brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation Opvaskemaskine Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle LV1520
leonard INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før ibrugtagning 2 4 4 5 5 6 Daglig brug 7 Råd 9 Vedligeholdelse og rengøring 9 Fejlfinding 10 Teknisk information 12 Miljøhensyn 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
leonard 3 Advarsel Højspænding. • Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontakten. Kontakt det lokale servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
leonard PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 6 5 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Mærkeplade Saltbeholder 6 7 8 9 10 4 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv BETJENINGSPANEL 1 A B 2 3 4 1 Til-/fra-knap 2 Programlamper Lamper 3 Lamper 4 Programknap. forløb Slutlampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.
leonard 5 PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad af snavs Type af opvask Program faser- Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Vask 70 °C Skylning Tørring 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 65 °C Skylning Tørring 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Frisk snavs Service og bestik Opvask 65 °C Skylning 30 0.8 9 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 50 °C Skylning Tørring 195 1.
leonard Sådan deaktiveres lydsignalet for programslut igen: 1. Se "Sådan aktiveres lydsignalet for programslut", og følg proceduren fra trin (1) til trin (5). Slutlampen lyser. 2. Tryk på programknappen. Slutlampen slukkes. Lydsignalet for programslut deaktiveres. 3. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet, og bekræft indstillingen. FØR IBRUGTAGNING 1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad.
leonard 7 7. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet, og bekræft indstillingen. Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret. Bemærk Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion.
leonard Brug af opvaskemiddel A 30 B D 20 C Brug af Multitabletter Når du bruger tabletter med salt og afspændingsmiddel, må du ikke fylde saltbeholeren og beholderen til afspændingsmiddel. Lampen for afspændingsmiddel tændes, hvis beholderen til afspændingsmiddel er tom. 1. Indstil blødgøringsanlægget til det laveste niveau. 2. Indstil beholderen til afspændingsmiddel til laveste position.
leonard 9 Vigtigt! • Lad opvasken køle af, før du tager den ud af apparatet. Tallerkener m.m. er skrøbelige, når de er meget varme. • Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv. • Der kan være vand på apparatets sider og låge. Det rustfri stål køler hurtigere af end tallerkenerne. RÅD Blødgøringsmiddel Hårdt vand indeholder en høj mængde af mineraler, som kan skade apparatet og give dårlige opvaskeresultater. Blødgøringsanlægget neutraliserer disse mineraler.
leonard Rengøring af filtre C B 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. A A1 A2 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. 3. Fjern filteret (B). 4. Vask filteret med vand. 5. Inden du sætter filteret (B) på plads, skal du sørge for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring bundkarets kant. 6. Sørg for at placere filteret (B) korrekt under de 2 skinner (C). 7. Saml filteret (A), og sæt det på plads i filteret (B).
leonard 11 Alarmkode Fejl • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum. • Der udsendes et lydsignal 3 gange med mellemrum. Overløbssikringen er blevet udløst. Advarsel Sluk for maskinen, inden du udfører eftersynet. Fejl Du kan ikke tænde for maskinen.
leonard TEKNISK INFORMATION Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 596 / 818 -898 / 555 220 - 240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Vandtilførsel 1) Koldt vand eller varmt vand2) Kapacitet Antal kuverter Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand 0.50 W Sluk-tilstand 0.50 W Maks. 60 °C 12 1) Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
leonard 13 INHOUD Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Opties Voor het eerste gebruik 13 15 15 16 16 17 Dagelijks gebruik 18 Aanwijzingen en tips 20 Onderhoud en reiniging 21 Probleemoplossing 22 Technische informatie 23 Milieubescherming 23 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
leonard • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
leonard 15 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 6 5 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir 6 7 8 9 10 4 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekkorf Onderkorf Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 1 A B 2 3 4 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes Indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets. Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
leonard PROGRAMMA’S Programma1) 2) 3) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Bereidingsduur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 65 °C Spoelgangen Drogen 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Pas bevuild Serviesgoed en bestek Afwassen 65 °C Spoeling 30 0.
leonard 17 7. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren en om de instelling te bevestigen. Het geluidssignaal voor het einde van het programma uitschakelen 1. Zie “Het geluidssignaal voor het einde van het programma inschakelen” en volg de procedure van stap (1) tot stap (5). Het eindlampje staat aan. 2. Druk op de programmatoets. Het eindlampje gaat uit. Het geluidssignaal voor het einde van het programma wordt uitgeschakeld. 3.
