Levenhuk 320\D320L Biological Microscopes User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran! Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Eyepiece Monocular head Revolving nosepiece Arm Objective lenses Specimen holder Stage Focus adjustment knob Condenser Coaxial stage control llumination Base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Okulár Monokulární hlava Otočná hlavice Rameno Čočky objektivu Držák preparátů Pracovní stolek Šroub ostření Abbeův kondenzor Koaxiální regulace pracovního stolku 11 Osvětlení 12 Stativ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Okular Głowica monokularowa Miska rewolwerowa Ramię Soczewki obiektywowe Uchwyt na pre
Levenhuk 320\D320L Biological Microscopes EN Never look directly at the Sun through optical devices or with the unaided eye! It can result in permanent eye damage or even BLINDNESS. General use Levenhuk 320\D320L biological microscopes are designed for observations of specimens in transmitted light. They may be used in many scientific fields, including biology, ecology, medicine and veterinary science, as well as for technological research and school presentations. Parts of the microscope Base.
Do not use any substitutes for the immersion oil, as this will significantly reduce the quality of the resulting image. After placing the oil on the lens and the specimen, raise the microscope stage with a coarse focus knob until two drops merge. To bring the image into focus, you can use the fine focus system. When you are finished observing, clean the immersion oil with a cloth or a filter paper. If the objective lens has become stained you can clean it with a cotton pad dipped in alcohol.
Software Shell Power source Temperature range USB 2.0 driver, sofware for image viewing and editing Metal cylinder, painted black USB 2.0 cable -22... 158 °F (-30... 70 °С) Caution Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or people, who have not read and fully understood these instructions.
Levenhuk Limited Warranty All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars are warranted to be free of defects in materials and workmanship for three years from date of retail purchase. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship.
Biologický mikroskopy Levenhuk 320\D320L CZ Nikdy se nedívejte tímto přístrojem ani nechráněným okem přímo do slunce! Mohlo by to tak dojít k trvalému poškození zraku nebo dokonce OSLEPNUTÍ. Obecné informace Biologický mikroskopy Levenhuk 320\D320L jsou určeny k pozorování preparátů v procházejícím světle. Uplatnění mohou najít v řadě vědeckých oborů, například v biologii, ekologii, medicíně a veterinářském lékařství, stejně jako v technologickém výzkumu a při školních prezentacích.
Po skončení pozorování imerzní olej vyčistěte hadříkem nebo filtračním papírem. Je-li čočka objektivu znečištěna, můžete ji vyčistit bavlněným tampónem navlhčeným v alkoholu. Postupujte velmi opatrně a nevyvíjejte příliš velký tlak, abyste čočku objektivu nepoškodili! Specifikace Zvětšení Čočky objektivu Otočná hlavice Okuláry Kondenzor Osvětlení Systém ostření 40x-1600x 4х, 10х, 40х, 100х se čtyřmi objektivy WF10x, WF16x Abbeův s irisovou clonou 1,25 N.A.
Preventivní opatření Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například baterie. Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení, na němž bude uvedeno jméno, adresa a telefonní číslo majitele výrobku, včetně popisu veškerých reklamovaných závad. Součásti nebo výrobky, za něž bude poskytnuta výměna, se stávají majetkem společnosti Levenhuk. Zákazník je povinen předem uhradit veškeré náklady na dopravu a pojištění do společnosti Levenhuk, případně k jejím autorizovaným dealerům, a zpět.
Biologiemikroskope Levenhuk 320/D320L DE Niemals mit dem Instrument oder mit ungeschützten Augen direkt in die Sonne blicken. ERBLINDUNGSGEFAHR! Einsatzbereich Die Biologiemikroskope Levenhuk 320/D320L sind für Beobachtungen von Proben in Durchlicht ausgelegt. Sie finden in zahlreichen wissenschaftlichen Gebieten, insbesondere in der Biologie, Ökologie, Medizin und Tiermedizin, ebenso Verwendung wie bei der technologischen Forschung und für Schulpräsentationen. Mikroskopteile Sockel.
Verwenden Sie keine Substitute für das Immersionsöl, da dadurch die Bildqualität deutlich verschlechtert würde. Nachdem Sie das Öl auf Linse und Probe aufgebracht haben, heben Sie den Objekttisch des Mikroskops mit dem Grobfokussierknopf an, bis sich die beiden Tropfen verbinden. Zum Scharfstellen des Bilds nutzen Sie das Feinfokussiersystem. Nehmen Sie nach Abschluss der Beobachtung das Immersionsöl mit einem Tuch oder Filterpapier auf.
Systemanforderungen Software Gehäuse Stromquelle Temperaturbereich Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista; USB-Schnittstelle USB 2.0 Treiber, Bildbetrachtungs- und -bearbeitungssoftware schwarz lackierter Metallzylinder USB-2.0-Kabel -30 bis 70 °С Vorsichtsmaßnahmen Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR.
Internationale Garantie Für alle Teleskope, Teleskopkameras, Mikroskope und Ferngläser von Levenhuk gewährleistet Levenhuk innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Für LevenhukZubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.
Mikroskopy biologiczne Levenhuk 320\D320L PL Nigdy nie należy spoglądać bezpośrednio na słońce przez żaden przyrząd optyczny ani gołym okiem! Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia lub do ŚLEPOTY. Przeznaczenie Mikroskopy biologiczne Levenhuk 320\D320L przeznaczone są do obserwacji próbek w świetle przechodzącym. Mogą być wykorzystywane w wielu obszarach, w tym biologii, ekologii, medycynie i weterynarii, a także do badań technologicznych czy prezentacji w szkołach. Budowa mikroskopu Podstawa.
