Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Lave-vaisselle Lavastoviglie Oppvaskmaskin LVS1510
Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages 2 4 5 6 6 8 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 10 12 13 15 17 21 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Leonard 3 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.
Leonard CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
Leonard 5 • Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
Leonard 9 Panier à couverts 10 Panier du bas 11 Panier du haut BANDEAU DE COMMANDE 1 2 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants de programme 3 Voyants 3 4 Touche de programme Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau (P1, P2, etc.) correspond à leur ordre sur le bandeau de commande.
Leonard 7 Programme 2) 3) 4) Degré de sa‐ lissure Type de vais‐ selle Phases du pro‐ gramme Normalement sale Vaisselle et couverts • • Très sale Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles • • Normalement sale Vaisselle et couverts • • Vaisselle fraî‐ chement salie Vaisselle et couverts • Tous Valeurs de consommation 1) Durée (min) Con‐ somma‐ tion électri‐ que (kWh) Eau (l) Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 227 0.778 9.9 Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 155 170 1.
Leonard au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES Mode Programmation et mode Utilisateur Comment entrer en mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Pour passer en mode utilisateur, maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant clignote et que les voyants et s'allument.
Leonard 9 Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni‐ veau de l'adoucis‐ seur d'eau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Leonard • L'indicateur indique le réglage actuel : éteint = Signal sonore désactivé. 3. Appuyez sur la touche de programme pour modifier le réglage. • allumé = Signal sonore activé. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. AirDry AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes (si disponibles).
Leonard 11 lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2.
Leonard 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (E) s'allume. Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
Leonard 13 3. Appuyez sur la touche de programme à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner se mette à clignoter. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme.
Leonard • Sélectionnez un programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme est le plus économe en termes d'utilisation d'eau et de consommation d'énergie. Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
Leonard 15 • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Leonard ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place.
Leonard 17 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours de fonctionnement, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même en vous aidant des informations du tableau avant de contacter le Service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Leonard Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti-déborde‐ ment s'est déclenché. • Le voyant Fin clignote 3 fois de fa‐ çon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente. • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente agréé. L'appareil s'arrête et redémarre plu‐ sieurs fois en cours de fonctionne‐ ment. • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'éner‐ gie.
Leonard 19 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ sants. • • • Résultats de séchage insatis‐ faisants. • • • • • Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • • Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La vaisselle est mouillée. • • • • • • L'intérieur de l'appareil est hu‐ mide.
Leonard Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Traces de rouille sur les cou‐ verts. • • • Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du program‐ me • • • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ vage.
Leonard 21 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ deur (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max.
Leonard INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Impostazioni 22 24 25 26 26 27 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici 30 32 33 35 36 40 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Leonard 23 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.
Leonard ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Leonard 25 Utilizzo Assistenza Tecnica • Non sedersi o salire sull'oblò aperto. • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo. • Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti.
Leonard 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 1 2 4 1 Tasto On/Off 2 Spie del programma 3 Spie 3 4 Tasto Programmi Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI La numerazione dei programmi nella tabella (P1, P2, ecc.) riflette la loro sequenza sul pannello di controllo.
Leonard 27 Programma 3) 4) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del pro‐ gramma Grado di spor‐ co intenso Stoviglie mi‐ ste, posate e pentole • • Grado di spor‐ co normale Stoviglie e po‐ sate • • Sporco fresco Stoviglie e po‐ sate • Tutti i Valori di consumo 1) Durata (min.) Classi (kWh) Acqua (l) Pre-lavaggio Lavaggio a 70 °C Risciacqui Deumidifica‐ tore 155 170 1.5 - 1.7 14 - 15 Pre-lavaggio Lavaggio a 65 °C Risciacqui Deumidifica‐ tore 130 140 1.4 - 1.6 15 - 17 30 0.
Leonard • Il livello del decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua. • L'attivazione o la disattivazione del segnale acustico al termine del programma. • Attivazione o disattivazione di AirDry. Dato che l'apparecchiatura archivia le impostazioni salvate, non serve configurarle prima di ogni ciclo. Per accedere alla modalità utente, tenere premuto il tasto di selezione programmi finché la spia inizia a lampeggiare e gli indicatori e sono accesi.
Leonard 29 Gradi tede‐ schi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decal‐ cificatore dell’ac‐ qua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.
