L−force Drives Ä.Clòä EDKRBM390R .Clò Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio ERB 50 ...
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Inhalt i 1 Über diese Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationen zur Gültigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dokumenthistorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 5 6 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit 0Abb. 0Tab. 0 1 Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für Bremswiderstand ƒ ERBM020R150W ƒ ERBM039R120W ƒ ERBM100R100W ƒ ERBM180R050W ƒ ERBM390R100W Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Über diese Dokumentation 1 Dokumenthistorie Dokumenthistorie Materialnummer Version 13229004 1.0 11/2007 TD29 Beschreibung Erstausgabe 2−sprachig 13229004 1.1 11/2007 TD29 Erstausgabe 5−sprachig 13229004 1.2 04/2008 TD29 Fehler in Sprache Englisch korrigiert 13299416 2.0 06/2009 TD29 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens .Clò 3.
1 Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr! Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spann
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen. Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen: ƒ Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ... ... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen. ... niemals technisch verändern. ... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen. ...
Sicherheitshinweise 2 Restgefahren Restgefahren Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Während des Betriebs des Grundgeräts und bis zu 3 Minuten nach dem Netzabschalten können an den Anschlüssen des Bremswiderstands gefährliche elektrische Spannungen anliegen. Mögliche Folgen: ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Anschlussklemmen. Schutzmaßnahmen: ƒ Vor allen Arbeiten am Bremswiderstand das Grundgerät vom Netz trennen. ƒ Alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen.
2 Sicherheitshinweise Restgefahren Gefahr! Mögliche Überhitzung des Bremswiderstands während des Betriebs Durch ungenügende Wärmeabfuhr kann der Bremswiderstand während des Betriebs überhitzen. Mögliche Folgen: ƒ Der Bremswiderstand wird zerstört. ƒ Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern trudelt aus. Schutzmaßnahmen: ƒ Den Thermokontakt des Bremswiderstands immer anschließen.
Sicherheitshinweise 2 Restgefahren Warnings! Conditions of Acceptability − when used in the end−product equipment, the following are among the considerations to be made: ƒ The nominal loads of the resistors refer to conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power.
3 Produktbeschreibung Übersicht 3 Produktbeschreibung Übersicht ERBM84−001 Lieferumfang Pos. Beschreibung Bremswiderstand Montageanleitung Aufkleber mit Sicherheitshinweis Elemente am Bremswiderstand Pos. Beschreibung Typenschild Anschlussleitung Thermokontakt Anschlussleitung Bremswiderstand PE−Anschluss Thermokontakt (außenliegend) 12 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Produktbeschreibung 3 Identifikation Identifikation L 0 ERBMXXX011 Typenschlüssel ERBx xxxx xxxx Produktreihe Widerstand RB [W] z. B. 470R = 470 W 075D = 7.5 W Dauerleistung Pd [W] z. B. 120W = 120 W 01K2 = 1.2 kW Bestimmungsgemäße Verwendung Bremswiderstände ƒ nur unter den in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Einsatzbedingungen betreiben. ƒ sind Komponenten – zum Einbau in eine Maschine. – zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
3 Produktbeschreibung Auslegungsbedingungen Auslegungsbedingungen Beim Einsatz von Bremswiderständen beachten: ƒ Mittelwert der generatorischen Leistung < Dauerleistung Pd des Bremswiderstands. ƒ Generatorische Leistung während der Bremszeit < Wärmemenge QB des Bremswiderstands. ƒ Bremszeit < 10 % der Zykluszeit (Bremszeit + Pausenzeit).
Produktbeschreibung 3 Auslegungsbedingungen Beispiele für die Auswertung der Bedingung 200 tcyc,Prs 1 1 150 tcyc,Prs û tcyc,Prs tcyc,Prs 100 50 ü S tbrk = 10 s £ tbrk,max S tbrk = 10 s £ tbrk,max ü 1 1 1 1 S tbrk = 11 s ³ tbrk,max 10 t [s] 1 tbrk [s] t [s] 10 1 tcyc,Prs 1 1 1 1 100 50 S tbrk = 7 s £ tbrk,max ü ü S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max 0.5 1 0.5 tbrk [s] 1 0.5 0.5 tcyc,RB = 150 s 1 0.5 0.5 ü 150 1 1 0.5 1 0.5 200 1 0.5 ü 1 û 0.
4 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 4 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität CE 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No. E208678) for USA and Canada Approbation UR Personenschutz und Geräteschutz Schutzart IP50 Thermokontakt Ausführung Öffner, 200 °C Schaltleistung 250 V AC / 2 A Umweltbedingungen Klima Lagerung IEC/EN 6072 1−3−1 1K3 (−25 ...
