benutzerinformation istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Geschirrspüler Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas LI1320X
leonard INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 2 4 4 5 5 7 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Umwelttipps 9 10 11 12 13 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch.
leonard 3 • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
leonard GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter 7 6 5 6 7 8 9 10 4 3 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb BEDIENFELD 1 2 5 1 Referenzmarkierung 2 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 3 Kontrolllampen Kontrolllampen 3 4 4 Taste „Start“ 5 Programmwahlschalter Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“.
leonard 5 Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Programm 1) 2) 3) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energieverbrauch (kWh) Wasser (l) Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 65 °C Spülgänge Trocknen 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Vor kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °C Spülgang 30 0.
leonard Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
leonard 7 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
leonard 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Starten Sie das Programm. Verwendung des Reinigungsmittels A 30 B D 20 C Verwendung von KombiReinigungstabletten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. 2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
leonard 9 wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Beenden des Programms 1. Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Kontrolllampe „Start“ blinkt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. ten, erlöschen alle Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs. 1.
leonard Vor dem Starten eines Programms Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden KombiReinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
leonard 11 6. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. 7. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
leonard Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Drücken Sie die Start-Taste. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
leonard 13 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.50 W Ausgeschaltet 0.50 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
leonard INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano 14 16 16 17 17 19 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni ambientali 20 21 22 24 24 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
leonard 15 • • • • • quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
leonard DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale 6 5 6 7 8 9 10 4 3 Contenitore del brillantante Erogatore detersivo Cestello per le posate Cestello inferiore Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 1 2 5 1 Indice di riferimento dei programmi 2 Spia On/Off 3 Spie 3 4 4 Tasto Avvio 5 Selettore dei programmi Spie Descrizione Spia fase di lavaggio. Spia fase di asciugatura.
leonard 17 Spie Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio a 65°C Risciacqui Asciugatura 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio a 65°C Risciacquo 30 0.
leonard Regolazione decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Impostazione di fabbrica.
leonard 19 Riempire il contenitore del brillantante C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Ruotare il tappo (C) in senso antiorario per aprire il contenitore del brillantante. 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Per chiudere il contenitore del brillantante, applicare il tappo e ruotarlo in senso orario.
leonard il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni: 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto. 3. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. 4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
leonard 21 • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni). • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. • Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
leonard Pulizia dei filtri C B 1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. A A1 A2 2. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). 3. Rimuovere il filtro (B). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro (B), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto. 6. Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in modo corretto al di sotto delle 2 guide (C). 7.
leonard 23 In caso di problemi di malfunzionamento, delle spie lampeggiano in modo continuo o ad intermittenza contempo- raneamente per indicare un codice allarme. Codice allarme Problema • La spia del programma impostato lampeggia costantemente. • La spia di fine programma lampeggia una volta in modo intermittente. L'apparecchiatura non carica acqua. • La spia del programma impostato lampeggia costantemente. • La spia di fine programma lampeggia due volte in modo intermittente.
leonard Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre possibili cause.
leonard 25 INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Før første gangs bruk Daglig bruk 25 27 27 28 28 30 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data Miljøvern 31 32 33 34 35 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk.
leonard er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
leonard 27 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder 7 6 5 6 7 8 9 10 4 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv BETJENINGSPANEL 1 2 5 1 Programmarkør 2 Indikator for på/av 3 Indikatorer 4 Start-knapp 5 Programbryter Indikatorer Beskrivelse Oppvaskfase-indikator. Tørkefase-indikator.
leonard Indikatorer Beskrivelse Indikator for programslutt. Saltindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Program 1) 2) 3) Grad av smuss Type vask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Normalt skittent Servise og bestikk Forvask Vask 65 °C Skyllinger Tørk 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Nytt smuss Servise og bestikk Vask 65 °C Skylling 30 0.8 9 Normalt skittent Servise og bestikk Forvask Vask 50 °C Skyllinger Tørk 195 1.
