Levenhuk Telescopes Levenhuk Levenhuk Levenhuk Levenhuk Levenhuk Skyline Skyline Skyline Skyline Skyline PRO PRO PRO PRO PRO User Manual Návod k použití Инструкция по эксплуатации 80 MAK 90 MAK 105 MAK 127 MAK 150 MAK
Levenhuk Skyline PRO 80/90 MAK (EQ1) A. Dust сap (not shown, remove before viewing) / Prachové víčko / Пылезащитная крышка В. Red dot finder / Pointační dalekohled / Искатель с красной точкой С. Focuser lock screw / Aretační šroub okulárového výtahu / Винт фиксации фокусера D. Eyepiece / Okulár / Окуляр Е. Diagonal mirror / Diagonální zrcátko / Диагональное зеркало F. Focusing knob / Zaostřovací šroub / Ручка фокусировки 1. Dec.
Levenhuk Skyline PRO 105 MAK (EQ2) A. Dust сap (not shown, remove before viewing) / Prachové víčko / Пылезащитная крышка В. Red dot finder / Pointační dalekohled / Искатель с красной точкой С. Focuser lock screw / Aretační šroub okulárového výtahu / Винт фиксации фокусера D. Eyepiece / Okulár / Окуляр Е. Diagonal mirror / Diagonální zrcátko / Диагональное зеркало F. Focusing knob / Zaostřovací šroub / Ручка фокусировки 1. R.A. axis scale / Stupnice osy rektascenze / Шкала оси прямого восхождения 2. Dec.
Levenhuk Skyline PRO 127 MAK (EQ3 (3-2)) A B C D A. Dust сap (not shown, remove before viewing) / Prachové víčko / Пылезащитная крышка В. Red dot finder / Pointační dalekohled / Искатель с красной точкой С. Focuser lock screw / Aretační šroub okulárového výtahu / Винт фиксации фокусера D. Eyepiece / Okulár / Окуляр Е. Diagonal mirror / Diagonální zrcátko / Диагональное зеркало F. Focusing knob / Zaostřovací šroub / Ручка фокусировки 9 8 E F 1 2 3 4 7 6 5 a b c 1. R.A.
Levenhuk Skyline PRO 150 MAK (EQ5) A. Dust сap / Prachové víčko / Пылезащитная крышка В. Red dot finder / Pointační dalekohled / Искатель с красной точкой С. Focuser lock screw / Aretační šroub okulárového výtahu / Винт фиксации фокусера D. Eyepiece / Okulár / Окуляр Е. Diagonal mirror / Diagonální zrcátko / Диагональное зеркало F. Focusing knob / Zaostřovací šroub / Ручка фокусировки 1. R.A. lock knob / Aretační šroub osy rektascenze / Фиксатор оси прямого восхождения 2. Dec.
EQ1 1 EQ2 2 EQ1 3 EQ2 4
EQ3 (3-2) 5 EQ5 6 EQ3 (3-2) 7 EQ5 8
10 9 EQ1 11 12 EQ2 EQ3 (3-2) EQ5 13 14 15
Azimuth adjustment knob Šroub nastavení azimutu Юстировочные винты по азимуту Scope / Hledáček / Зрительная труба Brightness control Regulátor jasu Регулятор яркости ВКЛ/ВЫКЛ Altitude adjustment knob Šroub nastavení elevace Юстировочные винты по высоте Battery compartment cover Kryt prostoru pro baterii Крышка батарейного отсека Dec. adjustment Nastavení deklinace Фиксатор оси склонения R.A. scale Stupnice rektascenze Шкала прямого восхождения R.A.
R.A. adjustment / Kruh nastavení rektascenze / Фиксатор оси прямого восхождения R.A.
Levenhuk Skyline PRO Telescopes EN Congratulations on your purchase of high-quality Levenhuk telescope! Levenhuk Skyline PRO telescopes are designed for high-resolution viewing of astronomical objects. With their precision optics, you will be able to locate and enjoy hundreds of fascinating celestial objects, including the planets, the Moon, and a variety of deep-sky galaxies, nebulas, and star clusters. These instructions will help you set up, properly use, and care for your telescope.
