Jena ™ Digital Baby Video Monitor Moniteur vidéo bébé numérique Video Monitor Digital para Bebé MANUAL MANUEL MANUAL CAUTION: Keep small parts away from children. ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. mylevana.
SAFETY WARNINGS CAUTION: Keep small parts away from children. This product cannot replace responsible adult supervision. Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib. Use only with provided power supply. This product is not a toy and should be kept out of children’s reach.
FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Please visit our website at www.mylevana.com for information about your product’s warranty We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues please contact us using any of the following methods: Web: www.mylevana.com LEVANA Canada 4080 Montrose Road Niagara Falls, ON Canada L2H 1J9 Support: www.mylevana.
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 FCC STATEMENT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
WHAT’S INCLUDED • • • • • • • • Baby Video Monitor Night Vision Camera Rechargeable Lithium Ion Battery 2 Power Adapters Charging Base for Monitor Quick Start Quide 1 Year Warranty Lifetime Customer Support This product is not a toy. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling the product. Battery life of 8 hours based on full duration testing. Battery life may vary depending on usage. Night vision range up to 15ft under ideal conditions.
MONITOR 1. ANTENNA Transmits and receives signals 12. VOLUME – Decreases the volume through the speaker 2. VOLUME LEDS Indicates the amount of sound being heard by the camera 13. TALK TO BABY™ Press and hold to talk, release to listen 3. 2.4" SCREEN 4. POWER/SCREEN ON-OFF 14. LULLABIES 5 Remote-controlled lullabies to choose from 5. MENU/ZOOM BUTTON 6. BELT CLIP/TABLE STAND 15. PAIRING LED Flashes red quickly when pairing 7. PAIRING BUTTON 16. SPEAKER 8.
CAMERA 1 5 6 2 3 12 7 9 8 4 10 11 1. ANTENNA 5. NIGHTLIGHT 9. 2. NIGHT VISION LEDs 6. NIGHT VISION LIGHT SENSOR 10. TEMPERATURE SENSOR 3. CAMERA LENS 7. ON/OFF BUTTON 11. POWER INPUT 4. MICROPHONE 8. POWER LED 12.
SETUP Battery Installation - Monitor 1 3 1. Gently remove the BATTERY COMPARTMENT COVER on the back of the monitor by sliding down. 2. Insert the included rechargeable battery, plug the battery cord into the small jack on the inside of the battery compartment. 3. Slide the BATTERY COMPARTMENT COVER back into place. 4. For extended periods of non-use, please remove battery from baby monitor.
SETUP Connecting Power to the Monitor / Charging Battery 1. Connect the power adapter attached to the charging dock marked MONITOR into an available wall outlet. For safety reasons, ONLY use the adapters included in the package. 2. With the battery in the monitor, place the monitor into the charging dock with the screen facing you. 3. Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON. 4.
SCREEN ICONS PAN/TILT SIGNAL STRENGTH NO SIGNAL TALK TO BABY™ STRONG SIGNAL TEMPERATURE EMPTY ZOOM 1X 2X PEEP MODE BRIGHTNESS OFF BATTERY STRENGTH CAMERA VIEW 1 2 3 4 VOLUME OFF DARK LOW CHARGING FULL NIGHTLIGHT LULLABIES PAIRING CAMERA CAM 1 CAM 1 CAM 2 CAM 2 CAM 3 CAM 3 CAM 4 CAM 4 LOW BRIGHT LOUD HIGH 11
OPERATION Turn the MONITOR ON/OFF • Press and hold the POWER • Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON. button again to turn OFF the monitor. Pairing the Camera(s) and Monitor The camera and monitor come paired (connected) to each other automatically. However, if upon opening this package the devices do not automatically connect and transmit, you may do so manually.
OPERATION Placement of the Monitor The monitor can be used three different ways; placed on a tabletop, attached to your belt or mounted on the wall. • • • Set up the monitor on a tabletop by turning the belt clip DOWN and use the clip as a support stand. Carry the monitor on your belt by turning the belt clip UP on the back of the monitor and slide the clip over your belt. Hang the monitor from a screw on the wall using the screw mounting hole in the belt clip.
OPERATION Mounting the Camera on a Wall Safely: Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intended location on the wall. Ensure you are hanging the camera no less than 3 feet away from baby’s crib. Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times. 1.
OPERATION Night Vision The camera is equipped with Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark. The LEDs are located on the front of the camera and allow you to see up to 15 feet in complete darkness so you can check on your baby at any time of night. The night vision LEDs will activate automatically when the Light Sensor on the front of the camera detects that the light levels are too low.
