Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas LI1325X
Leonard INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Impostazioni 2 3 5 6 7 7 Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici 9 10 11 13 14 18 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Leonard 3 • • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Leonard • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. L'apparecchiatura è dotata di spina di alimentazione da 13 amp. Nel caso si rendesse necessario sostituire il fusibile nella spina di alimentazione, utilizzare il fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
Leonard 5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Apertura di ventilazione 8 7 4 6 5 7 8 9 10 11 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore 3
Leonard PANNELLO DEI COMANDI 1 5 1 Spia On/Off 2 Indice di riferimento dei programmi 3 Spie 2 3 4 4 Tasto Avvio 5 Selettore dei programmi Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Leonard 7 PROGRAMMI Programma 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Sporco normale Stoviglie e posate Valori di consumo 1) Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) • Prelavaggio • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura 195 1.039 11 Sporco normale Stoviglie e posate • Prelavaggio • Lavaggio a 65°C • Risciacqui • Asciugatura 120 130 1.3 - 1.6 15 - 17 Sporco fresco Stoviglie e posate • Lavaggio a 60°C o 65°C • Risciacqui 30 0.
Leonard Quando si attiva l'apparecchiatura, solitamente essa si trova nella modalità di selezione programma. Tuttavia, se questo non dovesse accadere, si potrà impostare la modalità di selezione programma nel seguente modo: Premere a lungo Start finché la spia di inizio programma non lampeggia. Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
Leonard 9 programma è allineato con la spia On/ Off. Premere a lungo Start finché le spie Avvio, On/Off e iniziano a lampeggiare. • lampeggia ad intermittenza ad indicare il livello attualmente impostato; ad es. 5 lampeggiamenti + pausa + 5 lampeggiamenti = livello 5. 3. Premere ripetutamente il tasto Start per modificare l'impostazione. Ogni volta che si preme il tasto Start, il numero del livello aumenta. Dopo il livello 10 si torna al livello 1. 4.
Leonard Come riempire il contenitore del brillantante B E A M AX 4 1 3 2 + - C D AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
Leonard 11 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 3. Ruotare il selettore finché il simbolo del programma che si vuole impostare è allineato con la spia On/Off. • La spia On/Off si accende. • La spia di inizio programma inizia a lampeggiare. 4. Premere Start. • Il programma si avvia e si accende la spia della fase di lavaggio. • La spia On/Off e la spia di inizio programma sono accese.
Leonard multifunzione. Tuttavia, in zone con acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Leonard 13 PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4. Lavare i filtri. Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. C B A 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo. 5.
Leonard Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura.
Leonard 15 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa. • Premere Start. • L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenerazione della resina all'interno del decalcificatore. La procedura dura all'incirca 5 minuti. L'apparecchiatura non carica acqua. • La spia di fine programma lampeggia una volta in modo intermittente. • La spia Start lampeggia in modo continuo. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Leonard Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scattare l'interruttore principale. • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso. • Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Leonard 17 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione.
Leonard DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 220 - 240 Frequenza (Hz) 50 Pressione dell’acqua di alimentazione Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Collegamento dell'acqua Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 13 Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.50 Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
Leonard 19 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Innstillinger 19 20 22 23 24 24 Før første gangs bruk Daglig bruk Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data 26 27 28 29 31 34 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Leonard • • • • • • • • Overhold maksimalt antall 13 kuverter. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i bestikkurven med spissen ned eller i en horisontal posisjon. Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å forhindre at noen faller over den. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
Leonard 21 • Vanninntaksslangen har en sikkerhetsventil og en dobbel mantel med en indre strømledning. • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. • Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. Service ADVARSEL! Farlig spenning. • Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt servicesenteret for å bytte ut vanninntaksslangen.
Leonard PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 8 7 4 6 5 7 8 9 10 11 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv 3
Leonard 23 BETJENINGSPANEL 1 2 5 1 Indikator for på/av 2 Programmarkør 3 Indikatorer 3 4 4 Start-knapp 5 Programbryter Indikatorer Indikator Beskrivelse Vaskefase. Den tennes når oppvaskfasen er i bruk. Tørkefase. Den tennes når tørkefasen er i bruk. Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk.