leonard 29 Vannmykner justering Vannhardhet Tysk grader (°dH) Fransk grader (°fH) mmol/l Clarke grader Høyde 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. Du kan stille inn nivået på vannhardheten 1. Drei knappen til programmarkøren er . Kontroller rettet inn med at produktet står i innstillingsmodus. 2.
leonard Fylle opp skyllemiddelbeholderen C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Drei hetten (C) med urviserne for å åpne skyllemiddelbeholderen. 2. Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ikke mer enn opp til merke "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannelse. 4. Setter du lokket på plass og dreier det med urviserne for å lukke skyllemiddelbeholderen. Fyll skyllemiddelbeholderen når linsen (D) er gjennomsiktig.
leonard 31 3. Sørg for at saltbeholderen og skyllemiddelbeholderen er fulle. 4. Start det korteste programmet med en skyllefase, uten oppvaskmaskinmiddel og oppvask. 5. Juster vannhardheten etter forholdene i området der du bor. 6. Juster mengden skyllemiddel som slippes ut. Stille inn og starte et program Innstillingsmodus Produktet må være i innstillingsmodus for å kunne starte et program. Drei programvelgeren til programmarkøren er stilt inn på et oppvaskeprogram på betjeningspanelet.
leonard Bruk salt, skyllemiddel og såpe • Bruk bare salt, skyllemiddel og såpe som er beregnet på oppvaskmaskiner. Andre produkter kan skade produktet. • Skyllemiddel hjelper med å tørke oppvasken uten at de blir flekkete og stripete i løpet av den siste skyllingen. • Oppvaskmiddeltablettene inneholder oppvaskmiddel, skyllemiddel og andre midler. Sørg for at tablettene er egnet til vannhardheten i ditt område. Se instruksjonene på produktpakningen.
leonard 33 6. Sørg for at filteret (B) er plasser korrekt under de to føringene (C). 7. Monter filteret (A) og sett det tilbake i filteret (B). Drei det med klokken til det låses. Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
leonard Feil Mulig løsning Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket. Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett. Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i klem. Produktet tømmes ikke for vann. Kontroller at avløpsrøret ikke er tett. Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd eller i klem. Lekkasjestoppsystemet er aktivert.
leonard 35 MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. • Kast emballasjen på riktig måte.
leonard ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Antes del primer uso Uso diario 36 38 38 39 39 41 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica Aspectos medioambientales 42 43 44 46 46 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
leonard 37 • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
leonard DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal 6 5 6 7 8 9 10 4 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior PANEL DE MANDOS 1 2 5 1 Indicador de programa 2 Indicador de encendido/apagado 3 Indicadores Indicadores 3 4 4 Tecla de Inicio 5 Selector de programas Descripción Indicador de la fase de lavado.
leonard 39 Indicadores Descripción Indicador de fin. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. PROGRAMAS Programa 1) 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Remojo Lavado 65 °C Aclarado Seco 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 65 °C Aclarados 30 0.
leonard Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados Clark (°dH) Grados Clark (°fH) mmol/l Grados Clark Nivel 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Posición de fábrica.
leonard 41 Llenado del dosificador de abrillantador C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Gire la tapa (C) hacia la izquierda para abrir el distribuidor de abrillantador. 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca “max” como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Para cerrar el dosificador de abrillantador, vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha.
leonard 3. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y de abrillantador. 4. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. Ajuste e inicio de un programa Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para iniciar un programa.
leonard 43 • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
leonard 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). 3. Extraiga el filtro (B). 4. Lave los filtros con agua. 5. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero. A1 A2 6. Asegúrese de que el filtro (B) está colocado correctamente en las dos guías (C). 7. Monte el filtro (A) y vuelva a colocarlo en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
leonard 45 Código de alarma Problema • El indicador del programa ajustado parpadea continuamente. • El indicador de finalización parpadea tres veces de forma intermitente. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema No se puede encender el aparato. Posible solución Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
leonard INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.50 W Modo apagado 0.50 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
leonard 47
156968170-A-372013