OPERATION Volume Use the VOLUME arrows (side) to increase/decrease/ mute the VOLUME. Nightlight 1. To turn the Nightlight ON/OFF, press the / until you see the OFF icon. 2. Use the VOLUME arrows (side) to select (MUTE) button ON. Note: Placing the monitor and camera too close together will create feedback. DECREASE or MUTE the volume and move the camera away from the monitor.
OPERATION Setting a lullaby Choose from five different lullabies to soothe your baby to sleep. 1. 2. 3. To select a lullaby, press the LULLABY button. Use the VOLUME arrows (side) to scroll through the 5 lullabies. To turn OFF the lullabies, press the LULLABY button. 1 Manual Screen OFF Another power saving feature allows you to turn the screen OFF without turning off the monitor. When sound is detected, the screen changes to live view. 1. 2. 3. 4. To turn the screen OFF, press the POWER button ONCE.
OPERATION Setting the Brightness Note: Low brightness levels reduce battery consumption and extends the battery life. Brightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends the battery life. 1. To set the Brightness Mode, press the / button until you see the icon. 2. Use the VOLUME arrows (side) to increase/descrease the brightness level. Using VOX (PEEP) Mode When in VOX (PEEP) Mode, the monitor enters standby/sleep mode after 1 minute of inactivity.
OPERATION Temperature Settings The ideal temperature for a baby’s room is between 16° - 20° Celcius or 61° - 68° Fahrenheit. Please set or adjust the room temperature accordingly. 1. To select a Temperature, press the / button until you see the 2. Use the VOLUME arrows (side) to select °C or °F. icon. Temperature Ranges You can preset alarms which will alert you to temperature changes in the room you are monitoring. An alarm will beep if the temperature drops below or goes above a selected temperature.
TROUBLESHOOTING ISSUE POSSIBLE SOLUTION Equipment does not function • • • Confirm that the camera and monitor are ON The battery may be depleted; charge battery The power adapters may not be properly connected No reception • • Camera and monitor may not be properly paired; follow PAIRING instructions Camera may be too far away from the monitor Reception Interference (static) • • • • The camera and monitor may be too far apart The battery power may be too low Other electronic devices may be interfe
SPECIFICATIONS MONITOR MONITOR Monitor Type TFT LCD Housing Material ABS Plastic Screen Size 2.4” Power Adapter Input 6 V DC Max. Wireless Range (Line of Sight) 500ft Dimensions 5.7" x 3" x 1" (l x w x h) Optimum Wireless Range (Line of Sight) 150ft Weight 0.40 lbs Resolution 480 x 234 Frame Rate 15 FPS FCC Private Signal Yes FCC ID: SMH-30018BU Channel Frequencies 2.
SPECIFICATIONS CAMERA Private Signal Yes Maximum Wireless Range (Line of Sight) 500ft Optimum Wireless Range (Line of Sight) 150ft Number of IR LEDs 4 Night Vision Yes, 15ft Battery Operable Yes (4 x AAA, not included) Microphone Yes Speaker Yes Housing Material ABS Plastic Wall Mountable Yes Power Adapter Input 6 V DC Dimensions 5.5" x 3.3" x 3" Weight 0.
NOTES 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement. DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC.
Visitez notre site web à www.www.mylevana.com pour plus d’informations sur la garantie de votre produit Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien. Veuillez nous contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA Soutien: Web: www.mylevana.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................................................................................................................................................24 DÉCLARATION DE LA FCC.......................................................................................................................................................................................................................25 GARANTIE........
CE QUI EST INCLUS • • • • • • • • Moniteur vidéo bébé Caméra à vision nocturne Pile au lithium-ion rechargeable 2 Adaptateurs secteurs Base de chargement pour moniteur Guide de démarrage rapide Garantie d’un an Soutien à la clientèle à vie Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. L’autonomie de 8 heures est basée sur des tests de durée totale. L’autonomie de la pile peut varier selon l’utilisation.
MONTEUR 1. ANTENNE Transmet et reçoit des signaux 12. VOLUME – Diminue le volume du son entendu via le haut-parleur 2. DEL VOLUME Indique le niveau de volume du son entendu par la caméra 13. TALK TO BABY™ Appuyer et maintenir appuyé pour parler, relâcher pour écouter 3. ÉCRAN 2,4po 4. ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE-ARRÊT 14. BERCEUSES Un choix de 5 berceuses télécommandées 5. TOUCHE MENU/ZOOM 6. PINCE DE CEINTURE/PIED DE SUPPORT 7. BOUTON JUMELAGE 8.