Telescope assembly with the EQ1 and EQ2 mount Telescope and mount assembly Slowly loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg. Tighten the locking knobs to hold the legs in place. Spread the tripod legs apart and stand the tripod upright. Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled. Place the accessory tray on top of the bracket, and lock it in place with thumbscrews. Attach the equatorial mount to the tripod head.
Finderscope assembly Optical Finderscope Remove two locking nuts from protruding bolts on the optical tube (close to the focuser). Attach the finderscope bracket to these bolts on the optical tube and lock it in place with thumbscrews. 10 Red Dot Finderscope Insert the finderscope bracket into a holder on the telescope tube and lock it in place with a thumbscrew. 11 Eyepiece assembly Unthread the thumbscrews on the focuser tube.
Like all finderscopes, the red dot finder must be properly aligned with the telescope before use. This is a simple process using the azimuth and altitude adjustment knobs. Open the battery compartment by pulling down the cover and remove the plastic shipping cover over the battery. Turn on the red dot finder by rotating the variable brightness control clockwise until you hear a click. Continue rotating the control knob to increase the brightness level. Insert a low power eyepiece into the focuser.
Operating the mount The mount has controls for both conventional altitude (up-down) and azimuth (left-right) directions of motion. These two adjustments are suggested for large direction changes and for terrestrial viewing. To adjust azimuth, loosen the big knob under the mount base and rotate the mount head about the azimuth axis. Use the altitude adjustment T-bolts to set the required altitude. In addition, the mount has R.A. (hour angle) and Dec. controls for polar-aligned astronomical observing.
Loosen the Dec. lock knob and rotate the telescope tube until the pointer on the setting circle reads 90°. Retighten the Dec. lock knob. Loosen the azimuth lock knob and move the mount so that the R.A. axis points roughly at Polaris. Use the two azimuth adjustment knobs above the "N" to make fine adjustments in azimuth if needed. For more accurate alignment, look through the finderscope and center the Polaris on the crosshairs using the azimuth and latitude adjustment knobs.
Pointing in any direction other than due North requires a combination of R.A. and Dec. positions. This can be visualized as a series of Dec. arcs, each resulting from the position of rotation around the R.A. axis. In practice however, the telescope is usually pointed, with the aid of a finderscope, by loosening both the R.A. and Dec. locks and swiveling the mount around both axes until the object is centered in the eyepiece.
Specifications Levenhuk Skyline PRO 80 MAK Levenhuk Skyline PRO 90 MAK 80 90 Levenhuk Skyline PRO 127 MAK Levenhuk Skyline PRO 150 MAK 127 150 Maksutov-Cassegrain Optical design Objective lens diameter (aperture), mm Levenhuk Skyline PRO 105 MAK 105 Focal length, mm 1000 1250 1300 1500 1800 Luminosity f/12,5 f/13,9 f/12,8 f/11,8 f/12 Highest practical power, x 160 180 200 250 300 Limiting stellar magnitude 12,0 11,7 12,0 12,5 13,4 Resolution threshold, arcsec.
Care and maintenance Never, under any circumstances, look directly at the Sun through this device without a special filter, or look at another bright source of light or at a laser, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or people who have not read or who do not fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason, including to clean the mirror.
This warranty does not apply to any defects or damages resulting from alteration, modification, neglect, misuse, usage of improper power sources, damage in transportation, abuse, or any cause other than normal use, or to malfunction or deterioration due to normal wear. Levenhuk disclaims all warranties, express or implied, whether of merchantability or fitness for a particular use, except as expressly set forth herein.
Teleskopy Levenhuk Skyline PRO CZ Blahopřejeme! Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu značky Levenhuk! Teleskopy Levenhuk Skyline PRO jsou určeny k pozorování astronomických objektů při vysokém rozlišení. Díky jejich přesné optice budete schopni nalézt a užít si pozorování stovek fascinujících nebeských objektů, včetně planet, Měsíce a různých vzdálených galaxií, mlhovin a hvězdokup. Tento návod vám ukáže, jak teleskop sestavit, správně používat a pečovat o něj.