leonard • Bijv. 5 keer knipperen + pauze + 5 keer knipperen = niveau 5. 6. Druk herhaaldelijk op de programmatoets om de instelling te wijzigen. Telkens als u op de programmaknop drukt, gaat het niveaunummer omhoog. 7. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren en om de instelling te bevestigen. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout.
leonard 19 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken A 30 B D 20 C 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het doseerbakje (A) . 3. Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje (D). 4. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst u deze in het doseerbakje (A). 5. Sluit het deksel.
leonard Als u het apparaat binnen een paar minuten na afloop van het wasprogramma niet uitschakelt, gaan alle indicatielampjes uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen, • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. Let op • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
leonard 21 • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit.
leonard De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. Buitenkant reinigen Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
leonard 23 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Het serviesgoed is nat • Het programma heeft geen droogfase of een te lage droogtemperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
leonard CONTENTS Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Before first use 24 26 26 27 27 28 Daily use 29 Hints and tips 31 Care and cleaning 31 Troubleshooting 32 Technical information 34 Environment concerns 34 Subject to change without notice. Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
leonard 25 Warning! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments.
leonard PRODUCT DESCRIPTION 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 6 5 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container 6 7 8 9 10 4 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 A B 2 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators Indicators 3 Indicators 4 Programme button. Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
leonard 27 PROGRAMMES Programme 1) 2) 3) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse 30 0.8 9 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 1.02 11 All Prewash 14 0.
leonard 7. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the setting. How to deactivate again the acoustic signal for the end of programme 1. Refer to “How to activate the acoustic signal for the end of programme” and follow the procedure from step (1) to step (5). The end indicator is on. 2. Press the programme button. The end indicator goes off. The acoustic signal for the end of programme is deactivated. 3.
leonard 29 7. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the setting. Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it.
leonard Using the detergent A 30 B D 20 C Using the combi detergent tablets When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. The rinse aid indicator always comes on if the rinse aid dispenser is empty. 1. Adjust the water softener to the lowest level. 2. Set the rinse aid dispenser to the lowest position.
leonard 31 Important • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes. HINTS AND TIPS The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results.
leonard Cleaning the filters C B 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. A A1 A2 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides (C). 7. Assemble the filter (A) and put it back in filter (B).
leonard 33 Alarm code Problem • The end indicator flashes 1 time intermittently. • Acoustic signal sounds 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • The end indicator flashes 2 times intermittently. • Acoustic signal sounds 2 times intermittently. The appliance does not drain the water. • The end indicator flashes 3 times intermittently. • Acoustic signal sounds 3 times intermittently. The anti-flood device is on. Warning! Deactivate the appliance before you do the checks.
leonard TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 596 / 818 -898 / 555 220 - 240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water2) Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.50 W Off-mode 0.50 W max. 60 °C 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
leonard 35 SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 35 37 37 38 38 39 41 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 42 43 44 46 46 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
leonard Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. Avertissement Tension dangereuse.
leonard 37 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 10 9 1 2 3 4 5 8 7 6 5 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant 6 7 8 9 10 4 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 1 A B 2 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes Voyants 3 Voyants 4 Touche de programme. Description Voyant de fin.
leonard PROGRAMMES Programme1) 2) 3) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts Lavage à 65 °C Rinçage 30 0.
leonard 39 5. Attendez que le voyant de programme s'éteigne. Le voyant de programme continue à clignoter. 6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin s'allume. Le signal sonore de fin de programme est activé. 7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. gramme » et suivez les étapes (1) à (5). Le voyant de fin est allumé. 2. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin s'éteint. Le signal sonore de fin de programme est désactivé. 3.
leonard programme clignote et que le voy- s'allume. ant du programme 4. Attendez que le voyant de programme s'éteigne et que le voyant de fin se mette à clignoter. Le voyant de procontinue à clignoter. gramme 5. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin se met à clignoter. Le clignotement intermittent du voyant de fin indique le niveau actuel. • Par exemple, 5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme pour modifier le réglage.
leonard 41 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Tournez le bouchon (C) du distributeur de liquide de rinçage vers la gauche pour l'ouvrir. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Pour fermer le distributeur, remettez le bouchon en place et tournez-le vers la droite.
leonard 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. 2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. 3.
leonard 43 conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
leonard Nettoyage des filtres C B 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. A A1 A2 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C). 7.
leonard 45 Dans le cas de certaines anomalies, le voyant de fin clignote pour indiquer un code d'alarme. Code d'alarme Problème • Le voyant de fin clignote 1 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermittente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant de fin clignote 2 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 2 fois, de façon intermittente. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente.
leonard Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ».
leonard 47
156967910-B-392013