Leonard PROGRAMMER Program 2) 3) Grad av smuss Type vask Programfaser Normalt skittent Servise og bestikk • • • • Normalt skittent Servise og bestikk • • • • Nytt smuss Servise og bestikk • Vask 60 °C eller 65 °C • Skyllinger Forbruksverdier 1) Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Forvask Vask 50 °C Skyllinger Tørk 195 1,039 11 Forvask Vask 65 °C Skyllinger Tørk 120 – 130 1,3 – 1,6 15 – 17 30 0,8 9 1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn ka
Leonard 25 Vannmykneren Vannmykneren fjerner mineraler fra vannforsyningen, som ellers ville ha skadelig effekt på vaskeresultatene og produktet. Jo mer vannet inneholder av disse mineralene, dess hardere er vannet. Vannhardhet måles i tilsvarende skalaer. Vannmykneren må justeres i henhold til vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om hardheten til vannet der du bor. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig nivå for å sikre gode vaskeresultater.
Leonard FØR FØRSTE GANGS BRUK Saltbeholderen OBS! Bruk kun salt som er beregnet for oppvaskmaskiner. Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen. Hvordan fylle skyllemiddelbeholderen B E A M AX 3 2 + 1 Saltet brukes til å lade opp harpiksen i vannmykneren og til å sikre gode vaskeresultater i daglig bruk. 5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket mot klokken. 4 1.
Leonard 27 Fyll skyllemiddelbeholder igjen når indikatoren (E) blir blank. Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og posisjon 4 eller 6 (størst mengde). DAGLIG BRUK 1. Åpne vannkranen. 2. Drei velgeren til symbolet på programmet du vil angi er på linje med på/av-indikatoren. Velg riktig program for den aktuelle oppvasktypen og smussgrad. • Fyll saltbeholderen hvis saltindikatoren er på. 3. Fyll kurvene. 4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. 5.
Leonard Programslutt slukkes. Dette bidrar til å redusere energiforbruket. Når oppvaskprogrammet er ferdig, er indikatoren tent. Hvis du ikke deaktiverer produktet innen 5 minutter, vil alle lampene 1. For å deaktivere produktet, må du dreie bryteren til programmarkøren er på lik linje med på/av-indikatoren. 2. Steng vannkranen. RÅD OG TIPS Generelt De følgende hintene sørger for optimal vaske- og tørkeresultat ved daglig bruk og også hjelpe til med å beskytte miljøet.
Leonard 29 • Fjern større matrester fra oppvasken og ha i søppelet. • Bløtgjør brent mat som sitter fast på gjenstandene. • Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned. • Forsikre deg om at ikke glassene ikke står helt inntil hverandre. • Legg bestikk og små gjenstander i bestikkurven. • Plasser lette redskaper i den øvre kurven. Forsikre deg om at gjenstandene ikke kan bevege seg. • Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et program.
Leonard 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A). 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret (A). Drei det med klokken til det låses. 4. Vask filtrene. OBS! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A).
Leonard 31 • Hvis du vanligvis bruker kortvarige programmer, kan disse etterlate rester av fett og kalk inne i produktet. For å unngå dette, anbefaler vi å kjøre langvarige programmer minst 2 ganger per måned. • For å opprettholde optimal ytelsen for produktet, anbefaler vi å bruke et spesifikt rengjøringsprodukt for oppvaskmaskiner hver måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye.
Leonard Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Lekkasjestoppsystemet er på. • Sluttindikatoren blinker tre ganger. • Start-indikatoren blinker kontinuerlig. • Steng vannkranen og kontakt servicesenteret. Produktet stopper og starter flere ganger under bruk. • Dette er normalt. Det gir beste vaskeresultat, og sparer energi. Liten lekkasje fra døren til produktet. • Produktet står ikke i vater. Løsne eller stram de regulerbare bena (hvis nødvendig).