Technische Daten 4 Bemessungsdaten Bemessungsdaten Elektrische Daten RB Pd QB Umax [W] [W] [kWs] [VDC] ERBM020R150W 20 150 13 ERBM039R120W 39 120 6 ERBM100R100W 100 100 15 ERBM180R050W 180 50 7.5 ERBM390R100W 390 100 15 RB Widerstand Pd Dauerleistung QB Wärmemenge Umax Max.
4 Technische Daten Mechanische Daten Mechanische Daten ERBM82−003 a b* c1 c2 d2 d3* e [mm] ERBM020R150W 337 317 ERBM039R120W 267 247 ERBM100R100W 20.6 235 12.8 7.9 7.5 220 ERBM180R050W 175 160 ERBM390R100W 235 220 g1 h1 h2 k1 k2 [kg] ERBM020R150W 700 ERBM039R120W 4.3 >30 >30 ERBM180R050W * ** 18 >200 1.10 0.91 0.37 >100 500 ERBM390R100W 40 s** [mm] ERBM100R100W 60 0.28 0.37 Toleranz ±1 mm Toleranz +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Mechanische Installation 5 Montageschritte 5 Mechanische Installation Montageschritte So montieren Sie den Bremswiderstand: 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. – Der Montageort muss die in den Technischen Daten genannten Einsatzbedingungen immer gewährleisten; ggf. zusätzliche Maßnahmen ergreifen. – Eine ungehinderte Luftzirkulation zum Abführen der Wärme muss gewährleistet sein. 2. Verschrauben Sie den Bremswiderstand am Montageort.
6 Elektrische Installation Wichtige Hinweise 6 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Mögliche Überhitzung des Bremswiderstands während des Betriebs Durch ungenügende Wärmeabfuhr kann der Bremswiderstand während des Betriebs überhitzen. Mögliche Folgen: ƒ Der Bremswiderstand wird zerstört. ƒ Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern trudelt aus. Schutzmaßnahmen: ƒ Den Thermokontakt des Bremswiderstands immer anschließen.
Elektrische Installation 6 Anschlussplan Variante 2: Mit Leitungsverlängerung RB < 0.1 m PES <5m PE PES ERBMXXX014 HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung Verdrillte Leitungen EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Elektrische Installation Montageschritte Montageschritte ERBM82−004 So schließen Sie den Bremswiderstand an: 1. Grundgerät vom Netz trennen und alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen. 2. Bremswiderstand−Leitungen (RB1, RB2: transparente Litze) und Thermokontakt−Leitung (T1, T2: weiße Litze) verdrahten (siehe Dokumentation zum Grundgerät). – Wenn die Leitungslängen der konfektionierten Anschlussleitungen ausreichen, Anschlussleitungen verdrillen.
Wartung 7 Wartungsintervalle 7 Wartung Wartungsintervalle Der Bremswiderstand ist wartungsfrei. Trotzdem müssen Sie in regelmäßigen und unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen ausreichend kurzen Intervallen eine Sichtprüfung durchführen.
! Notizen 24 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Contents i 1 About this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validity information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Document history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 27 28 2 Safety instructions . . . . . .
1 About this documentation Validity information 0Fig. 0Tab. 0 1 About this documentation Validity information These instructions are valid for brake resistors ƒ ERBM020R150W ƒ ERBM039R120W ƒ ERBM100R100W ƒ ERBM180R050W ƒ ERBM390R100W Target group This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364.
About this documentation 1 Conventions used Conventions used Type of information Identificati on Examples/notes Spelling of numbers Decimal separator Point In general, the decimal point is used. For instance: 1234.56 Warnings UL warnings UR warnings Are only given in English.
1 About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Safety instructions 2 General safety instructions 2 Safety instructions General safety instructions Danger! Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal injury and damage to material assets! ƒ Lenze drive and automation components ... ... must only be used for the intended purpose. ... must never be operated if damaged. ... must never be subjected to technical modifications. ... must never be operated unless completely assembled. ...
2 Safety instructions Residual hazards Residual hazards Danger! Dangerous electrical voltage The terminals of the brake resistor may carry dangerous voltages during operation of the basic device and up to three minutes after mains disconnection. Possible consequences: ƒ Death or severe injuries when touching the terminals. Protective measures: ƒ Before working on the brake resistor disconnect the basic device from the mains. ƒ Check all power terminals for safe isolation from supply.
Safety instructions 2 Residual hazards Stop! Possible overheating of the brake resistor during operation Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to overheat. Possible consequences: ƒ The brake resistor is destroyed. ƒ The drive is not braked but coasts to a standstill. Protective measures: ƒ Always connect the thermal contact of the brake resistor.
2 Safety instructions Residual hazards Warnings! Conditions of Acceptability − when used in the end−product equipment, the following are among the considerations to be made: ƒ The nominal loads of the resistors refer to conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power.
