brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Komfyrtopp Placa de cocción LAS6000F
leonard INDHOLD Om sikkerhed Installationsvejledning Produktbeskrivelse Betjeningsvejledning 2 2 4 5 Nyttige oplysninger og råd 6 Vedligeholdelse og rengøring 7 Hvis noget går galt 7 Miljøhensyn 8 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, også hvis du flytter eller sælger det.
leonard 3 LAS6000F 58 HAD 54 AO Made in Germany Leonard 949 594 293 00 220-240 V 50-60 Hz 6 kW Oplysninger om sikkerhed • Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn! • Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt kogegrej blive revet på gulvet, når døre eller vinduer åbnes. Advarsel Læs dette! • Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparatet.
leonard min. 25 mm min. 20 mm min.
leonard 5 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display og kontrollamper viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt 1 Funktion Tænder/slukker for apparatet. 2 Display for varmetrin 3 Viser varmetrinnet. Øger eller mindsker varmetrinnene. / Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. - Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås/Børnesikringen er slået til.
leonard Afbrydes efter 6 timer 5 timer Varmetrin for at øge varmetrinnet. Rør ved Rør ved for at mindske varmetrinnet. Displayet viser varmetrinnet. Tryk på og på samme tid for at slukke for kogezonen. Børnesikring Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet. Sådan aktiveres børnesikringen • Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin. • Rør samtidig ved for de to forreste kogezoner i 4 sekunder. Symbolet tændes. • Sluk for apparatet med .
leonard 7 Varmetrin Bruges til: Tid Gode råd 4-5 Kogning af større portioner, sammenkogte retter og supper 60-150 min Op til 3 l væske plus ingredienser 6-7 Nænsom stegning: Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer efter behov Vendes undervejs 7-8 Kraftig stegning, hash browns (rösti), tournedos, steaks 5-15 min Vendes undervejs 9 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), fr
leonard Fejl Sensorfelterne bliver varme. Mulig årsag og løsning Kogegrejet er for stort, eller du placerer det for tæt på betjeningspanelet. Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis det er nødvendigt. tændes Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet, og tænd igen. og et tal lyser. Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis lyser igen: Kontakt kundeservice.
leonard 9 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di installazione Descrizione del prodotto Istruzioni d'uso 9 10 12 13 Consigli e suggerimenti utili 13 Pulizia e cura 14 Cosa fare se… 15 Considerazioni ambientali 15 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
leonard • Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura. l'alimentazione elettrica per evitare scosse. Avvertenza! In caso di crepe sulla superficie, scollegare ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La targhetta del dispositivo si trova sulla parte inferiore del telaio.
leonard 11 Montaggio min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 50mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
leonard DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 145 180 mm 180 mm 5 mm 145 3 mm 1 2 3 4 5 Zona di cottura 1200 W Zona di cottura 1800 W Zona di cottura 1200 W pannello dei comandi Zona di cottura 1800 W 4 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display e gli indicatori indicano le funzioni attive. tasto sensore 1 Funzione Attiva e disattiva l'apparecchiatura.
leonard 13 ISTRUZIONI D'USO Attivazione e disattivazione per 1 secondo per accendere o Sfiorare spegnere l'apparecchiatura. • Un tasto sensore è rimasto coperto con un oggetto (pentola, strofinaccio o altro) per più di 10 secondi. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi. • Non si spegne una zona di cottura o non si cambia il livello di potenza dopo un po' si acdi tempo. Consultare la tabella. cende.
leonard • Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensioni. Livello di potenza Usare per: Esempi di impiego per la cottura I dati della tabella seguente sono da intendersi come indicativi. Tempo Suggerimenti 1 Mantenere in caldo le pietanze cotte secondo necessità Mettere un coperchio sulla pentola 1-2 Salse, per sciogliere: burro, cioccolata, gelatina 5-25 min. Mescolare di tanto in tanto 1-2 Solidificare: omelette, uova strapazzate 10-40 min.