Sestavení teleskopu s montáží EQ1 a EQ2 Montáž teleskopu Pomalu uvolněte aretační šrouby stativu a opatrně vysuňte spodní část každé nohy stativu. Utažením šroubů nohy zafixujte v nastavené poloze. Nohy stativu roztáhněte tak, aby bylo stativ možno vzpřímeně postavit. Upravte výšku jednotlivých nohou stativu tak, aby byla jeho hlava správně horizontálně vyvážená. Odkládací přihrádku na příslušenství položte nahoru na konzolu a zespod ji upevněte pomocí křídlatého šroubu.
Montáž pointačního dalekohledu (hledáčku) Optický hledáček Z vyčnívajících šroubů na optickém tubusu (v blízkosti okulárového výtahu) sejměte dvě pojistné matice. K těmto šroubům na optickém tubusu připevněte patici hledáčku a zajistěte ji pomocí křídlatých matic. 10 Hledáček s červenou tečkou Do držáku na tubusu teleskopu nasaďte patici hledáčku a upevněte jej pomocí křídlatého šroubu. 11 Montáž okuláru Odšroubujte křídlaté šrouby na tubusu okulárového výtahu.
hledáčku provedete tak, že při pohledu do hledáčku natáčíte tubus, dokud není červená tečka v zákrytu s požadovaným objektem. 16 Před použitím se musí projekční hledáček správně seřídit vůči teleskopu. Jedná se o snadný úkon prováděný pomocí šroubů pro nastavení azimutu a elevace: Sundejte víčko prostoru s baterií a odstraňte plastový přepravní kryt baterie. Otočením regulátoru jasu zapněte projekční hledáček; zapnutí je signalizováno cvaknutím. Dalším otáčením regulátoru zvýšíte úroveň jasu.
Kromě toho je montáž EQ2 vybavena prvky nastavení rektascenze (hodinový úhel) a deklinace určenými k astronomickým pozorováním při polárním nastavení teleskopu. Po uvolnění aretačních knoflíků lze provádět velké změny nastavení směru. K přesnému nastavení můžete po zajištění obou šroubů použít ovládací prvky jemného nastavení. U osy nastavení elevace je uvedena další stupnice. Ta umožňuje polární nastavení ve vaší lokální zeměpisné šířce.
T-adaptér a nástavec Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér. Některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky, a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost. Toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fotoaparátu k nástavci pomocí T-adaptéru. Údržba Pokud teleskop nepoužíváte, zakryjte jeho čelní konec prachovým víčkem. Tím zabráníte usazování prachu na objektivu.
Použité baterie včas vyměňujte. Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet, mohlo by dojít k úniku obsahu baterie, požáru nebo k explozi. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Po použití nezapomeňte přístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
Společnost Levenhuk vyvine přiměřené úsilí k tomu, aby výrobek, na nějž se vztahuje tato záruka, opravila nebo vyměnila do 30 dnů od jeho obdržení. V případě, že bude oprava nebo výměna trvat déle než 30 dní, bude o tom společnost Levenhuk zákazníka informovat. Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo jakýkoli výrobek, jehož výroba byla zastavena, nahradit novým výrobkem srovnatelné hodnoty a funkce.
Телескопы Levenhuk Skyline PRO RU Поздравляем вас с приобретением высококачественного телескопа Levenhuk! Телескопы Levenhuk Skyline PRO имеют высокую разрешающую способность благодаря их качественной оптике вы сможете без труда найти множество астрономических объектов и насладиться чарующими видами Луны, планет и различных объектов глубокого космоса: галактик, туманностей и звездных скоплений.