Korzystanie z soczewek obiektywowych wymagających użycia olejku immersyjnego Przed przystąpieniem do obserwowania preparatów przy dużym powiększeniu przy użyciu soczewki Korzystanie z soczewek obiektywowych immersyjnego 100x należy nanieść kroplę olejku immersyjnegowymagających na preparaty oraz użycia na samąolejku soczewkę. W tym celu można użyć szklanej pipety lub kroplomierza. Fiolka z olejkiem jest dostarczana wraz z mikroskopem.
Czułość, V/lx·s przy 550 nm Miejsce montażu Format obrazu Średnica pola widzenia Ekspozycja Balans bieli Kontrola ekspozycji Kontrola obrazu Interfejs Wymagania systemowe Oprogramowanie tubus okularu (zamiast okularu) BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL itp. 18 mm 400 nm – 650 nm ERS automatyczny/ręczny automatyczna/ręczna rozmiar obrazu, jasność, ekspozycja USB 2.0, 480 Mb/s Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista; port USB sterownik USB 2.
Gwarancja międzynarodowa Wszystkie teleskopy, aparaty fotograficzne do użytku z teleskopami, mikroskopy i lornetki Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez trzy lata od daty zakupu detalicznego. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego.
Биологические микроскопы Levenhuk 320\D320L RU Не смотрите на Солнце в оптический прибор или невооруженным взглядом! Это может привести к необратимым повреждениям зрения и полной СЛЕПОТЕ. Назначение Микроскопы Levenhuk 320\D320L предназначены для наблюдения препаратов в проходящем свете. Применимы в различных областях исследовательской деятельности в биологии, экологии, диагностических лабораториях, лабораториях СЭС и ветеринарии, в различных областях техники, а также в учебных целях.
Работа с иммерсионными объективами При работе с объективом с масляной иммерсией (100х ми) необходимо предварительно нанести стеклянной палочкой на фронтальную линзу объектива и на препарат по капле иммерсионного масла из комплекта микроскопа. Нельзя применять взамен иммерсионного масла суррогаты, так как это может значительно ухудшить качество изображения.
Чувствительность, V/lux.sec@550нм Место установки Формат изображения Диаметр поля зрения Спектральный диапазон Способ экспозиции Баланс белого Контроль экспозиции Программные возможности Выход Системные требования Программное обеспечение 1.5 окулярная трубка, вместо окуляра BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL и т.д. 18 мм 400 нм - 650 нм ERS (электронная моментальная фотография) авто/ручной авто/ручной размер изображения, яркость, время выдержки USB 2.
Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не прилагайте излишних усилий к стопорным и фиксирующим винтам. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для пыли, влияния кислот или других активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня и других источников высоких температур. Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Біологічні мікроскопи Levenhuk 320\D320L UA Не дивіться на Сонце через оптичний прилад або неозброєним оком! Це може призвести до незворотних пошкоджень зору i до СЛІПОТИ. Загальна інформація Біологічні мікроскопи Levenhuk 320\D320L призначені для спостереження зразків у прохідному світлі. Можуть використовувати у багатьох наукових областях, включно з біологією, екологією, медициною і ветеринарною наукою, а також для технологічних досліджень і шкільних презентацій. Частини мікроскопу Основа.
Використання лінзи об’єктиву з імерсійною оливою До спостереження на сильному збільшенні за допомогою 100-кратної лінзи об’єктива потрібно Korzystanie z soczewek użyciaЦе olejku капнути краплю імерсійної obiektywowych оливи на зразок таwymagających на саму лінзу об’єктива. можнаimmersyjnego зробити пробіркою або піпеткою. Пляшечка оливи надається з мікроскопом. Не використовуйте ніяких замінників імерсійної оливи, оскільки це значно знизить якість кінцевого зображення.
Формат зображення Діаметр поля зору Спектральний діапазон Експозиція Баланс білого Управління експозицією Програмне управління зображенням Інтерфейс Вимоги до системи Програмне забезпечення BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL, і т. д. 18 мм 400 нм – 650 нм ERS авто/ручний авто/ручне розмір зображення, яскравість, управління експозицією USB 2.0, 480 МБ/с Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista; USB-порт драйвер USB 2.0, програмне забезпечення для перегляду і редагування зображень.
температури. Не використовуйте пристрій впродовж довгого періоду часу і не залишайте його без догляду під прямим сонячним промінням. Захищайте від води та високої вологості. Не занурюйте у воду. Будьте обережні протягом спостережень, завжди використовуйте накриття після закінчення спостережень для захисту від пилу і плям. Якщо мікроскоп не використовується довгі періоди часу, зберігайте лінзи об'єктива і окуляри окремо від самого мікроскопа.
Levenhuk C NG Series Microscope Eyepiece Digital Cameras May be used with any type of optical microscopes Okulárové digitální kamery pro mikroskopy řady Levenhuk C NG Vhodné pro práci se všemi typy optických mikroskopů Mikroskop-Okular-Digitalkameras Levenhuk C NG Serie Zur Verwendung mit optischen Mikroskopen beliebigen Typs Cyfrowe kamery mikroskopowe Levenhuk serii C NG Mogą być stosowane z dowolnym mikroskopem optycznym Цифровые камеры-окуляры для микроскопов Levenhuk серия C NG Подходят для работы со в
Levenhuk optics cleaning tools Prostředky na čištění optiky Levenhuk Original-Reinigugnszubehör von Levenhuk Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk Средства для ухода за оптикой Levenhuk Засоби догляду за оптикою Levenhuk Levenhuk N18/N20/N38/N80 prepared slides Botany, biology, zoology, physiology Sady pevných preparátů Levenhuk N18/N20/ N38/N80 Botanika, biologie, zoologie, fyziologie Präparierte Objektträger Levenhuk N18/N20/ N38/N80 Botanik, Biologie, Zoologie, Physiologie Gotowe preparaty Levenhu