Product description 3 Overview 3 Product description Overview ERBM84−001 Scope of supply Pos. Description Brake resistor Mounting Instructions Sticker with safety warning Brake resistor elements Pos. Description Nameplate Connecting cable − thermal contact Connecting cable − brake resistor PE connection Thermal contact (externally located) EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
3 Product description Identification Identification 0 L ERBMXXX011 Type code ERBx xxxx xxxx Product series Resistance RB [W] e.g. 470R = 470 W 075D = 7.5 W Permanent power Pd [W] e.g. 120W = 120 W 01k2 = 1.2 kW Application as directed Brake resistors ƒ must only be actuated under the operating conditions specified in these operating instructions. ƒ are components – for mounting in a machine. – for assembly with other components to a machine.
Product description 3 Dimensioning conditions Dimensioning conditions If brake resistors are used, observe the following: ƒ Mean value of regenerative power < permanent power Pd of the brake resistor. ƒ Regenerative power during braking time < heat quantity QB of the brake resistor. ƒ Braking time < 10 % of cycle time (braking time + dead time).
3 Product description Dimensioning conditions Examples of the evaluation of the condition 200 tcyc,Prs 1 1 150 tcyc,Prs û tcyc,Prs 50 tcyc,Prs 100 ü S tbrk = 10 s £ tbrk,max S tbrk = 10 s £ tbrk,max ü 1 1 1 1 S tbrk = 11 s ³ tbrk,max 10 t [s] 1 tbrk [s] t [s] 10 1 tcyc,Prs 1 1 1 1 100 50 S tbrk = 7 s £ tbrk,max ü ü S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max 0.5 1 0.5 tbrk [s] 1 0.5 0.5 tcyc,RB = 150 s 1 0.5 0.5 ü 150 1 1 0.5 1 0.5 200 1 0.5 ü 1 û 0.
Technical data 4 General data and operating conditions 4 Technical data General data and operating conditions Conformity and approval Conformity CE 2006/95/EC Low−Voltage Directive UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No. E208678) for USA and Canada Approval UR Protection of persons and equipment Enclosure IP50 Thermal contact Design NC contact, 200 °C Switching capacity 250 V AC / 2 A Environmental conditions Climate Storage IEC/EN 6072 1−3−1 1K3 (−25 ...
4 Technical data Rated data Rated data Electrical data RB Pd QB Umax [W] [W] [kWs] [VDC] ERBM020R150W 20 150 13 ERBM039R120W 39 120 6 ERBM100R100W 100 100 15 ERBM180R050W 180 50 7.5 ERBM390R100W 390 100 15 RB Resistance Pd Permanent power QB Heat quantity Umax Max.
Technical data 4 Mechanical data Mechanical data ERBM82−003 a b* c1 c2 d2 d3* e [mm] ERBM020R150W 337 317 ERBM039R120W 267 247 ERBM100R100W 20.6 235 12.8 7.9 7.5 220 ERBM180R050W 175 160 ERBM390R100W 235 220 g1 h1 h2 k1 k2 [kg] ERBM020R150W 700 ERBM039R120W 4.3 >30 >30 ERBM180R050W >200 ** 1.10 0.91 0.37 >100 500 ERBM390R100W * 40 s** [mm] ERBM100R100W 60 0.28 0.37 Tolerance ±1 mm Tolerance +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Mechanical installation Mounting steps 5 Mechanical installation Mounting steps How to mount the brake resistor: 1. Select a suitable mounting location. – The mounting location must always ensure the operating conditions mentioned in the technical data; if required, additional measures must be taken. – Ensure unimpeded air circulation for heat dissipation. 2. Screw down the brake resistor at the mounting location.
Electrical installation 6 Important notes 6 Electrical installation Important notes Stop! Possible overheating of the brake resistor during operation Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to overheat. Possible consequences: ƒ The brake resistor is destroyed. ƒ The drive is not braked but coasts to a standstill. Protective measures: ƒ Always connect the thermal contact of the brake resistor.
6 Electrical installation Connection plan Variant 2: with cable extension RB < 0.1 m PES <5m PE PES ERBMXXX014 HF−shield termination by extensive PE connection Twisted cables 42 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Electrical installation 6 Mounting steps Mounting steps ERBM82−004 How to connect the brake resistor: 1. Disconnect the standard device from the mains and check all power terminals for safe isolation from supply. 2. Connect brake resistor cables (RB1, RB2: transparent lead) and thermal contact cable (T1, T2: white lead) (see documentation for standard device). – If the prepared connecting cables are long enough, twist them. (See connection plan, variant 1) – If longer cables are required (max.