CAMÉRA 1 5 6 2 3 12 7 9 8 4 10 11 1. ANTENNE 5. VEILLEUSE 9. 2. DEL DE VISION NOCTURNE 6. CAPTEUR DE LUMIÈRE 10. CAPTEUR DE TEMPÉRATURE 3. OBJECTIF 7. ALIMENTATION MARCHE-ARRÊT 11. ENTRÉE D’ALIMENTATION 4. MICROPHONE 8. DEL D’ALIMENTATION 12.
MISE EN ROUTE Installation de la pile - Moniteur 1 3 1. Glissez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE à l’arrière du moniteur en la faisant glisser vers le bas. 2. Insérez la pile rechargeable comprise, branchez le cordon de la pile dans la petite prise à l’intérieur du compartiment à piles. 3. Remettez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE en place. 4. Pendant de longues périodes d’inutilisation, veuillez retirer la pile du moniteur. Installation de piles - Caméra 1. 2. 3. 4.
MISE EN ROUTE Connexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile 1. 2. 3. 4. Branchez l’adaptateur de la base de chargement marqué MONITEUR dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte. Avec la pile installée dans le moniteur, placez le moniteur sur la base de chargement avec l’écran face à vous. Pour allumer le moniteur, appuyer et maintenir appuyé le bouton d’alimentation sur le côté du moniteur.
ICÔNES À L’ÉCRAN PAN/INCL .
FONCTIONNEMENT Allumer/Éteindre le MONITEUR • Appuyez et maintenir appuyé le bouton ALIMENTATION • Appuyez et maintenir appuyé le bouton ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer. encore pour éteindre le moniteur. Jumeler la / les caméras et le moniteur La caméra et le moniteur sont jumelés (connecté) à l’autre automatiquement. Cependant, si les appareils ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvrez la boîte, vous pouvez faire le jumelage manuellement.
FONCTIONNEMENT Placement du moniteur Le moniteur peut être utilisé de trois façons; placé sur une table, attaché à votre ceinture ou suspendus à une vis sur le mur. • • • Vous pouvez installer le moniteur sur une table en tournant la pince de ceinture vers le bas comme un support. Vous pouvez porter le moniteur sur votre ceinture en tournant la pince vers le haut et glissant la pince sur votre ceinture.
FONCTIONNEMENT Installer la caméra au mur en toute sécurité: Avant de percer les trous, il est important de vérifier la réception et le positionnement de la caméra dans l’emplacement au mur prévu. Assurez-vous d’accrocher la caméra au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement.
FONCTIONNEMENT Vision nocturne La caméra est équipée de DEL IR (infrarouge) invisibles, qui gardent la chambre du bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 15 pieds dans l’obscurité complète, afin de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s’activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de la caméra détecte que la luminosité est trop faible.
FONCTIONNEMENT Volume Utilisez les flèches VOLUME réduire / couper le VOLUME Veilleuse (côté) pour augmenter / 1. Pour allumer/éteindre la VEILLEUSE, appuyez le bouton / jusqu’à ce que vous voyez l’icône . (côté) pour sélectionner ON. l cc 2. Utilisez les flèches VOLUME (SOURDINE) lk l cc lk Remarque: Placer le moniteur et la caméra trop proche de l’un à l’autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez la caméra du moniteur.
FONCTIONNEMENT Régler une berceuse Vous avez le choix de cinq différentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir. 1. 2. 3. Pour sélectionner une berceuse, appuyez le bouton BERCEUSE . Utilisez les flèches VOLUME (côté) pour faire défiler les 5 berceuses. Pour éteindre la berceuse, appuyez le bouton BERCEUSE . 1 Éteindre l’écran manuellement Une autre fonctionnalité d’économie d’énergie vous permet d’éteindre l’écran sans éteindre le moniteur.
FONCTIONNEMENT Régler la luminosité Le Mode Luminosité règle la luminosité de l’écran. Le Mode Luminosité prolonge aussi la durée de la pile. 1. Pour régler le Mode Luminosité, appuyez le bouton . que vous voyez l’icône 2. Utilisez les flèches VOLUME niveau de luminosité. / Remarque: Les niveaux de luminosité faibles réduisent la consommation d’énergie et prolonge l’autonomie de la pile.
FONCTIONNEMENT Réglages de température La température idéale pour la chambre de bébé est entre 16° à 20° Celcius ou 61° à 68° Fahrenheit. Veuillez régler ou modifier la température de la pièce en conséquence. 1. Pour sélectionner une température, appuyez la touche / 2. Utilisez les flèches VOLUME (côté) pour choisir °C ou °F. jusqu’à ce que vous voyez l’icône . Plage de température Vous pouvez prérégler des alarmes qui vous alerteront aux changements de température dans la pièce que vous surveillez.
