120 VAC Junction Box Kit Installation Instructions

IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous
voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network
interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un
orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il
s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos
o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o
cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta
eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los
componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido
desconectado en el interfaz de la red
.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de
comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.
DI-026-47605-20A
d. Connect the GREEN wire (with insulation stripped as with the previous wires
in step b and c) or BARE AC GROUND wire to the GREEN screw terminal on
the receptacle.
5. Drop the Junction Box housing into the opening in the SMC. Attach the Junction
Box to the SMC with the four, #6 x 3/8-inch, thread-forming screws provided.
Tighten all screws securely.
6. Place the wired receptacle into the housing. Verify that all wiring connections are
completely inside the housing, without being pinched or otherwise damaged.
7. Attach the receptacle to the Junction Box with the two, #6-32 X 1/2 inch screws
provided.
8. Attach the Decora-style wallplate to the mounted receptacle, using the two
provided screws.
9. Safety plugs are included with the unit to keep wire clippings and other foreign
matter out of the outlets during installation and when outlets are not in use.
For technical support regarding the 120 VAC Junction Box Kit, please contact Power
Quality at 1-800-648-3332; or, for technical assistance regarding the Structured
Media Center, please contact technical support at Leviton Voice and Data: 1-800-
824-3005.
To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts
described in this instruction sheet, please visit our website at:
www
.levitonvoicedata.com.
c. Desserrer la borne LAITON de la prise (mentions « LINE » et « HOT WIRE » à
l’arrière du dispositif). Dénuder le fil ACTIF (noir) conformément au gabarit
apparaissant à l’arrière, soit sur un peu moins de 1,5 cm, et l’insérer dans
n’importe lequel des orifices de LIGNE portant la marque « HOT WIRE »; serrer
fermement la borne LAITON.
d. Raccorder le fil de TERRE (vert), dénudé conformément aux étapes b et c, ou
un autre fil de TERRE DÉNUDÉ à la borne VERTE de la prise.
5. Insérer le boîtier dans l’ouverture du CMS. Le fixer à ce dernier au moyen des
quatre vis autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer fermement.
6. Insérer la prise câblée dans le boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à
l’extérieur et qu’aucun fil ne soit pincé ni endommagé de quelque manière que ce
soit.
7. Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6-32
de 1,3 cm).
8. Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis
fournies.
9. Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de
fils et les corps étrangers de pénétrer dans les sorties de prise pendant
l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.
Pour obtenir de l’assistance technique relativement à cette trousse de dérivation de
120 V c.a., prière de communiquer avec la division de la Qualité de l’alimentation en
composant le 1 800 648-3332; pour obtenir de l’aide concernant les centres médias
structurés, on doit plutôt composer le numéro du soutien technique de la division Voix
et données, soit le 1 800 824-3005 (services en anglais seulement dans les deux
cas).
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives
aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web
www
.levitonvoicedata.com.
c. Afloje el tornillo en la terminal DORADA en el tomacorriente (marcado
“LINE” y “HOT WIRE” en la parte posterior de la unidad). Remueva el
aislamiento del cable blanco (LINEA CA) de acuerdo a la regla en la
parte posterior de la unidad, aproximadamente (1,3cm) e inserte el
cable en uno de los agujeros marcados “HOT WIRE”. Ajuste el tornillo
en la terminal DORADA con firmeza.
d. Conecte el cable VERDE (con el aislamiento removido como en los otros
cable (pasos b y c) o el cable sin aislación (Tierra) al tornillo en la
terminal VERDE en el tomacorrientes.
5. Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro
tornillos incluídos (No. 6 x 11mm). Ajuste todos los tornillos.
6. Coloque el tomacorriente en la caja. Asegúrese que todas las conexiones
queden dentro de la caja sin pellizcar los cables.
7. Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm
incluídos.
8. Instale el marco de pared Decora utilizando los tornillos incluídos con el
marco.
9. Los tapones de seguridad incluidos son para evitar que pedazos de cable o
basura entre en los tomacorrientes durante la instalación y cuando no
estén en uso.
Para recibir asistencia técnica con este kit de caja de unión, por favor contacte
a Power Quality al teléfono 1-800-648-3332 (sólo en los EE.UU.). Para
asistencia técnica con el Structured Media Center, por favor contacte a Leviton
Voice & Data al 1-800-824-3005 (sólo en los EE.UU.).
Para observar ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de
instrucciones para las partes descriptas en esta hoja, visite nuestra página de
internet www
.levitonvoicedata.com.
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com