7 Maintenance Maintenance intervals 7 Maintenance Maintenance intervals The brake resistor is maintenance−free. Nevertheless, a visual inspection must be executed in short and regular intervals considering the ambient conditions. Ensure that: ƒ the environment of the brake resistor still corresponds to the operating conditions included in the technical data. ƒ no dust or dirt impedes the heat dissipation of the brake resistor. ƒ the mechanical and electrical connections are correct.
Sommaire i 1 Présentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 46 47 48 2 Consignes de sécurité . . .
1 Présentation du document Validité 0Fig. 0Tab. 0 1 Présentation du document Validité Ces consignes de montage s’appliquent aux résistances de freinage suivantes : ƒ ERBM020R150W ƒ ERBM039R120W ƒ ERBM100R100W ƒ ERBM180R050W ƒ ERBM390R100W Public visé Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité conformément à la norme CEI 60364.
Présentation du document 1 Conventions utilisées Conventions utilisées Type d’information Marquage Exemples/remarques Point Le point décimal est généralement utilisé. Exemple : 1234.
1 Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Présentation du document 1 Consignes utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Warnings ! Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées UL Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé selon les directives UL si des mesures correspondantes ne sont pas prévues.
2 Consignes de sécurité Consignes générales 2 Consignes de sécurité Consignes générales Danger ! Le non−respect des consignes de sécurité de base suivantes pourrait entraîner de sévères blessures et de graves dommages matériels. ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ... ... doivent être utilisés uniquement conformément à la fonction. ... ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés. ... ne doivent jamais être modifiés d’un point de vue technique. ...
Consignes de sécurité 2 Dangers résiduels Dangers résiduels Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccords de la résistance de freinage sont sous tension pendant le fonctionnement de l’appareil de base et jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus ƒ Mort ou blessures très graves en cas de contact accidentel avec les bornes de raccordement.
2 Consignes de sécurité Dangers résiduels Stop ! Risque de surchauffe de la résistance de freinage pendant le fonctionnement Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de provoquer une surchauffe de la résistance de freinage. Risques encourus : ƒ Dommages irréversibles de la résistance de freinage ƒ L’entraînement n’est pas freiné mais part en roue libre. Mesures de protection : ƒ Connecter impérativement le contact thermique de la résistance de freinage.
Consignes de sécurité 2 Dangers résiduels Warnings ! Conditions of Acceptability − when used in the end−product equipment, the following are among the considerations to be made: ƒ The nominal loads of the resistors refer to conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power.
3 Description du produit Présentation 3 Description du produit Présentation ERBM84−001 Equipement livré Pos. Description Résistance de freinage Instructions de montage Autocollant signalant le danger Eléments de la résistance de freinage Pos. Description Plaque signalétique Câble de raccordement pour le contact thermique Câble de raccordement pour la résistance de freinage Raccordement PE Contact thermique (vers l’extérieur) 54 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Description du produit 3 Identification Identification L 0 ERBMXXX011 Codification des types ERBx xxxx xxxx Série d’appareils Résistance RB [W] Exem ple 470R = 470 W 075D = 7.5 W Puissance permanente Pd [W] Exem ple 120W = 120 W 01k2 = 1.2 kW Utilisation conforme à la fonction Les résistances de freinage ƒ ne doivent être utilisées qu’aux fins décrites dans les présentes instructions de montage. ƒ sont des composants destinés – à être intégrés dans une machine.
3 Description du produit Conditions de référence Conditions de référence En cas d’utilisation de résistances de freinage, tenir compte des points suivants : ƒ Puissance génératrice moyenne < puissance permanente Pd de la résistance de freinage ƒ Puissance génératrice pendant le temps de freinage < puissance calorifique QB du résistance de freinage.
Description du produit 3 Conditions de référence Exemples d’évaluation de la condition de référence 200 tcyc,Prs 1 1 150 tcyc,Prs û tcyc,Prs tcyc,Prs 100 50 ü S tbrk = 10 s £ tbrk,max S tbrk = 10 s £ tbrk,max ü 1 1 1 1 S tbrk = 11 s ³ tbrk,max 10 t [s] 1 tbrk [s] t [s] 10 1 tcyc,Prs 1 1 1 1 100 50 S tbrk = 7 s £ tbrk,max ü ü S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max 0.5 1 0.5 tbrk [s] 1 0.5 0.5 tcyc,RB = 150 s 1 0.5 0.5 ü 150 1 1 0.5 1 0.5 200 1 0.
4 Spécifications techniques Caractérist. générales et conditions d’utilisation 4 Spécifications techniques Caractérist. générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation Conformité CE 2006/95/CE Directive Basse Tension UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Spécifications techniques 4 Caractéristiques assignées Conditions de montage Emplacement de montage l l l l Position de montage Dans l’armoire électrique L’emplacement de montage doit correspondre aux caractéristiques indiquées au chapitre Caractéristiques générales. Des objets ou des matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à proximité de la résistance de freinage. Assurer une ventilation suffisante pour évacuer la chaleur dissipée par la résistance de freinage.