DÉPANNAGE QUESTION SOLUTION POSSIBLE L’équipment ne fonctionne pas • • • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS La pile peut être déchargée; chargez la pile Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement Aucune réception • • La caméra et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le JUMELAGE La caméra est trop loin du moniteur Brouillage statique • • • • La caméra est trop loin du moniteur La puissance de la pile est peut-être trop faible D’aut
SPÉCIFICATIONS MONITEUR MONITOR Type de moniteur TFT ACL Matériaux du boîtier Plastique ABS Largeur de l’écran 2,4po Entrée d’alimentation 6 V CC Portée sans fil max.
SPÉCIFICATIONS CAMÉRA Signal privée Oui Portée sans fil max.
NOTES 45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable. Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la garantía de su producto La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos a traves de las siguientes opciones: Servicio: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA Web: www.mylevana.
TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................................................................................................................................................46 DECLARACIÓN DE LA FCC......................................................................................................................................................................................................................47 GARANTÍA...............
ELEMENTOS INCLUIDOS • • • • • • • • Video Monitor para Bebé Cámara de visión nocturna Batería de iones de litio recargable 2 adaptadores de energía Base para cargar el monitor Guía de inicio rápido 1 año de garantía Soporte al cliente de por vida Este producto no es un juguete. Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado cuando desembale o ensamble el producto. La vida de la batería es de 8 horas según una prueba de duración total. La vida de la batería puede variar según el uso.
MONITOR 1. ANTENNA transmite y recibe señales 2. LEDS DE VOLUMEN Indican la cantidad de sonido que se escucha a través de la cámara 3. 2,4" PANTALLA 4. ENCENDER EL MONITOR ON/OFF 5. BOTÓN DE MENÚ/ZOOM 6. CLIP PARA CINTURÓN/ PIÉ PARA MESA 7. BOTÓN DE CONEXIÓN 8. LED de Encendido Verde cuando el monitor está encendido 9. 12. VOLUMEN – Disminuye el volumen a través del parlante 13. TALK TO BABY™ Presione y mantenga presionado para hablar, suelte para escuchar 2 3 14.
CÁMARA 1 5 6 2 3 12 7 9 8 4 10 11 1. ANTENA 5. LUZ NOCTURNA 9. 2. LEDs DE VISIÓN NOCTURNA 6. 10. SENSOR DE TEMPERATURA 3. LENTES DE LA CÁMARA SENSOR DE LUZ DE VISIÓN NOCTURNA 4. MICRÓFONO 7. BOTÓN ON/OFF 8. ENCENDER LED 52 BOTÓN DE CONEXIÓN 11. ENTRADA DE POTENCIA 12.
CONFIGURACIÓN Instalación de la batería – Monitor 1 1. Quite cuidadosamente LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en la parte trasera del monitor deslizándola. 2. Inserte la batería recargable incluida, enchufe el cable de la batería en el enchufe pequeño que se encuentra adentro del compartimiento de la batería. 3. Vuelva a deslizar LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en su lugar. 4. En largos períodos sin uso, quite la batería del monitor para bebé.
CONFIGURACIÓN Conectar energía al monitor / Cargar la batería 1. Conecte el adaptador de energía conectado al puerto de carga marcado MONITOR a un tomacorriente disponible. Por razones de seguridad, SOLO use los adaptadores incluidos en el paquete. 2. Con la batería en el monitor, coloque el monitor en el puerto de carga con la pantalla apuntando hacia usted. 3. Presione y mantenga presionado el botón ENCENDER del costado del monitor para encenderlo. 4.
ÍCONOS DE PANTALLA GIRAR/INCLINAR POTENCIA DE LA SEÑAL NO SEÑAL TALK TO BABY™ FUERTE SEÑAL TEMPERATURA VACÍA ZOOM 1X 2X MODO PEEP: APAGADO POTENCIA DE LA BATERÍA BRILLO VISIÓN DE CÁMARA 1 2 3 4 VOLUMEN APAGADO OSCURIDAD BAJO CARGANDO COMPLETA LUZ NOCTURNA CONEXIÓN CANCIONES DE CUNA CÁMARA CAM 1 CAM 1 CAM 2 CAM 2 CAM 3 CAM 3 CAM 4 CAM 4 BAJO BRILLO ALTO ALTO 55
FUNCIONAMIENTO ENCENDER/APAGAR EL MONITOR • Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO del costado del monitor para encenderlo. • Vuelva a presionar y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO para apagar el monitor. Conectar la(s) cámara(s) y el monitor La cámara y el monitor se conectan automáticamente. No obstante, si los dispositivos no se conectan automáticamente y no hay transmisión cuando abre la caja, usted puede hacerlo manualmente.
