Manual

47
3. (uando la alineaci6n sea de su satisfacci6n, apriete 105 tornillos de manera uniforme
y
segura.
NOTA A fin de proreger la inregridad del seflo hermerico de cada mira relescopica Leupold Golden Ring,
se dispone de un mecanismo inrerno que impide que el ocular se caiga de la mira te/escopica
COMO ENFOCAR LA RETiCULA
Fije la mira telescopic3
y
el arma de fuego en un apoyo firme. Apunte la mira telescopic3 a un objeto con fondo de color claro. Con la mira
a aproximadamente a cuatro pulgadas de su ajD, la reticula debe aparecer nitida
y
bien definida; de 10 (ontrario, sera necesario ajustar el
enfoque por media del ocular.
Si su mira Leupold es uno de nuestrQS modelos can un ocular que viene con un anillo de sujeci6n, siga estos pasos sencillos:
I. Sujete el ocular con la mana
y
retrocedalo para desprenderlo del anillo de sujeci6n. Despues que el anillo de sujecion este libre
del ocular, girelo a la derecha para alejarlo del ocular
y
apanarlo durante el ajuste.
2. Si usted tiende a alejar los objetos para verlos con mayor claridad (hipermetropia) gire a la izquierda el ocular un par de vueltas.
Si usted liende a acercar los objetos para verlos con mayor claridad (miopia) gire a la der&ha el ocular un par de vueltas.
3. AI ver a traves de la mira telescopica cuando esta apunta hacia las nubes, de unos vistazos a la reticula. EI enfoque de la reticula
debe ser considerablemente diferente al que tenia cuando comenzo. Continue este proceso hasta que la reticula aparezca
clara
y
nitida.
4. Cuando la imagen de la reticula sea satisfactoria, gire el anillo de sujecion de manera que este se apoye firmemente contra
elocular.
COMO REALIZAR AJUSTES DE PRECISION POR mcTO DEL VIENTO Y DE ELEVACION
EI estilo de los ajustes de elevacion
y
correccion por efectos del viento en las miras lelescopicas Leupold varia con los modelos especificos.
Sin embargo, cada una viene claramente marcada con incrementos de facillectura. Si por ejemplo, hay cuatro marcas de referencia desde
cero hasta el numero uno en una perilla de ajuste (ambos valores inclusive), entonces el valor de cada incremento de ajuste en dicha
perilla es de 1/4 de MOA. Esta convencion es la misma en todos los cuadrantes de ajuste leupold. Una unidad MOA
(0
minuto de angulo)
mueve 1 pulgada el punta de impacto a 100 yardas. 0 bien 29 mm a 100 metros.
Las letras que se encuentran en los cuadrantes de correccion por efecto del viento
y
de e!evacion se refieren a la dir&cion a la que se
desplaza el punto de impacto del proyectil wando se realiza un ajuste.
AJUSTE A CERO DE LOS CUADRANTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y
DE ELEVACION DESPUES DE APUNTAR CON LA MIRA
Todas las miras telescopicas Leupold incluyen cuadrantes de ajuste que se pueden volver a colocar para alinear la marca de cero del
cuadrante con el indicador de posicion sin cambiar el ajuste del indicador de posicion de la mira que se logro al apuntar con la mira.Lo
anterior permite al tirador conocer el cero original en el rifle en caso de que sea necesario realizar ajustes adicionales en el campo.
Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos Rifleman", VX"'-/,
y
FX"'-I,
coloque una moneda 0 un destornillador en la ranura del
cuadrante numerado
y
gire dicho cuadrante de manera que el cero quede alineado con la marca indicadora de linea estampada en la parte
superior del tornillo de ajuste que es perpendicular a la ranura para la moneda.
Los modelos VX-II
y
FX-If tienen un cuadrante apuntador que se mueve con la ranura de ajuste. EI cuadrante tambien se puede mover
independientemente para alinearse con el cero en el cuadrante mas externo. Para volver a colocar este cuadrante sencillamente girelo
hasta que el apuntador quede alineado con el cero.
Los modelos VX.III
y
FX.III tienen un cuadrante indicador que se puede mover independientemente para alinearse con el cero en el
cuadrante de ajuste. Para volver a colocar este cuadrante gire10 simplemente hasta que la muesca indicadora de posicion quede a!ineada
con el cero del cuadrante de ajuste.
Para volver a colocar 105 cuadrantes en los modelos LPS8:
1. Sujete el borde del cuadrante
y
tire del mismo hacia arriba. EI cuadrante Ie
.
desenganchara'
y
girara libremente.
2. Vuelva colocar el cero en el cuadrante de manera que quede alineado con la marca indicadora de la mira Ielescopica,
3. Haga presion en el cuadrante para que quede encajado en posicion.
Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos Target (de liro al blanco)
y
TactICal (tactico):
1. Alloje los tornillos prisioneros que rodean la pane superior de la perilla hasta que el cilindro gire libremente.
2. Mueva a mano el cuadrante del cilindro para alinear el cero con la marca blanca perpendicular en la base del cilindro.
3. Apriete los tornillos prisioneros hasta que el cilindro quede seguro.
CENTRADO DE AJUSTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y DE ELEVACION PARA LOGRAR
UN DESPLAZAMIENTO DE AJUSTE OPTIMO
La realizacion de ajustes de correccion por efecto del viento
y
de elevacion desplaza la totalidad del sistema horizontal
y
verticalmente en la
mira te!escopica. Si este sistema esta desviado hacia un lad0-{omo resultado de haberlo instalado sobre una base de montaje no
ajustabl~los ajustes no proporcionaran un desplazamiento igual en todas las dir&ciones. Para r&uperar el desplazamiento completo
y
equilibrado, sera n&esario volver a centrar el ajuste de la manera siguiente:
1. Gire el ajuste de correccion por efecto del viento hasta el punto en que este deje de moverse.
2. Contando los
~clic~
0 las marcas de referencia, girelo completamente en la otra direccion.
3. Gire el cuadrante de regreso la mitad de la cantidad de
~clic.
0 marcas de referencia contadas.
4. Repita este proceso para el ajuste de elevacion.
48