brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation Opvaskemaskine Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle LV1515
leonard INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før ibrugtagning 2 4 4 5 5 6 Daglig brug 8 Råd 9 Vedligeholdelse og rengøring 10 Fejlfinding 10 Teknisk information 12 Miljøhensyn 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
leonard 3 • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af B+B-typen.
leonard PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Justering af vandets hårdhedsgrad 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv BETJENINGSPANEL 1 A B 2 3 4 1 Til-/fra-knap 2 Programlamper Lamper 3 Lamper 4 Programknap. forløb Slutlampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.
leonard 5 PROGRAMMER Program1) 2) 3) 4) Grad af snavs Type af vask Program faser Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Opvask 70 °C Skylninger Tørring 85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 65 °C Skylninger Tørring 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Frisk snavset Service og bestik Opvask 65 °C Skylning 30 0.9 9 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 50 °C Skylninger Tørring 130 - 140 1.0 - 1.
leonard 2. Vent til programlampen (A) slukkes. Slutlampen slukkes, og programlampen (B) fortsætter med at blinke. • Lydsignalerne er slået fra. 3. Tryk på programknappen. Slutlampen giver sig til at lyse. • Lydsignalerne er slået til. 4. Sluk for maskinen for at bekræfte indstillingen. FØR IBRUGTAGNING 1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles.
leonard 7 3. Tryk på programknappen, og hold den nede, indtil programlampen (A) begynder at blinke, og programlampen (B) tændes. 4. Vent til programlampen (B) slukkes, og slutlampen begynder at blinke (programlampen (A) fortsætter med at blinke). 5. Tryk på programknappen. • Slutlampen blinker med mellemrum. Antallet af blink viser niveauet af blødgøringsanlægget. Eksempel: 5 blink + pause + 5 blink = niveau 5. 6. Tryk på programknappen for at justere blødgøringsanlæggets niveau.
leonard DAGLIG BRUG 1. Åbn for vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. Sørg for at apparatet står på indstillingsfunktionen. Der henvises til ’INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM’. • Hvis salt-lampen er tændt, så påfyld beholderen til salt. 3. Sørg for at der er afspændingsmiddel i beholderen. 4. Fyld kurvene. 5. Påfyld opvaskemiddel. 6. Vælg og start det rette program til opvaskens art og graden af snavs.
leonard 9 Annullering af program 1. Åbn lågen til apparatet. 2. Tryk og hold programknappen inde indtil lampen for det valgte program slukkes og slutlampen lyser. Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt program. Ved programslut Når programmet er slut, udsendes en række lydsignaler og kontrollampen for Program slut tændes. 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet. 2. Luk for vandhanen.
leonard VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. C A B A1 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. 3. Fjern filteret (B). 4. Vask filteret med vand. 5. Sæt filteret (B) på plads.
leonard 11 Ved visse fejl blinker lamperne med mellemrum for at vise en alarmkode. Alarmkode Fejl • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 3 gange med mellemrum. Overløbssikringen er blevet udløst.
leonard TEKNISK INFORMATION Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 596 / 818 - 898 / 555 220-240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Vandtilførsel 1) Koldt vand eller varmt vand2) Kapacitet Antal kuverter Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand 0.99 W Sluk-tilstand 0.10 W Maks. 60 °C 12 1) Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
leonard 13 INHOUD Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Opties Voor het eerste gebruik 13 15 15 16 16 17 Dagelijks gebruik 19 Aanwijzingen en tips 20 Onderhoud en reiniging 21 Probleemoplossing 22 Technische informatie 23 Milieubescherming 24 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
leonard • • • • • stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
leonard 15 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Waterhardheidsknop 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand Onderrek Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 1 A B 2 3 4 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes Indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets. Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje.
leonard PROGRAMMA’S Programma1) 2) 3) 4) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorwas Afwassen 70 °C Spoelingen Drogen 85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25 Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorwas Afwassen 65 °C Spoelingen Drogen 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Pas bevuild Serviesgoed en bestek Afwassen 65 °C Spoelen 30 0.
leonard 17 De geluidssignalen inschakelen 1. Zie ‘De geluidssignalen uitschakelen’, stap (1) tot en met (4). 2. Wacht tot programmalampje (A) uit gaat. Het indicatielampje einde is uit en het programma-indicatielampje (B) blijft knipperen. • De geluidssignalen staan uit. 3. Druk op de programmaknop. Het eindlampje gaat branden. • De geluidssignalen staan aan. 4. Schakel het apparaat uit om de instelling te bevestigen. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1.