Leonard Come disattivare l'opzione AirDry Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità utente. Durante la fase di asciugatura l'oblò si apre automaticamente e rimane socchiuso. ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. AirDry viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escluso (se applicabile). 1. Premere due volte il tasto programma. e sono accese. • Le spie • La spia lampeggia. 2.
Leonard 31 ATTENZIONE! Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione. Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale Come riempire il contenitore del brillantante A DB E M AX 3 2 + 1 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2.
Leonard UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Assicurarsi che sia presente del brillantante nel contenitore. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. Utilizzo del detersivo A B 1.
Leonard 33 Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AirDry. Non provare a chiudere la porta dell'apparecchiatura entro 2 minuti dopo che AirDry la apre automaticamente, dato che ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Qualora successivamente la porta venga chiusa per altri 3 minuti, si conclude la modalità in funzione.
Leonard evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi. • Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo. Cosa fare se non si desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante attenersi alla procedura seguente: 1.
Leonard 35 PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4. Lavare i filtri. Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. C B A 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo. 2.
Leonard • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Leonard 37 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere l'apparec‐ chiatura. • Il programma non si avvia. • • Controllare che la porta sia chiusa. L'apparecchiatura ha avviato la procedura di ri‐ generazione della resina all'interno del decalcifi‐ catore. La procedura dura all'incirca 5 minuti. L'apparecchiatura non carica acqua. • La spia di fine programma lampeg‐ gia una volta in modo intermittente.
Leonard Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi dall'interno dell'apparec‐ chiatura. • • L'apparecchiatura fa scattare l'interrut‐ tore principale. • • Le pentole e le stoviglie non sono state sistema‐ te adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. Accertarsi che i mulinelli possano girare libera‐ mente. L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'u‐ so di più apparecchiature contemporaneamen‐ te.
Leonard 39 Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie riman‐ gono delle striature biancastre o striature bluastre. • • Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stovi‐ glie. • Le stoviglie sono bagnate. • • • • • • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Regolare il livello del brillantante su una posizione inferiore. È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Leonard Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su pentole e stoviglie, nella vasca o all'interno della porta. • • • • • • • Pentole e stoviglie opache, scolorite o incrinate. • • • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riempi‐ mento. Il tappo del contenitore del sale è lento. L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalci‐ ficatore dell'acqua".
Leonard 41 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Leonard INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Käyttöpaneeli Programmer Innstillinger 42 43 45 45 46 47 Før førstegangs bruk Daglig bruk Råd og tips Stell og rengjøring Problemløsing Tekniske data 49 50 52 53 55 58 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
Leonard 43 gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; – av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre boligtyper. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være mellom 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Overhold maksimalt antall 9 kuverter. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader.
Leonard • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. • Pass på at støpselet og strømkabelen ikke påføres skade. Hvis strømkabelen må erstattes, må dette utføres av vårt Autoriserte servicesenter. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Leonard 45 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 6 5 7 8 9 10 11 4 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv KÄYTTÖPANEELI 1 2 4 1 På/av-knapp 2 Programindikatorer 3 Indikatorer 4 Programknapp 3
Leonard Indikatorer Indikator Beskrivelse Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Nummereringen av programmene i tabellen (P1, P2, osv.) henviser til sekvensen de har på betjeningspanelet. Program 2) 3) 4) Rekkefølgen av programmene i tabellen henviser ikke nødvendigvis til sekvensen de har på betjeningspanelet.
Leonard 47 Informasjon for testinstitutter For all nødvendig informasjon om hvordan du utfører ytelsestester (i henhold til EN60436), send en e-post til: For andre spørsmål vedrørende oppvaskmaskinen, se serviceboken som fulgte med produktet. info.test@dishwasher-production.com Inkluderer produktnummerkoden (PNC) som du finner på klassifiseringsskiltet. INNSTILLINGER Programvalgmodus og brukermodus Trykk og hold programknappen til produktet er i programvalgmodus.
Leonard Tyske grader (°dH) Franske gra‐ der (°fH) mmol/l Clarkegrader Nivå på vannav‐ herder 23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 28 – 35 6 19 – 22 33 – 39 3,3 – 3,9 23 – 27 5 1) 15 – 18 26 – 32 2,6 – 3,2 18 – 22 4 11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 13 – 17 3 4 – 10 7 – 18 0,7 – 1,8 5 – 12 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået.
