Install Instructions

Contact Leviton Technical Support at 800-824-3005 (USA ONLY) or visit www.leviton.com for warranty information.
Pour obtenir des renseignements sur les garanties, on peut se rendre au www.leviton.com ou communiquer avec le service de soutien technique de Leviton en composant le 1-800-405-5320 (CANADA SEULEMENT).
Para obtener información de garantía llame a Soporte Técnico de Leviton al 800-824-3005 (SOLO EE.UU) o visite www.leviton.com.
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-93996-10-02-0B-W
Installation / Directives / Instalación
WARNINGS AND CAUTIONS
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH: TURN OFF POWER at circuit
breaker or fuse and test that power is off before wiring!
To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical
codes and regulations.
If you are unsure about any part of these instructions, consult an
electrician.
Use this device with copper or copper clad wire only.
TO INSTALL
Back or side-wire accepts up to #10 AWG solid or stranded copper
or copper-clad wire.
• Remove insulation:
- Side wire (3/4 in.)
- Back wire (1/2 in.)
Connect per diagram.
INSTALACIÓN
El cableado lateral o posterior acepta alambre de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
• Pele el aislante:
- Cableado lateral 1.9 cm (3/4 in.)
- Cableado posterior 1.3 cm (1/2 in.)
Conecte los cables según el Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
Le câblage arrière ou laral requiert des fils de cuivre
pleins ou toronnés d’un calibre maximal de 10 AWG.
• Retirer la gaine à raison de :
- 12,7 mm (3/4 po) en cas de câblage latéral
- 19,05 mm (1/2 po) en cas de câblage arrière
Raccorder conformément au schéma.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et s'assurer que le circuit est bien
coupé avant de procéder à l'installation.
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité
en vigueur.
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout
ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué
cuivre.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA, O MUERTE,
INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito
o fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes
de iniciar la instalación!
Para ser instalado y/o usado de acuerdo con los códigos
eléctricos y normas apropiadas.
Si usted no esta seguro acerca de alguna parte de estas
instrucciones, consulte a un electricista.
Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de
cobre.
PATENTS
5X52, 5X62-S, C5X62, C8X00, 16X42, 16X52, WBRXX, WDRXX
are covered by U.S. Patent Nos. 6,743,029, 8,684,771, and
corresponding foreign patents.
TDRXX, TWRXX, WTDXX are covered by U.S. Patent Nos. 6,743,029,
7,355,117, 7,820,909, 7,868,719, 8,242,362, 8,684,771, and
corresponding foreign patents.
5X62-IG, 8X00-H, 8X00-IG, L5X62, 16X62-IG, D8X00-IG are covered
by U.S. Patent Nos. 8,684,771, 8,777,674, and corresponding
foreign patents.
T5X62, T8X00, T16X6-IG, DT8X0-IG are covered by U.S. Patent Nos.
7,355,117, 7,868,719, 7,820,909, 8,242,362, 8,684,771, 8,777,674,
and corresponding foreign patents.
BREVETS
Les modèles 5X52, 5X62-S, C5X62, C8X00, 16X42, 16X52,
WBRXX et WDRXX sont couverts par les brevets américains
6,743,029 et 8,684,771 de même que par les droits étrangers
correspondants.
Les modèles TDRXX, TWRXX et WTDXX sont couverts par
les brevets américains 6,743,029; 7,355,117; 7,820,909;
7,868,719; 8,242,362 et 8,684,771 de même que par les
droits étrangers correspondants.
Les modèles 5X62-IG, 8X00-H, 8X00-IG, L5X62, 16X62-
IG et D8X00-IG sont couverts par les brevets américains
8,684,771 et 8,777,674 de même que par les droits étrangers
correspondants.
Les modèles TT5X62, T8X00, T16X6-IG et DT8X0-IG sont
couverts par les brevets américains 7,355,117; 7,868,719;
7,820,909; 8,242,362; 8,684,771 et 8,777,674 de même que
par les droits étrangers correspondants.
PATENTES
5X52, 5X62-S, C5X62, C8X00, 16X42, 16X52, WBRXX,
WDRXX están cubiertas por las Patentes de EE.UU. Nos.
6,743,029, 8,684,771, y extranjeras correspondientes.
TDRXX, TWRXX, WTDXX están cubiertas por las Patentes de
EE.UU. Nos. 6,743,029, 7,355,117, 7,820,909, 7,868,719,
8,242,362, 8,684,771, y extranjeras correspondientes.
5X62-IG, 8X00-H, 8X00-IG, L5X62, 16X62-IG, D8X00-IG,
están cubiertas por las Patentes de EE.UU. Nos. 8,684,771,
8,777,674, y extranjeras correspondientes.
T5X62, T8X00, T16X6-IG, DT8X0-IG están cubiertas
por las Patentes de EE.UU. Nos. 7,355,117, 7,868,719,
7,820,909, 8,242,362, 8,684,771, 8,777,674, y extranjeras
correspondientes.
Common feed (fin intact)
Alimentation commune
(ailette intacte)
Alimentación común
(aleta intacta)
Green screw/
Vis verte/
Tornillo verde
Silver screw/
Vis argent/
Tornillo plateado
Neutral wire/
Fil neutre/Alambre neutro
Hot wire
/Fil actif/Alambre de fase
Brass screw/
Vis laiton/
Tornillo laton
Self-ground clip/
Attache de MALT
autonome/
Gancho auto a tierr
a
Ground/Terre/Tierra
Feed-through wires/
Fils d'alimentation/
Alambres de alimentacn
W
G
5-15R
G
W
5-20R
Split feed (break-off fin removed)
Circuits séparés
(ailette détachée)
Circuito derivado
(aleta rota)
Green screw/
Vis verte/
Tornillo verde
Silver screw/
Vis argent/
Tornillo plateado
Neutral wire/
Fil neutre/Alambre neutro
Hot wire
/Fil actif/Alambre de fase
Brass screw/
Vis laiton/
Tornillo laton
Self-ground clip/
Attache de MALT
autonome/
Gancho auto a tierr
a
Ground/Terre/
Tierra
Fin removed/
Ailette détachée/
Aleta rota
Hot wire
/Fil actif/Alambre de fase
W
G
5-15R
G
W
5-20R
Isolated Ground receptacles can be wired for common or split-feed
Les prises à MALT isolée peuvent être configurées pour alimentation
commune ou circuits séparés.
Receptáculos aislados a tierra pueden ser alambrados como
alimentación común o circuito derivado
Isolated ground/
MALT isolée/
Tierra aislada
Green screw/
Vis verte/
Tornillo verde
Silver screw/
Vis argent/
Tornillo plateado
Neutral wire/
Fil neutre/Alambre neutro
Hot wire
/Fil actif/Alambre de fase
Brass screw/
Vis laiton/
Tornillo laton
Self-ground clip
(grounds receptacle strap
to metal box)/
Attache de MALT autonome
(mise à la terre de la bride du
dispositif au boîtier)/
Gancho auto a tierra
(conecta la abrazadera
del receptáculo a la caja
de metal)
W
G
5-15R
G
W
5-20R
WEB VERSION

Summary of content (1 pages)