4 Spécifications techniques Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques ERBM82−003 a b* c1 c2 d2 d3* e [mm] ERBM020R150W 337 317 ERBM039R120W 267 247 ERBM100R100W 20.6 235 12.8 7.9 7.5 220 ERBM180R050W 175 160 ERBM390R100W 235 220 g1 h1 h2 k1 k2 [kg] ERBM020R150W 700 ERBM039R120W 4.3 >30 >30 ERBM180R050W * ** 60 >200 1.10 0.91 0.37 >100 500 ERBM390R100W 40 s** [mm] ERBM100R100W 60 0.28 0.
Installation mécanique 5 Opérations de montage 5 Installation mécanique Opérations de montage Ordre des opérations de montage de la résistance de freinage : 1. Sélectionner l’emplacement de montage adéquat. – Sélectionner l’emplacement de montage de façon à ce que les conditions d’utilisation (voir Spécifications techniques) soient garanties à tout instant ; le cas échéant, prévoir des mesures supplémentaires. – Prévoir une ventilation suffisante pour assurer un refroidissement rapide. 2.
6 Installation électrique Remarques importantes 6 Installation électrique Remarques importantes Stop ! Risque de surchauffe de la résistance de freinage pendant le fonctionnement Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de provoquer une surchauffe de la résistance de freinage. Risques encourus : ƒ Dommages irréversibles de la résistance de freinage ƒ L’entraînement n’est pas freiné mais part en roue libre.
Installation électrique 6 Schéma de câblage Variante 2 : avec rallongement des câbles RB < 0.1 m PES <5m PE PES ERBMXXX014 Connexion HF (collier de blindage) via connexion avec PE par surface importante Câbles torsadés EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Installation électrique Opérations de montage Opérations de montage ERBM82−004 Ordre des opérations de raccordement de la résistance de freinage 1. Couper l’appareil de base du réseau et vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. 2. Relier les câbles de la résistance de freinage (RB1, RB2 : cordon transparent) et du contact thermique (T1, T2 : cordon blanc) (voir cocumentation de l’appareil de base).
Maintenance 7 Intervalles de maintenance 7 Maintenance Intervalles de maintenance La résistance ne nécessite aucun entretien. Cependant, il convient de procéder à des contrôles visuels réguliers. Selon les conditions ambiantes, prévoir des intervalles de contrôle suffisamment courts.
! Notes 66 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Contenido i 1 Acerca de esta documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre la validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupo objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historia del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 68 68 68 69 70 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .
1 Acerca de esta documentación Información sobre la validez 0Fig. 0Tab. 0 1 Acerca de esta documentación Información sobre la validez Este manual es válido para la resistencia de frenado ƒ ERBM020R150W ƒ ERBM039R120W ƒ ERBM100R100W ƒ ERBM180R050W ƒ ERBM390R100W Grupo objetivo Esta documentación va dirigida a personal experto y cualificado según IEC 60364.
Acerca de esta documentación 1 Convenciones utilizadas Convenciones utilizadas Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones Punto Por norma general se utiliza el punto para los decimales. Por ejemplo: 1234.56 Escritura de números Separación de decimales Advertencias Advertencias UL Advertencias UR Sólo se utilizan en idioma inglés.
1 Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo Significado ¡Peligro! Riesgo de daños personales por voltaje elé
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad generales 2 Instruccionesde seguridad Instrucciones de seguridad generales ¡Peligro! Si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad, pueden ocasionarse serios daños a personas y materiales: ƒ Los componentes de accionamiento y automatización de Lenze ... ... sólo deben utilizarse de la manera adecuada. ... nunca deben ponerse en funcionamiento si existen daños visibles. ... nunca deben someterse a modificaciones técnicas. ..
2 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Durante el funcionamiento del equipo básico y hasta 3 minutos tras la desconexión de la red las conexiones de la resistencia de frenado pueden mantener una tensión peligrosa. Posibles consecuencias: ƒ Muerte o lesiones graves al entrar en contacto con los bornes de conexión. Medidas de protección ƒ Separar el equipo básico de la red antes de realizar cualquier trabajo en el equipo básico.
Instrucciones de seguridad 2 Peligros residuales ¡Alto! Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el funcionamiento Debido a una eliminación insuficiente del calor, la resistencia de frenado puede sobrecalentarse durante el funcionamiento. Posibles consecuencias: ƒ La resistencia de frenado puede resutlar dañada. ƒ El accionamiento no frena y sigue avanzado por inercia hasta parar. Medidas de protección: ƒ Conectar siempre el termocontacto de la resistencia de frenado.
