƒ ƒ ƒ ƒ 84 électromagnétiques sont susceptibles d’entraver la communication.
Installation électrique 4 Alimentation CC Alimentation CC Alimentation externe Si nécessaire, le module de communication peut être alimenté par une tension externe via une prise double. En cas de distances importantes entre les armoires électriques, utiliser un bloc d’alimentation externe dans chaque armoire. Bornier enfichable Description Raccordement "+" U = 24 V CC (21,6 V − 0% ...
4 Installation électrique Alimentation CC Spécifications pour bornier de raccordement Domaine Valeurs Raccordement électrique Bornier à vis Possibilités de raccordement Fixe : 1.5 mm2 (AWG 16) Souple : sans embout 1.5 mm2 (AWG 16) avec embout, sans cosse en plastique 1.5 mm2 (AWG 16) avec embout et cosse en plastique 1.5 mm2 (AWG 16) Couple de serrage 0.5... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Longueur du fil dénudé 6 mm 86 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Installation électrique 4 Alimentation CC Alimentation interne Remarque importante ! Les appareils de base dotés d’une interface AIF étendue (face avant du 8200 vector par exemple) offrent la possibilité d’une alimentation interne. Sur l’illustration, la partie grise désigne la position du cavalier. ƒ A la livraison de l’appareil de base, une alimentation interne du module de communication n’est pas prévue. ƒ Pour l’alimentation interne, positionner le cavalier comme indiqué ci−dessous.
4 Installation électrique Câblage Câblage Raccordement au maître Remarque importante ! Il faut prévoir un isolement supplémentaire, dans le cas où ƒ un variateur de vitesse 820X ou 821X est raccordé à un maître INTERBUS et ƒ une séparation du potentiel sûre (isolement renforcé selon EN 61800−5−1) est nécessaire. Utiliser par ex. une tête de station ou une interface pour le maître INTERBUS avec une séparation du potentiel supplémentaire (voir les indications du fabricant correspondantes).
Installation électrique 4 Câblage Exemple de câblage £ 400 m 1 3.2 3.1 3.1 8200 vector + 2113 3.1 93XX + 2113 3.2 3.2 82XX + 2111 3 3.2 2 £ 400 m 4.1 4.1 82XX + 2112 4.1 93XX + 2112 4.2 4.2 8200 vector + 2112 4.2 4 4.2 £ 20 m INTERBUS-Loop £ 200 m 2131IBU003 Fig. 2 Exemple de câblage, INTERBUS (vitesse de transmission 500 kbits/s) EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Installation électrique Câblage Pos. Elément Explication 1 Maître INTERBUS avec interface Le système de bus complet est un système maître−esclave, ce qui signifie qu’un maître INTERBUS est relié à plusieurs appareils de terrain (esclaves). 2 Tête de station de boucle INTERBUS La tête de station permet de relier le bus interstation et le bus local. 3 Bus interstation Fig. 2 pos.
Installation électrique 4 Câblage Caractéristiques du câblage Support de communication RS485 Topologie du réseau Anneau Nombre maximal de variateurs En fonction du maître INTERBUS (par exemple, maître Phoenix Contact G4).
4 Installation électrique Etablissement de la connexion depuis INTERBUS Etablissement de la connexion depuis INTERBUS 2113IBU010 92 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Installation électrique 4 Etablissement de la connexion depuis INTERBUS 1 5 6 IN 9 2113IBU012 Broche Désignation Entrée/sortie Description 1 DO1 Entrée RS485 : DO1 non inversé 2 DI1 Sortie RS485 : DI1 non inversé 3 GND 4 Libre 5 Vcc5 Sortie 5 V cc 6 /DO1 Entrée RS485 : DO1 inversé 7 /DI1 Sortie RS485 : DI1 inversé 8 Vcc5 Sortie 5 V cc 9 Libre EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
4 Installation électrique Etablissement de la connexion vers INTERBUS Etablissement de la connexion vers INTERBUS 2113IBU014 94 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Installation électrique 4 Etablissement de la connexion vers INTERBUS 5 1 9 OUT 6 2113IBU011 Broche Désignation Entrée/sortie Description 1 DO2 Sortie RS485 : DO2 non inversé 2 DI2 Entrée RS485 : DI2 non inversé 3 GND 4 GND 5 Vcc5 Sortie 5 V cc 6 /DO2 Sortie RS485 : DO2 inversé 7 /DI2 Entrée RS485 : DI2 inversé 8 Vcc5 Sortie 5 V cc 9 RBST Entrée de signalement Raccordement effectué avec l’Interbus entrant. EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Mise en service Avant la première mise sous tension 5 Mise en service Avant la première mise sous tension Stop ! Avant la première mise sous tension de l’appareil de base avec module bus de terrain dans le réseau INTERBUS, vérifier le câblage dans son intégralité pour éviter un court−circuit ou un défaut terre. 96 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Mise en service 5 Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Remarque importante ! Lorsque les interrupteurs S1 ... S8 sont maintenus sur le réglage Lenze OFF, les configurations sont activées à partir des codes C1910, C1911 et C1912. Si un ou plusieurs des interrupteurs S1 ...