FUNCIONAMIENTO Colocación del monitor El monitor puede usarse de tres modos distintos, se lo puede colocar sobre la mesa, ajustado a su cinturón o montado en la pared. • Coloque el monitor en la mesa girando hacia ABAJO el clip del cinturón y use el clip como un soporte. • Lleve el monitor en su cintura girando el clip del cinturón hacia ARRIBA en la parte trasera del monitor y deslice el clip sobre su cinturón.
FUNCIONAMIENTO Colocar la cámara en la pared de manera segura: Antes de taladrar los orificios, es importante que controle la recepción de la cámara posicionándola en la ubicación que desea en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos de 3 metros desde la cuna del bebé. Nota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro de estrangulación.
FUNCIONAMIENTO Visión nocturna LEDs La cámara está equipada con LEDs IR (infrarrojos) invisibles que mantienen oscura la INVISIBLES habitación del niño. Los LEDs están ubicadas en la parte de adelante de la cámara y le permiten ver hasta 15 pies en completa oscuridad para que pueda ver a su bebé en cualquier momento de la noche. Los LEDs de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el Sensor de Luz de la parte delantera de la cámara detecte que los niveles de luz son muy bajos.
FUNCIONAMIENTO Volumen Use las flechas del VOLUMEN (costado) para aumentar/disminuir/silenciar el VOLUMEN. Luz nocturna 1. ENCIENDA/APAGUE la función Luz nocturna, presione el botón / hasta que vea el ícono APAGAR. 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar ENCENDER. (SILENCIO) Nota: Colocar el monitor y la cámara demasiado cerca creará retroacción. DISMINUYA O SILENCIE el volumen y aleje la cámara del monitor.
FUNCIONAMIENTO Programar una canción de cuna Elija entre cinco canciones de cuna diferentes para calmar a su bebé cuando duerme. 1. Para seleccionar una canción de cuna, Presione el botón CANCIÓN DE CUNA . 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para desplazarse por las 5 canciones de cuna. 3. Para apagar la canción de cuna, presione el botón CANCIÓN DE CUNA . 1 APAGAR la pantalla manualmente Otra característica para ahorrar energía le permite APAGAR la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Ajustar el brillo Nota: Los niveles bajos de brillo reducen el consumo de batería y extienden la vida de la batería. El Modo Brillo ajusta el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la vida de la batería. 1. Para ajustar el Modo Brillo, presione el botón / hasta que vea el . ícono 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para aumentar/disminuir el nivel de brillo.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura La temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste la temperatura según corresponda. 1. Para ajustar el Modo Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono . 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar °C o °F. Rangos de temperatura Puede pre-configurar alarmas que le alertarán sobre los cambios de temperatura en la habitación que está monitoreando.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura La temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste la temperatura según corresponda. 1. Para ajustar el Modo Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono . 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar °C o °F. Rangos de temperatura Puede pre-configurar alarmas que le alertarán sobre los cambios de temperatura en la habitación que está monitoreando.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN El equipo no funciona • • • Confirme que el monitor y la cámara están ENCENDIDOS La batería puede estar agotada, cargue la batería Los adaptadores de energía pueden no estar bien conectados No hay recepción • • La cámara y los monitores pueden no estar bien conectados, siga las instrucciones de CONEXIÓN Es posible que la cámara esté muy lejos del monitor Interferencia de recepción (estática) • • • • Es probable que la cámara y el monitor estén dema
ESPECIFICACIONES MONITOR MONITOR Tipo de monitor TFT LCD Material de la caja protectora Plástico ABS Dimensiones de la pantalla 2.4 pul Entrada del adaptador de corriente 6 V DC Rango de transmisión máxima 500 pies Dimensiones 5.7 pul x 3 pul x 1 pul Rango de transmisión óptima 150 pies Peso 0,40 lbs Resolución 480 x 234 Velocidad de cuadro 15 FPS FCC Señal privada Sí FCC ID: SMH-30018BU Frecuencia 2.
ESPECIFICACIONES CAMARA Señal privada Sí Rango de transmisión máxima 500 pies Rango de transmisión óptima 150 pies Nombre de DEL IR 4 Visión nocturna Sí, 15 pies Funcionamiento con baterías Sí (4 x baterías AAA, no incluidas) Micrófono Sí Altavoz Sí Material de la caja protectora Plástico ABS Montable en pared Sí Entrada del adaptador de corriente 6 V CC Dimensiones 5,5pul x 3,3pul x 3pul Peso 0,30 lbs 67