Сборка телескопа на монтировке EQ1 и EQ2 Сборка монтировки и трубы телескопа Слегка ослабьте зажимные винты и выдвиньте нижние секции ножек треноги. Закрепите их фиксирующими винтами в выдвинутом положении. Раздвиньте ножки треноги и установите ее. Регулируя высоту ножек, установите треногу так, чтобы ее верхняя площадка приняла горизонтальное положение. Установите лоток для аксессуаров и зафиксируйте его винтами. Установите монтировку на треногу. Закрепите монтировку с помощью фиксирующего винта.
Установка искателя Оптический искатель Снимите две крепежные гайки с винтов на трубе телескопа (возле фокусера). Установите держатель искателя на эти винты и закрепите его гайками. 10 Искатель с красной точкой Установите стойку крепления в разъем на трубе телескопа и затяните фиксирующий винт. 11 Установка окуляра Ослабьте фиксирующий винт на тубусе фокусера. Вставьте диагональное зеркало и закрепите его фиксирующим винтом. Ослабьте фиксирующий винт на диагональном зеркале.
Смотреть следует обоими глазами. Искатель с красной точкой перед использованием также следует правильно настроить. Настройка выполняется с помощью юстировочных винтов по азимуту и высоте: Откройте батарейный отсек, выдвинув его вниз (можно аккуратно зацепить 2 маленьких выемки) и выньте пластиковый вкладыш. Включите искатель, повернув регулятор яркости по часовой стрелке до щелчка. Продолжая вращать регулятор, увеличьте уровень яркости. Вставьте в фокусер телескопа окуляр малого увеличения.
Когда телескоп больше не поворачивается из исходного положения (труба параллельна земле), затяните кольца трубы и фиксатор оси склонения. Восстановите настройки широты для вашей местности. Использование монтировки Монтировка позволяет передвигать трубу телескопа по осям высоты (вверх-вниз) и азимута (влево-вправо). Для примерной настройки по азимуту используйте большой рифленый фиксатор, расположенный снизу. Ослабьте фиксатор и поверните верхнюю часть монтировки вокруг оси азимута.
Найдите на карте широту своей местности. Для этого прекрасно подходят карты дорог. Посмотрите на верхнюю часть монтировки сбоку — там находится шкала от 0 до 90 градусов. Ослабьте фиксатор, слегка нажимая на рычаг против часовой стрелки. Снизу верхней части монтировки есть винт, который давит на язычок фиксатора, меняя угол. Вращайте его, пока на шкале не будет выставлена широта вашей местности, затем затяните фиксатор.
Калибровка установочного круга оси прямого восхождения: чтобы установить круг оси прямого восхождения, следует сначала найти в поле зрения звезду с известными координатами. Подходящая звезда — Вега со звездной величиной 0.0 в созвездии Лиры. Из звездных карт мы знаем, что координата прямого восхождения Веги составляет 18 ч 36 мин. Ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и склонения на монтировке и поверните телескоп так, чтобы Вега была центрирована в поле зрения окуляра.
зеркалом, поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния, особенно при фотографировании близко расположенных объектов. Камеру с линзой телескопа можно сфокусировать на дальнем объекте (звезде и т.п.
Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора. Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и -). Если прибор не используется длительное время, следует вынуть из него элементы питания. Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания. Не пытайтесь перезаряжать гальванические элементы питания - они могут протечь, воспламениться или взорваться.
изделие имеет механические повреждения, царапины, сколы, трещины и повреждения оптики; изделие вышло из строя в результате ударов, сжатия, растяжения корпуса; изделие разбиралось или ремонтировалось лицом, не имеющим на то соответствующих полномочий. Гарантия не распространяется на комплектующие с ограниченным сроком использования, элементы питания и прочее. Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
Levenhuk optics cleaning tools The Levenhuk series of cleaning tools is all you need to keep your optics clean and durable, and to maintain its excellent quality. Prostředky na čištění optiky Levenhuk Řada čisticích prostředků Levenhuk pomůže zajistit čistotu, dlouhou životnost a vynikající kvalitu vašich optických přístrojů. Средства для ухода за оптикой Levenhuk Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk содержит все необходимое для ухода за оптическими приборами.