leonard 15 gente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. 3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito. COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 10 secondi. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
leonard comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
leonard 17 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Installasjonsanvisninger Produktbeskrivelse Brukerveiledning 17 17 19 20 Nyttige tips og råd 21 Stell og rengjøring 22 Hva må gjøres, hvis... 22 Miljøvern 23 Med forbehold om endringer SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker produktet. Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med produktet hvis du selger eller flytter det.
leonard Sikkerhetsinformasjon Advarsel Dette må du lese! • Kontroller at produktet ikke er blitt skadet under transport. Ikke koble til produktet hvis det er skadet. Snakk om nødvendig med leverandøren. • Kun en autorisert servicetekniker kan montere, koble til eller reparere dette produktet. Bruk kun originale reservedeler. • Innbygningsprodukter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede skrog og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
leonard 19 min. 25 mm min. 20 mm min.
leonard Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer og indikatorer forteller hvilke funksjoner som er aktive. sensorfelt funksjon 1 Slår produktet på og av. 2 Effekttrinnsdisplay 3 Viser effekttrinnet. Øker eller reduserer effekten. / Effekttrinndisplay Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. - Kokesonen er slått på. Det har oppstått en feil. En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Låsen/barnesikringen er aktivert.
leonard 21 Effekttrinnet for å øke effekttrinnet. Berør for Berør å redusere effekttrinnet. Displayet viser efog samtidig for å fekttrinnet. Berør alå av kokesonen. Barnesikring Denne funksjonen hindrer utilsiktet bruk av koketoppen. Aktivere barnesikringen • Slå på produktet med . Ikke still inn effekttrinnet. • Berør av de to fremre kokesonene i 4 sekunder. Symbolet tennes. • Slå av produktet med . kokesonene i 4 sekunder. Symbolet tennes. • Slå av produktet med .
leonard Effekttrinn Brukes til: Tid Tips 4-5 Koke større mengder, gryteretter og supper 60-150 min Opptil 3 liter væske pluss ingredienser 6-7 Steke lett: schnitzel, cordon bleu av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer etter behov Snus etter halve steketiden 7-8 Steke kraftig, potetlapper, biffer 5-15 min Snus etter halve steketiden 9 Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites Informasjon om
leonard 23 Feil Sensorfeltene blir varme. Mulig årsak og løsning Kokekaret er for stort eller du har plassert det for nær betjeningspanelet. Plasser om nødvendig store kokekar på de bakre kokesonene. tennes Den automatiske utkoblingsfunksjonen er i bruk. Slå av produktet og slå det på igjen. og tall tennes. Det er en feil på produktet. Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble til igjen. Hvis tennes igjen, må du kontakte kundeservice.
leonard ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de instalación Descripción del producto Instrucciones de uso 24 25 27 28 Consejos útiles 28 Mantenimiento y limpieza 29 Qué hacer si… 30 Aspectos medioambientales 30 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez.
leonard 25 Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de proceder a ejecutar la instalación, anote el número de serie (Ser. Nr.) que se indica en la placa de datos técnicos.Dicha placa puede encontrarse en la caja inferior.
leonard Montaje min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 50mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
leonard 27 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 145 180 mm 180 mm 5 mm 145 1 2 3 4 5 3 mm Zona de cocción de 1.200 W Zona de cocción de 1.800 W Zona de cocción de 1.200 W Panel de control Zona de cocción de 1.800 W 4 Disposición panel de control 1 2 3 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas e indicadores indican qué funciones se han iniciado. sensor 1 función Enciende y apaga el aparato. 2 Indicador del nivel de calor 3 / Muestra el nivel de calor.
leonard Indicador de calor residual Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! INSTRUCCIONES DE USO Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato. • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa; • hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos; Retire el objeto o limpie el panel de control. • no ha apagado una zona de cocción o no ha cambiado el ajuste de calor después de un cierto tiempo.
leonard 29 Ahorro energético • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor residual. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: • La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
leonard Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
leonard 31 producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar.
892946879-A-182011