5 Mise en service Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Régler le nombre de mots de données process (PZD) Remarque importante ! ƒ Les réglages non autorisés sont signalés par la LED jaune (communication) ( 105). ƒ Il est possible d’afficher la position courante des interrupteurs S1 ... S4 pour le nombre de mots de données process (PZD) au moyen du code C1915.
Mise en service 5 Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Régler le nombre de mots de données paramètres (PCP) Remarque importante ! Les réglages non autorisés sont signalés par la LED jaune (communication) ( 105). Il est possible d’afficher la position courante des interrupteurs S5/S6 pour le nombre de mots de données paramètres (PCP) au moyen du code C1917.
5 Mise en service Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Sélectionner le contrôle variateur AIF−CTRL ou le système de commande DRIVECOM Remarque importante ! Il est possible d’afficher la position courante de l’interrupteur S7 au moyen du code C1916. Drivecom OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Interrupteur S7 Explication OFF avec contrôle variateur AIF−CTRL ON avec système de commande DRIVECOM 100 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Mise en service 5 Réglages possibles via l’interrupteur DIP frontal Régler la vitesse de transmission Remarque importante ! La vitesse de transmission ne peut être réglée que par le biais de l’interrupteur S8. Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 Interrupteur S8 Vitesse de transmission Longueur de câble maximale entre participants voisins OFF 500 kbits/s 400 m ON 2 Mbits/s 150 m EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
5 Mise en service Réglages possibles via le maître INTERBUS Réglages possibles via le maître INTERBUS Remarque importante ! Lorsque les interrupteurs (S1 ... S8) sont maintenus sur le réglage Lenze OFF, les configurations sont activées à partir des codes C1910, C1911 et C1912 lors de la mise sous tension. Pour activer les modifications apportées aux réglages, désactiver puis réactiver l’alimentation du module de communication.
Mise en service 5 Etablir une correspondance avec le module bus de terrain 2111 INTERBUS Etablir une correspondance avec le module bus de terrain 2111 INTERBUS Remarque importante ! Ce comportement correspond à celui du module de communication EMF2111IB (INTERBUS), tant que les réglages Lenze suivants des interrupteurs et des codes ne sont pas modifiés : ƒ Interrupteurs S1 ... S7 = OFF ƒ C1910 = 4 ƒ C1911 = 1 ƒ C1912 = 1 Length Drivecom PD PCP Baud OFF ON OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 2113IBU005 S1 ...
5 Mise en service Première mise en service Première mise en service 1. Le module de communication doit être branché sur le variateur ( 83). 2. Mettre le variateur sous tension et, si nécessaire, activer l’alimentation séparée du module de communication ( 85). 3. Vérifier la signalisation au niveau du module de communication : – La LED de bus verte signale l’état de fonctionnement conformément à la description pos. ( 105).
Mise en service 5 Affichage d’état Affichage d’état LED Pos. Couleur Etat Vert On Jaune Description Le module de communication est sous tension et la connexion avec l’appareil de base est établie. Off Le module de communication est hors tension. L’appareil de base ou l’alimentation externe est coupé(e). Clignote Le module de communication est sous tension, mais la connexion avec l’appareil de base n’est pas (encore) établie.
6 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 6 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Domaine Valeurs Supports de communication RS485 Topologie du réseau Anneau Profil de communication PCP 2.0 Profil d’entraînement DRIVECOM Profil 21 Participant INTERBUS Esclave Vitesse de transmission l l 500 kbits/s 2 Mbits/s Alimentation externe Valeurs Raccordement "+" U = 24 V CC (21,6 V − 0% ...
Spécifications techniques 6 Isolement de protection Isolement de protection Isolement entre le bus entrant et ...
6 Spécifications techniques Isolement de protection Isolement entre le bus sortant et ...
Spécifications techniques 6 Isolement de protection Caractéristiques du protocole Domaine Valeurs Nombre maximum de variateurs En fonction du maître INTERBUS (par exemple, maître Phoenix Contact G4). Pour les indications suivantes, c’est la valeur la moins importante avec / sans communication PCP qui s’applique : l avec communication PCP : 62 ou l sans communication PCP : 256/nombre de PD Mots de données process (PD) 1 ...
6 Spécifications techniques Encombrements Encombrements Length Drivecom PD PCP Baud OPEN Bus Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 75 L INTERBUS OUT 24V DC _ + IN 2113 31 61 41 2113IBU013 Toutes les cotes en mm 110 EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
Spécifications techniques 6 Encombrements EDKMF2113 DE/EN/FR 5.
© 03/2010 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany +49 (0)51 54 / 82−0 +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Lenze@Lenze.de Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82−11 12 Service@Lenze.de www.Lenze.com EDKMF2113 § .>~@ § DE/EN/FR § 5.