Bruksanvisning Manual de instrucciones Oppvaskmaskin Lavavajillas LV1526
Leonard INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Käyttöpaneeli Programmer Innstillinger 2 3 5 5 6 7 Før førstegangs bruk Daglig bruk Råd og tips Stell og rengjøring Problemløsing Tekniske data 9 10 11 13 15 18 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
Leonard 3 • • • • • • • • • Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være mellom 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Overhold maksimalt antall 13 kuverter. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover.
Leonard • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. • Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene. • Gjelder bare Storbritannia og Irland. Dette produktet er utstyrt med en 13 Astikkontakt. Skulle det bli nødvendig å skifte sikringen i stikkontakten, bruk en 13 A ASTA (BS 1362) sikring. Vanntilkopling • Ikke påfør skade på vannslangene.
Leonard 5 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 6 5 4 7 8 9 10 11 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv 3 KÄYTTÖPANEELI 1 2 4 1 På/av-knapp 2 Programindikatorer 3 Indikatorer 4 Programknapp 3
Leonard Indikatorer Indikator Beskrivelse Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Program 2) 3) 4) Grad av smuss Type vask Programfaser Normalt skit‐ tent Servise og be‐ stikk • • • • Meget skittent Servise, be‐ stikk, gryter og panner Forbruksverdier 1) Steketid (min) Energi (kWh) Vann (l) Forvask Vask 50 °C Skyllinger Tørk 227 1.039 11 • • • • Forvask Vask 70 °C Skyllinger Tørk 155 170 1.5 - 1.
Leonard 7 INNSTILLINGER Programvalgmodus og brukermodus Trykk og hold programknappen til produktet er i programvalgmodus. Når produktet er i programvalgmodus er det mulig å stille inn et program og å gå inn i brukermodus. For å gå til brukermodus Innstillingene som er tilgjengelige i brukermodusen: • Nivået på vannmykner i henhold til vannhardheten. • Aktivering eller deaktivering av lydsignalet for slutten av et program. • Aktivering eller deaktivering av AirDry.
Leonard Tyske grader (°dH) Franske gra‐ der (°fH) mmol/l Clarkegrader Nivå på vannav‐ herder <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. Enten du bruker standard oppvaskmiddel eller multi-tabletter (med eller uten salt), angi egnet vannhardhetsnivå for å holde indikatoren for påfylling av salt aktivert. Multi-tabletter med salt er ikke effektive nok til å mykne hardt vann. Hvordan stille inn vannhardhet Sørg for at produktet er i brukermodus. 1.
Leonard 9 FORSIKTIG! Ikke prøv å lukke produktdøren i løpet av 2 minutter etter en automatisk åpning. Dette kan skade produktet. AirDry aktiveres automatisk på alle programmene, bortsett fra . FORSIKTIG! Dersom barn har tilgang til produktet, er det anbefalt å deaktivere AirDry, fordi den åpne døren kan utgjøre en fare. 1. Trykk på programknappen to ganger. • Indikatorene og er på. • Indikatoren blinker. og er av. 2. Vent til indikatorene Indikatoren blinker fortsatt.
Leonard FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner. 6. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. FORSIKTIG! Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. For å forhindre korrosjon, må du starte et program umiddelbart etter at du har fylt saltbeholderen. 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne lokket (C). 2. Hell skyllemiddelet i dispenseren (A) til det når nivået ‘max’. 3.
Leonard 11 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen (A). 3. Hvis oppvaskprogrammet har en forskyllingsfase, må du tilsette litt oppvaskmiddel i kammeret (D). 4. Lukk lokket. Sørg for at tastelåsen låses i posisjon. Bruk av multitablettene Når du bruker tabletter som inneholder salt eller skyllemiddel må du ikke fylle saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. 1. Still vannhardheten til laveste nivå. 2.
Leonard • • • • (dersom det er tilgjengelig) eller velg et program med en forvaskfase. Bruk alltid hele plassen i kurvene. Når du setter inn oppvask, påse at gjenstandene kan nås skikkelig og vaskes av vannet som kommer ut av spylearmdysene. Påse at ingen gjenstander berører eller dekker hverandre. Du kan bruke oppvaskmiddel, skyllemiddel og salt separat eller muligtabletter (f.eks. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Følg instruksene som står skrevet på pakken.
Leonard 13 • Programmet passer til typen vask og smussgraden. • Korrekt mengde vaskemiddel er brukt. Tømme kurvene 1. La serviset avkjøle seg før du tar det ut av produktet. Varme elementer kan lett bli skadet. 2. Tøm den nedre kurven først, og deretter den øvre. Når programmet er slutt kan det fortsatt være vann på sidene og på produktets dør. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det utføres noe vedlikehold.