Leonard 33 Problem Mulig årsak og løsning Dårlige tørkeresultater. • Serviset har stått for lenge i et lukket produkt. • Det finnes ikke noe skyllemiddel, eller doseringen av skyllemiddelet er utilstrekkelig. Still inn skyllemiddelbeholderen til et høyere nivå. • Det kan hende gjenstander av plast må tørkes med et håndkle. • Vi anbefaler å alltid bruke skyllemiddel også i kombinasjon med multi-tabletter. Det er hvitaktige striper eller blålig belegg på glass og servise.
Leonard Problem Mulig årsak og løsning Matt, misfarget eller skår i servise. • Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskmaskin vaskes i produktet. • Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om innlasting i kurvene. • Plasser skjøre gjenstander i den øvre kurven. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker.
Leonard 35 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de control Programas Ajustes 35 36 38 39 40 40 Antes del primer uso Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica 42 43 44 46 47 50 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Leonard por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de servicio del agua (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa) Cumpla el número máximo de 13 cubiertos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Leonard 37 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de 13 amp.
Leonard DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 8 7 4 6 5 7 8 9 10 11 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior 3
Leonard 39 PANEL DE CONTROL 1 5 1 Indicador de encendido/apagado 2 Indicador de programa 3 Indicadores 2 3 4 4 Tecla de Inicio 5 Selector de programas Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Leonard PROGRAMAS Programa 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Suciedad normal Vajilla y cubiertos Valores de consumo 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) • Prelavado • Lavado 50 °C • Aclarados • Secado 195 1.039 11 Suciedad normal Vajilla y cubiertos • Prelavado • Lavado 65 °C • Aclarados • Secado 120 130 1.3 - 1.6 15 - 17 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos • Lavado 60 °C o 65 °C • Aclarados 30 0.
Leonard 41 Cuando se activa el aparato, normalmente está en modo de selección de programa. No obstante, si esto no ocurre, puede ajustar el modo de selección de programa de la siguiente forma: Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. Mantenga pulsada Start hasta que el indicador de inicio empiece a parpadear.
Leonard hasta que los indicadores de inicio, encendido/apagado y comiencen a parpadear. • El número de parpadeos de indica el nivel ajustado actual: p. ej. 5 parpadeos + pausa + 5 parpadeos = nivel 5. 3. Pulse la tecla Start repetidamente para cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa la tecla Start el nivel aumenta. Después del nivel 10 se vuelve a empezar desde el nivel 1. 4. Gire el mando a la posición de encendido/apagado para confirmar el ajuste. ANTES DEL PRIMER USO 1.
Leonard 43 Cómo llenar el dosificador de abrillantador B E A M AX 4 1 3 2 + - C D PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa.
Leonard Ajuste e inicio de un programa Inicio de un programa 1. Abra la llave de paso. 2. Cierre la puerta del aparato. 3. Gire el selector hasta que el símbolo del programa que desee ajustar se alinee con el indicador de encendido/ apagado. • Se enciende el indicador de encendido/apagado. • El indicador de inicio empieza a parpadear. 4. Pulse Start. • El programa empieza y el indicador de la fase de lavado está encendido. • El indicador de inicio y de encendido/apagado están encendidos.
Leonard 45 zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente (polvo, gel, pastillas sin funciones adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. • No utilice más cantidad de detergente de la recomendada.
Leonard MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. C B A 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 5.
Leonard 47 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
Leonard Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. • Pulse Start. • El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos. El aparato no carga agua. • El indicador de fin parpadea 1 vez de forma intermitente. • El indicador Start parpadea continuamente. • Compruebe que el grifo está abierto.
Leonard 49 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté usando. • Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos".
Leonard Problema Causa y soluciones posibles El interior del aparato está mojado. • Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la humedad del aire se condensa en las paredes. Espuma inusual durante el lavado. • Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas. • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua".
Leonard 51 Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.50 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
100010250-A-302015