brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción LAI8000F
leonard INDHOLD Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 2 3 5 6 8 Vedligeholdelse og rengøring 9 Fejlfinding 10 Installationsvejledning 11 Teknisk information 13 Miljøhensyn 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
leonard 3 • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
leonard nettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. • Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer. Brug Advarsel Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød. • Brug apparatet i et husholdningsmiljø. • Apparatets specifikationer må ikke ændres.
leonard 5 PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over apparatet 1 2 210 mm 210 mm 210 mm 1 2 3 4 5 210 mm 5 4 Induktionskogezone Induktionskogezone Induktionskogezone Betjeningspanel Induktionskogezone 3 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
leonard Visning Forløb Kogezonen er tændt. - Holde varm/STOP+GO-funktionen er tændt. Opkogningsautomatikken er tændt. Kogegrejet er forkert eller ikke stort nok, eller der er ikke noget kogegrej på kogezonen. Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås/Børnesikringen er slået til. Boosterfunktionen er tændt. Automatisk slukning er tændt.
leonard 7 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Boosterfunktion Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionskogezonen automatisk tilbafor ge til det højeste varmetrin. Rør ved at slå funktionen til, lyser. Rør ved eller for at slå funktionen fra. Effektstyring Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen).
leonard Indstil først varmetrinnet. For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt. For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres. Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet. Børnesikring Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet. Sådan aktiveres børnesikringen • Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin . • Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes. • Sluk for apparatet med .
leonard 9 Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af kogezonens strømforbrug. Dette betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt. Varmetrin Bruges til: Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
leonard overfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 3. Slut med at tørre efter med en ren klud. FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Apparatet kan ikke tændes eller betjenes. Afhjælpning Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder.
leonard 11 Fejl og et tal lyser. tændes. Mulig årsag Afhjælpning Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeservice, hvis lyser igen. Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tør. Overophedningssikringen for kogezonerne og automatisk slukning er aktiveret. Sluk for komfuret. Fjern det varme kogegrej. Vent ca. 30 sekunder, og tænd for kogezonen igen.
leonard Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm min.
leonard 13 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. TEKNISK INFORMATION Model LAI8000F Prod.Nr.
leonard Kogezone Nominel effekt (maks. varmeindstilling) [W] Effektfunktion aktiveret [W] Effektfunktions maksimale varighed [min] Minimal kogegrejsdiameter [mm] Bagest til højre — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Forrest til højre — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Bagest til venstre — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Forrest til venstre — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Kogezonernes effekt kan være forskellig på visse små områder fra dataene i tabellen.
leonard 15 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 15 16 18 19 22 Pulizia e cura 23 Risoluzione dei problemi 24 Istruzioni di installazione 25 Dati tecnici 27 Considerazioni ambientali 28 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
leonard • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
leonard 17 Collegamento elettrico Avvertenza! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica. • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. • Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
leonard • Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. • Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
leonard 19 Tasto sensore Funzione 1 Per attivare e disattivare l'apparecchiatura 2 Blocca/sblocca il pannello dei comandi 3 Aumenta o riduce il tempo / 4 Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo 5 Display timer Indica il tempo in minuti 6 Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza 7 Per attivare la funzione Power 8 Per selezionare la zona di cottura 9 Per aumentare o ridurre il tempo / Per attivare e disattivare la funzione S
leonard • È stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per un po' di tempo e l'apparecchiatura si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi. • L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere lasciata raffreddare. • Sono state utilizzate pentole non idonee.
leonard 21 in funzione. Sfiorare . Sfiorare o per impostare il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia 00 • Per cessare l'emissione sonora: sfiorare Timer Timer CountDown Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una sola pietanza. Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura. Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer.
leonard Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con . Per escludere la Sicurezza bambini per una sola operazione di cottura • Attivare l'apparecchiatura con . Si ac. cende il simbolo • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione l'apparecchiatura. • Quando si spegne l'apparecchiatura con , la Sicurezza bambini rimane ancora attiva.
leonard 23 Livello di potenza Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di energia nominale Mantenere in caldo le pietanze cotte secondo necessità Mettere un coperchio sulla pentola 3% 1-2 Salse, sciogliere: burro, cioccolata, gelatina 5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3–5% 1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10 - 40 min Coprire con un coperchio 3–5% 2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte, riscaldare pietanze pronte 25 - 50 min Aggiungere al riso almeno una doppia quantità
leonard acuto, e spostare la lama sulla superficie. – Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere:i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un deter- gente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. 3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
leonard 25 Problema e un numero si accendono. Si accende . Causa possibile Soluzione Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Spostare le pentole su una zona di cottura più piccola. L'apparecchiatura presenta un errore. Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza.
leonard Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm min.
leonard 27 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm Il protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e la superficie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura non sono necessari. Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno. 1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale.
leonard Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore max.) [W] Funzione Power attivata [W] Massima durata funzione Power [min] Diametro minimo delle pentole [mm] Posteriore destra — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Anteriore destra — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Posteriore sinistra — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Anteriore sinistra — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati pre- senti in tabella.