Leonard FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. Utvendig rengjøring 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne. 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8.
Leonard 15 PROBLEMLØSING Hvis produktet ikke starter eller det stopper under bruk, bør du sjekke om du kan løse problemet selv ved hjelp av informasjonen i tabellen før du kontakter et autorisert servicesenter. Med noen problemer vil sluttindikatoren blinke periodisk for å vise en feil. De aller fleste problemene som oppstår under daglig bruk kan løses uten å måtte ta kontakt med et autorisert servicesenter.
Leonard Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Liten lekkasje fra døren til produktet. • • Døren til produktet er vanskelig å luk‐ ke. • • Risting/dunkelyder fra innsiden av pro‐ duktet. • Produktet utløser sikringen. • • • Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. Produktet står ikke plant. Løsne eller stram de regulerbare bena (hvis nødvendig). Døren til apparatet befinner seg ikke i midten av produktet.
Leonard 17 Feil Mulig årsak og løsning Det er hvitaktige striper eller blålig belegg på glass og ser‐ vise. • Det er flekker og tørre vann‐ flekker på glass og servise. • Serviset er vått. • • • • • • • For mye skyllemiddel slippes ut. Juster skyllemiddelnivå‐ et til et lavere nivå. Mengden oppvaskmiddel er for stor. Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still inn skyllemid‐ delnivået til et høyere nivå. Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.
Leonard Feil Mulig årsak og løsning Matt, misfarget eller skår i ser‐ vise. • • • Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskmaskin vaskes i produktet. Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om innlasting i kurvene. Plasser skjøre gjenstander i den øvre kurven. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker.
Leonard 19 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de control Programas Ajustes 19 20 22 23 23 24 Antes del primer uso Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica 27 28 30 31 33 36 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Leonard por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 . Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Leonard 21 • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
Leonard Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
Leonard 23 PANEL DE CONTROL 1 2 4 1 Botón de encendido/apagado 2 Indicadores de programa 3 Indicadores 3 4 Tecla de programa Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcio‐ namiento.
Leonard Programa 3) 4) Grado de su‐ ciedad Tipo de carga Fases del pro‐ grama Suciedad nor‐ mal Vajilla y cu‐ biertos • • Suciedad re‐ ciente Vajilla y cu‐ biertos • Todo Valores de consumo 1) Dura‐ ción (min) Energía (kWh) Agua (l) Prelavado Lavado a 65 ºC Aclarados Secado 130 140 1.4 - 1.6 15-17 30 0.8 10 • Lavado a 60 °C o 65 °C Aclarados • Prelavado 14 0.
Leonard 25 Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el modo de selección de programa de la siguiente forma: Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato.
Leonard Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Espere hasta que los indicadores y se apaguen y el indicador esté intermitente. El indicador sigue parpadeando. El parpadeo intermitente del indicador indica el ajuste actual. • Ejemplo: 5 parpadeos + pausa + 5 parpadeos = nivel 5. 2. Pulse la tecla de programa repetidamente para cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa la tecla de programa aumenta el número de nivel.
Leonard 27 Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse dos veces la tecla de programa. y están • Los indicadores encendidos. • El indicador parpadea. 2. Espere hasta que el indicador y se apaguen. El indicador sigue parpadeando. • El indicador muestra el ajuste actual: apagado = AirDry está desactivado. 3. Pulse la tecla de programa para cambiar el ajuste. encendido =AirDryestá • activado. 4. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste.
Leonard PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión. Cómo llenar el dosificador de abrillantador 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4.
Leonard 29 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D). 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. Uso de pastillas múltiples Cuando utilice pastillas con sal y abrillantador, no llene el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador. 1. Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. 2. Ajuste el dosificador de abrillantador en la posición más baja.
Leonard CONSEJOS General Los consejos siguientes le aseguran un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y también le ayudan a proteger el medio ambiente. • Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura. • No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado.
Leonard 31 • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí. • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
Leonard 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores.
Leonard 33 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto específico de limpieza mensual para lavavajillas.
Leonard Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato no carga agua. • El indicador de fin parpadea 1 vez de forma intermitente. • La señal acústica suena 1 vez de forma intermitente. • • • • • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la com‐ pañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido.
Leonard 35 Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". Una vez comprobado el aparato, desactive y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • • • Malos resultados de secado.
Leonard Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cu‐ biertos. • Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • • • • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua". Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxida‐ ble. La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
Leonard 37 Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60 °C Capacidad Cubiertos 13 Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características.
Leonard
Leonard 39
156921520-A-282017