leonard Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Houd de programmatoets ingedrukt totdat het programmalampje (A) gaat knipperen en programmalampje (B) gaat branden. 4. Wacht tot het programmalampje (B) uit gaat en het einde-indicatielampje aan gaat (het programmalampje (A) blijft knipperen). 5. Druk op de programmatoets. • Het eindindicatielampje knippert.
leonard 19 Het glansmiddeldoseerbakje vullen C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Draai de dop (C) linksom om het glansmiddeldoseerbakje te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Om het glansmiddeldoseerbakje te sluiten, plaats u het dekseltje terug en draait u het rechtsom. Vul het doseerbakje bij wanneer de lens ( D) helder wordt.
leonard 2. Stel de waterontharder in op het hoogste niveau. 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 4. Start het kortste programma met een spoelfase, zonder afwasmiddel en zonder vaat. 5. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan om bepaalde acties te accepteren.
leonard 21 • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt u de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek.
leonard 2. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. 3. Verwijder het filter (B). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter (B) terugplaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de opvangbak zit. A1 A2 6. Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 geleiders (C). 7. Monteer het filter (A) en zet het terug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit.
leonard 23 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met water gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
leonard MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
leonard 25 CONTENTS Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Before first use 25 27 27 28 28 29 Daily use 31 Hints and tips 32 Care and cleaning 33 Troubleshooting 34 Technical information 35 Environment concerns 35 Subject to change without notice. Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
leonard • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
leonard 27 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 A B 2 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators Indicators 3 Indicators 4 Programme button. Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
leonard PROGRAMMES Programme1) 2) 3) 4) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse 30 0.9 9 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 130 - 140 1.0 - 1.
leonard 29 Activating the acoustic signals 1. Refer to ‘Deactivating the acoustic signals’, step (1) through (4). 2. Wait until the programme indicator (A) goes off. The end indicator is off and programme indicator (B) continues to flash. • The acoustic signals are off. 3. Press the programme button. The end indicator comes on. • The acoustic signals are on. 4. Deactivate the appliance to confirm the setting. BEFORE FIRST USE 1.
leonard Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold the programme button until the programme indicator (A) starts to flash and the programme indicator (B) comes on. 4. Wait until the programme indicator (B) goes off and the end indicator starts to flash (the programme indicator (A) continues to flash). 5. Press the programme button.
leonard 31 Filling the rinse aid dispenser C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Turn the cap (C) counterclockwise to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Put the cap in position and turn it clockwise to close the rinse aid dispenser. Fill the rinse aid dispenser when the lens (D) is clear.
leonard 3. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full. 4. Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and without dishes. 5. Adjust the water softener to the water hardness in your area. 6. Adjust the released quantity of rinse aid. Setting and starting a programme Setting mode The appliance must be in setting mode to accept some operations.
leonard 33 • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put the small items in the cutlery basket. • Put the light items in the upper basket. Make sure that they do not move. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. tergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes. Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
leonard 6. Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides (C). 7. Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. Only use neutral detergents.
leonard 35 Problem Possible solution The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If other alarm codes appear, contact the Service.
leonard this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. • Discard correctly the packaging material. Recycle the materials with the symbol .
leonard 37 SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 37 39 39 40 40 41 43 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 44 45 46 48 48 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
leonard • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
leonard 39 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 1 A B 2 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes Voyants 3 Voyants 4 Touche de programme.
leonard PROGRAMMES Programme1) 2) 3) 4) Degré de salissure Type de charge Phases du programme Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts Lavage à 65 °C Rinçage 30 0.
leonard 41 4. Appuyez immédiatement sur la touche de programme. • Le voyant de programme (A) s'allume en continu. • Le voyant de programme (B) commence à clignoter. 5. Une fois le voyant de programme (A) éteint, le voyant de fin s'allume (le voyant de programme (B) continue de clignoter). • Les signaux sonores sont activés. 6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin s'éteint. • Les signaux sonores sont désactivés. 7. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
leonard L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 3. Maintenez enfoncée la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de programme (A) clignote et que le voyant de programme (B) s'allume. 4.
leonard 43 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Tournez le bouchon (C) du distributeur de liquide de rinçage vers la gauche pour l'ouvrir. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Pour fermer le distributeur, remettez le bouchon en place et tournez-le vers la droite.
leonard Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. 2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.
leonard 45 niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau. Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
leonard Nettoyage des filtres C 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. A B A1 A2 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C). 7.
leonard 47 Code d'alarme Problème • Le voyant de fin clignote 1 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermittente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant de fin clignote 2 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 2 fois, de façon intermittente. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente.
leonard La vaisselle est mouillée • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
leonard 49
leonard
leonard 51
156961362-B-402012