2 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Warnings ! Conditions of Acceptability − when used in the end−product equipment, the following are among the considerations to be made: ƒ The nominal loads of the resistors refer to conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power.
Descripción del producto 3 Vista general 3 Descripción del producto Vista general ERBM84−001 Contenido del suministro Pos. Descripción Resistencia de frenado Instrucciones para el montaje Pegatina con aviso de seguridad Elementos de la resistencia de frenado Pos. Descripción Placa de características Cable de conexión termocontacto Cable de conexión resistencia de frenado Conexión a PE Termocontacto (exterior) EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
3 Descripción del producto Identificación Identificación L 0 ERBMXXX011 Código de tipo ERBx xxxx xxxx Serie de productos Resistencia RB [W] p.ej. 470R = 470 W 075D = 7.5 W Potencia constante Pd [W] p.ej. 120W = 120 W 01K2 = 1.2 kW Uso previsto Las resistencias de frenado ƒ sólo deberán utilizarse en las condiciones de uso descritas en este manual. ƒ son componentes – para ser montados en una máquina. – para ser unidos a otros componentes y crear una máquina.
Descripción del producto 3 Condiciones del dimensionado Condiciones del dimensionado Al utilizar resistencias de frenado observe lo siguiente: ƒ Valor promedio de la potencia en modo generador < potencia constante Pd de la resistencia de frenado. ƒ Potencia en modo generador durante el tiempo de frenado < cantidad térmica QB de la resistencia de frenado. ƒ Tiempo de frenado < 10 % del tiempo de ciclo (tiempo de frenado + tiempo de descanso).
3 Descripción del producto Condiciones del dimensionado Ejemplos para la evaluación de la condición 200 tcyc,Prs 1 1 150 tcyc,Prs û tcyc,Prs 50 tcyc,Prs 100 ü S tbrk = 10 s £ tbrk,max S tbrk = 10 s £ tbrk,max ü 1 1 1 1 S tbrk = 11 s ³ tbrk,max 10 t [s] 1 tbrk [s] t [s] 10 1 tcyc,Prs 1 1 1 1 100 50 S tbrk = 7 s £ tbrk,max ü ü S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max 0.5 1 0.5 tbrk [s] 1 0.5 0.5 tcyc,RB = 150 s 1 0.5 0.5 ü 150 1 1 0.5 1 0.5 200 1 0.
Datos técnicos 4 Datos generales y condiciones de uso 4 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobación Conformidad CE 2006/95/CE Directiva de Bajo Voltaje UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No. E208678) for USA and Canada Aprobación UR Protección personal y de equipos Protección IP50 Termocontacto Versión NC, 200 °C Potencia de ruptura 250 V AC / 2 A Condiciones ambientales Clima Almacenaje IEC/EN 6072 1−3−1 1K3 (−25 ...
4 Datos técnicos Datos nominales Datos nominales Datos eléctricos RB Pd QB Umax [W] [W] [kWs] [VDC] ERBM020R150W 20 150 13 ERBM039R120W 39 120 6 ERBM100R100W 100 100 15 ERBM180R050W 180 50 7.5 ERBM390R100W 390 100 15 RB Resistencia Pd Potencia constante QB Cantidad térmica Umáx Voltaje operativo máx.
Datos técnicos 4 Datos mecánicos Datos mecánicos ERBM82−003 a b* c1 c2 d2 d3* e [mm] ERBM020R150W 337 317 ERBM039R120W 267 247 ERBM100R100W 20.6 235 12.8 7.9 7.5 220 ERBM180R050W 175 160 ERBM390R100W 235 220 g1 h1 h2 k1 k2 [kg] ERBM020R150W 700 ERBM039R120W 4.3 >30 >30 ERBM180R050W >200 ** 1.10 0.91 0.37 >100 500 ERBM390R100W * 40 s** [mm] ERBM100R100W 60 0.28 0.37 Tolerancia ±1 mm Tolerancia +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 Instalación mecánica Pasos para el montaje 5 Instalación mecánica Pasos para el montaje Para montar la resistencia de frenado, proceda de la siguiente manera: 1. Elija un lugar de montaje adecuado. – En en lugar de montaje deben estar siempre garantizadas las condiciones de uso indicadas en los datos técnicos. Dado el caso será necesario tomar medidas adicionales. – Debe asegurarse una circulación libre del aire para poder eliminar el calor generado. 2.
Instalación eléctrica 6 Indicaciones importantes 6 Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el funcionamiento Debido a una eliminación insuficiente del calor, la resistencia de frenado puede sobrecalentarse durante el funcionamiento. Posibles consecuencias: ƒ La resistencia de frenado puede resutlar dañada. ƒ El accionamiento no frena y sigue avanzado por inercia hasta parar.