leonard 29 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Nyttige tips og råd 29 30 32 33 35 Stell og rengjøring 36 Feilsøking 37 Installasjonsanvisninger 38 Tekniske data 40 Miljøvern 41 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
leonard • Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
leonard 31 Bruk Advarsel Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt. • Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift. • Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
leonard PRODUKTBESKRIVELSE Generell oversikt 1 2 210 mm 210 mm 210 mm 1 2 3 4 5 210 mm 5 4 Induksjonskokesone Induksjonskokesone Induksjonskokesone Betjeningspanel Induksjonskokesone 3 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
leonard 33 Display Beskrivelse Hold varm/STOP+GO-funksjonen er i bruk. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Kokekaret er uegnet eller for lite, eller det er ikke noe kokekar på kokesonen. Det har oppstått en feil. En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Låsen/barnesikringen er aktivert. Effektfunksjonen er i bruk. Den automatiske utkoblingsfunksjonen er i bruk.
leonard 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power-funksjonen Effektfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Effektfunksjonen kan aktiveres for en begrenset tidsperiode ( se kapittelet "Tekniske data"). Deretter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen. Funksjonen , tennes. Du aktiveres ved å berøre eller deaktiverer funksjonen ved å berøre . Effektstyring Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde).
leonard 35 Berør for å slå av denne funksjonen. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises. Når du slår av produktet, stopper du også denne funksjonen. Barnesikringen Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk av koketoppen. Aktivere barnesikringen • Slå på koketoppen med . Ikke still inn effekttrinnet. • Berør i 4 sekunder. Symbolet tennes. • Slå av koketoppen med . • Slå av koketoppen med . Overstyre barnesikringen for kun én tilberedningstid • Slå på koketoppen med . Symbolet tennes.
leonard fektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" for minste diameter. Eksempler på tilberedningsmåter Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk. Varmeinnstilling Brukes til: Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstilling bruker mindre enn halvparten av effekten. Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
leonard 37 Fjerne smuss: 1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset forårsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. – Fjernes etter at produktet er tilstrekelig avkjølt: kalk- eller vannrin- ger, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål. 2.
leonard Feil og et tall tennes. tennes. Mulig årsak Løsning Diameteren på kokekarets bunn er for liten for kokesonen. Flytt kokekaret til en mindre kokesone. Det er en feil på produktet. Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen. Hvis tennes igjen, må du kontakte servicesenteret. Det er en feil på produktet, fordi et kokekar koker tørt. Overopphetingsvern for kokesonene og den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
leonard 39 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm min.
leonard min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggsutstyr1)), er 2 mm luftstrøm og annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig. Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn. 1) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør. TEKNISKE DATA Model LAI8000F Prod.Nr.
leonard 41 Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstilling) [W] Effektfunksjon aktivert [W] Maksimal varighet for effektfunksjon [min] Minimum diameter for kokekar [mm] Bakerste til høyre —210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Foran til høyre 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Bakerste til venstre —210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Foran til venstre —210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Effekten for kokesonen kan variere litt fra informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.
leonard ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles 42 43 45 46 48 Mantenimiento y limpieza 50 Solución de problemas 51 Instrucciones de instalación 52 Información técnica 54 Aspectos medioambientales 55 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
leonard 43 • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
leonard • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
leonard 45 • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia.
leonard Sensor Indicador del nivel de calor 6 Función Muestra el nivel de calor 7 Activación de la función Power 8 Selección de la zona de cocción 9 Aumento o disminución del tiempo / Activación y desactivación de la función STOP +GO. 10 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. La función Mantener caliente/STOP+GO está activa. Se usa la función de calentamiento automático.
leonard 47 tiempo, se enciende el símbolo y se apaga el aparato. Véase a continuación. • La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión automática: • , — 6 horas • — 5 horas • — 4 horas • — 1,5 horas Ajuste de temperatura para aumentar el nivel de calor. Toque Toque para reducir el nivel de calor. El indicador muestra el ajuste de temperatura. y al mismo tiempo para apaToque gar la zona de cocción.
leonard • Para activar o cambiar el temporizador: toque los sensores o del temporizador para ajustar el tiempo ( 00 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para desactivar el temporizador: sey toleccione la zona de cocción con que para desactivar el temporizador. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga.
leonard 49 Recipientes para las zonas de cocción por inducción Importante Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ...
leonard Aju ste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de potencia nominal 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Remover periódicamente 3–5% 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3–5% 2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 5 – 10 % 3-4 Cocinar al vapor verduras,
leonard 51 – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa El aparato no se enciende o no funciona.
leonard Problema y un número se encienden. se enciende. Posible causa Solución El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo.
leonard 53 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm min.
leonard min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
leonard 55 Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power activada [W] Duración máxima de la función Power [min] Diámetro mínimo del recipiente [mm] Posterior derecha —210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Anterior derecha —210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Posterior izquierda — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 Anterior izquierda — 210 mm 2300 W 3200 W 10 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla.
892955260-A-292012