Leonard 49 FORSIKTIG! Dersom barn har tilgang til produktet, er det anbefalt å deaktivere AirDry, fordi det kan utgjør en fare å åpne døren. Slik deaktiverer du AirDry Sørg for at produktet er i brukermodus. Øren åpner seg automatisk og blir holdt på gløtt i løpet av tørkesyklusen. FORSIKTIG! Ikke prøv å lukke produktdøren i løpet av 2 minutter etter en automatisk åpning. Dette kan skade produktet. AirDry aktiveres automatisk på alle programmene, bortsett fra (hvis aktuelt). 1.
Leonard Hvordan fylle skyllemiddelbeholderen A DB E M AX 4 4. Trakten forsiktig ved håndtaket for å få ut de siste kornene. 5. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. 1 3 2 + - C FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner. 6. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. FORSIKTIG! Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. For å forhindre korrosjon, må du starte et program umiddelbart etter at du har fylt saltbeholderen. 1.
Leonard 51 Bruke oppvaskmiddel A B C 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen (A). 3. Hvis oppvaskprogrammet har forskylling, fyller du litt oppvaskmiddel på innsiden av produktets dør. 4. Lukk lokket. Sørg for at utløserknappen låses i posisjon. Bruk av multitablettene Når du bruker tabletter som inneholder salt eller skyllemiddel må du ikke fylle saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. 1. Still vannhardheten til laveste nivå. 2.
Leonard hvilemodus, blir produktet deaktivert automatisk. 2. Steng vannkranen. RÅD OG TIPS Generelt Følg rådene nedenfor for å sørge for optimale rengjørings- og tørkeresultater i daglig bruk for å hjelpe deg med å beskytte miljøet. • Fjern større matrester fra oppvasken og ha i søppelet. • Ikke forhåndsvask for hånd. Ved behov kan du velge et program med en forvaskfase. • Bruk alltid hele plassen i kurvene. • Sørg for at gjenstander i kurvene ikke berører eller dekker hverandre.
Leonard 53 Før start av et program • Korrekt mengde vaskemiddel er brukt. Før du starter det valgte programmet må du sørge for at: Tømme kurvene • Filtrene er rene og korrekt installert. • Lokket på saltbeholderen sitter stramt på. • Spylearmenes dyser ikke er tette. • Det er nok salt og skyllemiddel (med mindre du bruker kombioppvaskmiddeltabletter). • Ordningen av gjenstandene i kurvene er korrekt. • Programmet er egnet for typen servise og smussgrad. 1.
Leonard FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. Utvendig rengjøring 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne. 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8.
Leonard 55 PROBLEMLØSING Hvis produktet ikke starter eller det stopper under bruk, bør du sjekke om du kan løse problemet selv ved hjelp av informasjonen i tabellen før du kontakter et autorisert servicesenter. Med noen problemer vil sluttindikatoren blinke periodisk for å vise en feil. De aller fleste problemene som oppstår under daglig bruk kan løses uten å måtte ta kontakt med et autorisert servicesenter.
Leonard Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Liten lekkasje fra døren til produktet. • • Døren til produktet er vanskelig å luk‐ ke. • • Risting/dunkelyder fra innsiden av pro‐ duktet. • Produktet utløser sikringen. • • • Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. Produktet står ikke plant. Løsne eller stram de regulerbare bena (hvis nødvendig). Døren til apparatet befinner seg ikke i midten av produktet.
Leonard 57 Feil Mulig årsak og løsning Det er hvitaktige striper eller blålig belegg på glass og ser‐ vise. • Det er flekker og tørre vann‐ flekker på glass og servise. • Serviset er vått. • • • • • • • For mye skyllemiddel slippes ut. Juster skyllemiddelnivå‐ et til et lavere nivå. Mengden oppvaskmiddel er for stor. Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still inn skyllemid‐ delnivået til et høyere nivå. Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.
Leonard Feil Mulig årsak og løsning Matt, misfarget eller skår i ser‐ vise. • • • Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskmaskin vaskes i produktet. Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om innlasting i kurvene. Plasser skjøre gjenstander i den øvre kurven. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker.
Leonard 59
156929820-A-192018