6 Instalación eléctrica Esquema de conexiones Variante 2: con prolongación de cables RB < 0.1 m PES <5m PE PES ERBMXXX014 Terminación de malla AF con conexión a PE de gran superficie Cables trenzados 84 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Instalación eléctrica 6 Pasos para el montaje Pasos para el montaje ERBM82−004 Para conectar la resistencia de frenado proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte el equipo básico del suministro de red y compruebe que todos los bornes de potencia estén libres de voltaje. 2. Cablear los cables de la resistencia de frenado (RB1, RB2: conductor transparente) y el cable del termocontacto (T1, T2: conductor blanco). (Véase documentación del equipo básico).
7 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento 7 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento La resistencia de frenado no precisa de mantenimiento. Sin embargo se deberá realizar una inspección visual regular a intervalos suficientemente cortos teniendo en cuenta las condiciones del entorno. Se ha de controlar lo siguiente: ƒ El entorno de la resistencia de frenado sigue cumpliendo con las condiciones de uso indicadas en los datos técnicos.
Sommario i 1 Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sulla validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A chi è rivolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronologia del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenzioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 88 88 88 89 90 2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . .
1 Informazioni sul manuale Informazioni sulla validità 0Fig. 0Tab. 0 1 Informazioni sul manuale Informazioni sulla validità Il presente manuale è valido per le seguenti resistenze di frenatura: ƒ ERBM020R150W ƒ ERBM039R120W ƒ ERBM100R100W ƒ ERBM180R050W ƒ ERBM390R100W A chi è rivolto La presente documentazione si rivolge al personale tecnico specializzato secondo la norma IEC 60364.
Informazioni sul manuale 1 Convenzioni utilizzate Convenzioni utilizzate Tipo di informazione Convenzion Esempi/Note e tipografica Modalità di scrittura dei numeri Separatore decimali Punto Si utilizza in generale il punto come separatore dei decimali. Esempio: 1234.56 Avvertenze Avvertenze UL Avvertenze UR Vengono riportate solo in lingua inglese.
1 Informazioni sul manuale Avvertenze utilizzate Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato) Simbolo e parola di segnalazione Significato Pericolo! Pericolo di danni alle persone dovuti a t
Informazioni sul manuale 1 Avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali per UL e UR Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings ! Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di un dispositivo con omologazione UL in impianti omologati UL. Il funzionamento del sistema azionamento probabilmente non sarà conforme alla normativa UL, a meno che non vengano prese le necessarie misure a tal fine.
2 Informazioni sulla sicurezza Note di sicurezza generali 2 Informazioni sulla sicurezza Note di sicurezza generali Pericolo! La mancata osservanza delle seguenti misure fondamentali di sicurezza può provocare gravi danni a persone e cose: ƒ Relativamente ai componenti di azionamento e automazione Lenze, osservare quanto segue: utilizzare tali componenti esclusivamente in conformità agli usi preposti non mettere mai in funzione tali componenti in caso di danni evidenti non effettuare in nessun caso m
Informazioni sulla sicurezza 2 Altri pericoli Altri pericoli Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Durante il funzionamento del modulo asse e fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete possono permanere tensioni elettriche pericolose sui collegamenti della resistenza di frenatura. Possibili conseguenze: ƒ Morte o lesioni gravi in caso di contatto con i morsetti di collegamento.
2 Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Stop! Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il funzionamento A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura può surriscaldarsi durante il funzionamento. Possibili conseguenze: ƒ Distruzione della resistenza di frenatura. ƒ Mancata frenatura dell’azionamento che continua a girare per inerzia. Misure di protezione: ƒ Collegare sempre il termocontatto della resistenza di frenatura.
Informazioni sulla sicurezza 2 Altri pericoli Warnings ! Conditions of Acceptability − when used in the end−product equipment, the following are among the considerations to be made: ƒ The nominal loads of the resistors refer to conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power.
3 Descrizione del prodotto Panoramica 3 Descrizione del prodotto Panoramica ERBM84−001 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Resistenza di frenatura Istruzioni di montaggio Adesivo con avvertenza di sicurezza Elementi sulla resistenza di frenatura Pos. Descrizione Targhetta Cavo di collegamento termocontatto Cavo di collegamento resistenza di frenatura Collegamento PE Termocontatto (esterno) 96 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Descrizione del prodotto 3 Identificazione Identificazione L 0 ERBMXXX011 Codice di identificazione ERBx xxxx xxxx Serie prodotto Resistenza RB [W] ad es. 470R = 470 W 075D = 7.5 W Potenza continuativa Pd [W] ad es. 120W = 120 W 01K2 = 1.
