CV_KH2424_LB2 19.09.2007 14:10 Uhr Seite 1 KH 2424 NETTOYEUR VAPEUR Mode d'emploi STOOMREINIGER Gebruiksaanwijzing DAMPFREINIGER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2424_LB2 19.09.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.2007 9:51 Uhr Seite 2 Nettoyeur vapeur à main KH 2424 Description de l’appareil et accessoires q w e r t y u i Destination de l’appareil Cet appareil est conçu pour détacher les encrassements à la vapeur d’eau dans le cadre domestique, par exemple ... • surfaces lisses: surfaces de travail, carreaux, fenêtres, miroirs • zones difficilement accessibles: coins, joints, stores, W.-C., armatures, etc. • textiles: rideaux, meubles capitonnés, vêtements, sièges de voiture.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.2007 9:51 Uhr Seite 3 Consignes de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou de dommage corporel: • Ne dirigez jamais le jet de vapeur en direction de personnes ou d’animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures. • L’interrupteur de vapeur ne doit pas être bloqué en fonctionnement.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.2007 9:51 Uhr Seite 4 Installation/désinstallation des accessoires • Cet appareil ne convient pas aux enfants ou aux autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou autres imposent une assistance ou une surveillance afin de permettre à l’appareil d’être utilisé en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.2007 9:51 Uhr Seite 5 jours pas échapper de vapeur, cela signifie que la réserve d’eau est épuisée. Effectuez un nouveau remplissage. Avertissement: ne dépassez pas la marque de remplissage de la cuve. Si la quantité d’eau versée est trop importante, la pression peut augmenter de manière excessive. L’appareil risque alors d’être endommagé de manière irréparable. Nettoyage de l’appareil • Revissez ensuite le bouchon q fermement.
IB_KH2424_FR_LB2 19.09.2007 9:51 Uhr Seite 6 Conservation Garantie & service après-vente • Actionnez l’interrupteur de vapeur w jusqu’à l’évacuation complète de la vapeur contenue dans la cuve t. • Laissez refroidir l’appareil complètement avant de le ranger. • Videz la cuve à la fin de votre travail. L’eau restant dans la cuve t peut développer des germes – ceux-ci pourront être libérés dans l’air à la prochaine utilisation. • Entreposez l’appareil à un endroit sec.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.2007 9:53 Uhr Seite 8 Handstoomreiniger KH 2424 Apparaatbeschrijving en accessoires q w e r t y u i Gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor het oplossen van vuil met waterdamp in het privé-huishouden, bijvoorbeeld ... • gladde oppervlakken: werkbladen, tegels, kachels, ramen, spiegels • moeilijk bereikbare punten: hoeken, voegen, jaloezieën, WC, armaturen, enz. • stoffen: gordijnen, kussens, kleding, autostoelen.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.2007 9:53 Uhr Seite 9 Veiligheidsvoorschriften Voorkom brand- en letselgevaar: • Richt de stoomstraal nooit op mensen of dieren. Hete stoom kan aanzienlijke verwondingen veroorzaken! • De stoomknop mag tijdens het bedrijf niet worden vastgeklemd. Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Let erop dat het netsnoer niet nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.2007 9:53 Uhr Seite 10 Accessoires bevestigen/afnemen • Draag handschoenen, een veiligheidsbril en een mondkapje, wanneer u probeert stoffen te verwijderen die schadelijk voor de gezondheid zijn. • Controleer of de spanning op het kenplaatje overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Kies het accessoire dat het meest geschikt is voor het doel van de schoonmaak (i-a, f-h) overeenkomstig de beschrijving in hoofdstuk „Apparaatbeschrijving en accessoires“.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.2007 9:53 Uhr Seite 11 Apparaat reinigen Voorzichtig: schenk niet te veel water in het apparaat. Er kan een te hoge druk ontstaan wanneer erte veel water is bijgevuld. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! Gevaar: open nooit onderdelen van de behuizing. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Bij een geopende behuizing bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. • Draai het deksel q weer stevig vast.
IB_KH2424_NL_LB2 19.09.2007 9:53 Uhr Seite 12 Opbergen Garantie & service • Druk op de stoomknop w tot de stoom in het reservoir t volledig is opgebouwd. • Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het opbergt. • Leeg het reservoir wanneer u klaar bent met de schoonmaakwerkzaamheden. In het water dat achterblijft in het reservoir t kunnen kiemen ontstaan – die bij het volgende gebruik in de ingeademde lucht worden geblazen. • Berg het apparaat op een droge plek op.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Seite 13 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Technische Daten Gerätebeschreibung und Zubehörteile Sicherheitshinweise Betrieb 14 14 14 15 16 Zubehörteile aufsetzen/abnehmen 16 Wasser auffüllen 16 Aufheizen lassen 17 Mit Dampf reinigen 17 Gerät reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie & Service Importeur 17 18 18 18 18 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Handdampfreiniger KH 2424 Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Verschmutzungen mit Wasserdampf im privaten häuslichen Bereich, zum Beispiel ... • glatte Flächen: Arbeitsflächen, Fliesen, Kacheln, Fenster, Spiegel • schwer zugängliche Bereiche: Ecken, Fugen, Jalousien, WC, Armaturen usw. • Textilien: Vorhänge, Polster, Kleidungsstücke, Autositze.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Seite 15 Sicherheitshinweise Vorsicht – Hitze! Im Betrieb und bis zu 30 Min. nach dem Ziehen des Netzsteckers sind am Dampfaustritt und am Deckelgewinde hohe Temperaturen zu erwarten. Berühren Sie diese Stellen nicht, bevor diese vollständig ausgekühlt sind. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Seite 16 Betrieb Prüfen Sie erst an einer unauffälligen Stelle, ob das zu reinigende Material für die Reinigung mit Handdampfreiniger geeignet ist, z. B.: • Lackiertes Holz oder Leder kann durch Dampf ausgebleicht werden. • Ungeschütztes Holz kann quellen. • Wachs-Schutzschichten können durch Dampf abgelöst werden. • Kunststoffe können durch Dampfeinwirkung anlaufen. • Weich-Kunststoffe können sich unter Dampfeinwirkung verformen.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Seite 17 Aufheizen lassen Wenn Wasser aufgefüllt und der Deckel q handfest zugedreht ist: • Stellen Sie das Gerät auf eine kippsichere ebene Fläche und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Die Kontroll-Lampe r leuchtet auf. Nach ca. 5 Min. erlischt die Kontroll-Lampe r und das Gerät ist einsatzbereit.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.2007 11:25 Uhr Seite 18 Aufbewahren Garantie & Service • Drücken Sie den Dampfschalter w, bis der Dampf im Kessel t vollständig abgebaut ist. • Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. • Entleeren Sie den Tank, wenn Sie die Arbeiten beendet haben. Im Kessel t verbleibendes Wasser kann verkeimen – die Keime werden beim nächsten Einsatz dann in die Atemluft geblasen. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.
IB_KH2424_DE_LB2 19.09.