3 Descrizione del prodotto Condizioni di impiego Condizioni di impiego Quando si utilizzano resistenze di frenatura, prestare attenzione a quanto segue: ƒ Valore medio della potenza rigenerativa < potenza continuativa Pd della resistenza di frenatura. ƒ Potenza rigenerativa nel tempo di frenatura < quantità di calore QB della resistenza di frenatura. ƒ Tempo di frenatura < 10 % del tempo di ciclo (tempo di frenatura + pausa).
Descrizione del prodotto 3 Condizioni di impiego Esempi di valutazione delle condizioni 200 tcyc,Prs 1 1 150 tcyc,Prs û tcyc,Prs tcyc,Prs 100 50 ü S tbrk = 10 s £ tbrk,max S tbrk = 10 s £ tbrk,max ü 1 1 1 1 S tbrk = 11 s ³ tbrk,max 10 t [s] 1 tbrk [s] t [s] 10 1 tcyc,Prs 1 1 1 1 100 50 S tbrk = 7 s £ tbrk,max ü ü S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max S tbrk = 6.5 s £ tbrk,max 0.5 1 0.5 tbrk [s] 1 0.5 0.5 tcyc,RB = 150 s 1 0.5 0.5 ü 150 1 1 0.5 1 0.5 200 1 0.5 ü 1 û 0.
4 Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego 4 Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazioni Conformità CE 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laboratories (File−No.
Dati tecnici 4 Dati nominali Dati nominali Dati elettrici RB Pd QB Umax [W] [W] [kWs] [VDC] ERBM020R150W 20 150 13 ERBM039R120W 39 120 6 ERBM100R100W 100 100 15 ERBM180R050W 180 50 7.5 ERBM390R100W 390 100 15 RB Resistenza Pd Potenza continuativa QB Quantità di calore Umax Tensione d’esercizio max.
4 Dati tecnici Dati meccanici Dati meccanici ERBM82−003 a b* c1 c2 d2 d3* e [mm] ERBM020R150W 337 317 ERBM039R120W 267 247 ERBM100R100W 20.6 235 12.8 7.9 7.5 220 ERBM180R050W 175 160 ERBM390R100W 235 220 g1 h1 h2 k1 k2 [kg] ERBM020R150W 700 ERBM039R120W 4.3 >30 >30 ERBM180R050W * ** >200 1.10 0.91 0.37 >100 500 ERBM390R100W 40 s** [mm] ERBM100R100W 60 0.28 0.37 Tolleranza ±1 mm Tolleranza +30mm 102 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
Installazione meccanica 5 Procedura di montaggio 5 Installazione meccanica Procedura di montaggio Per montare la resistenza di frenatura, procedere come segue: 1. Selezionare un’ubicazione idonea per il montaggio. – Il luogo di montaggio prescelto deve sempre garantire le condizioni di impiego specificate nei Dati tecnici; in caso contrario, adottare misure aggiuntive. – Per un’efficace dissipazione del calore, occorre assicurare che la circolazione dell’aria non sia ostacolata. 2.
6 Installazione elettrica Note importanti 6 Installazione elettrica Note importanti Stop! Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il funzionamento A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura può surriscaldarsi durante il funzionamento. Possibili conseguenze: ƒ Distruzione della resistenza di frenatura. ƒ Mancata frenatura dell’azionamento che continua a girare per inerzia.
Installazione elettrica 6 Schema di collegamento Variante 2: con prolungamento dei cavi RB < 0.1 m PES <5m PE PES ERBMXXX014 Schermatura HF con collegamento a PE ad ampia superficie Cavi intrecciati EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Installazione elettrica Procedura di montaggio Procedura di montaggio ERBM82−004 Per collegare la resistenza di frenatura, procedere come segue: 1. Disinserire l’alimentazione del dispositivo base ed accertare l’assenza di tensione a tutti i morsetti di potenza. 2. Collegare i cavi della resistenza di frenatura (RB1, RB2: cavetto trasparente) e il cavo del termocontatto (T1, T2: cavetto bianco) (vedere la documentazione relativa al dispositivo base).
Manutenzione 7 Intervalli di manutenzione 7 Manutenzione Intervalli di manutenzione La resistenza di frenatura non richiede manutenzione. Si raccomanda, tuttavia, di eseguire un controllo visivo ad intervalli regolari, con una frequenza ritenuta idonea in considerazione delle condizioni ambientali.
© 01/2011 F Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( +49 (0)51 54 / 82−0 ( 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Ê +49 (0)51 54 / 82−11 12 Lenze@Lenze.de Service@Lenze.de ü www.Lenze.com EDKRBM390R § .Clò § DE/EN/FR/ES/IT § 3.