Installation Guide

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.
• Siustednoestáseguroacercadealgunadelaspartesdeestasinstrucciones,consulteaunelectricista.
• Useesteproductosólo con cable de cobre entrelazado.
• Los productos sin conexión a tierra son para conectarlos sólo en circuitos sin conexión a tierra.
• Los productos No NEMA están listados por UL sólo para reemplazo.
PK-93690-10-02-0C
©2010LevitonMfg.Co.,Inc.
Fiches et connecteurs verrouillables, lames droites, 15-20 A
CONFIGURATIONSNEMAETNON-NEMA
NiveaudeprotectionIP20
DIRECTIVES
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.
• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricien.
• N’utilisercedispositifqu’avecdufil de cuivre toronné.
• Les dispositifs sans mise à la terre ne peuvent être raccordés qu’à des circuits sans mise à la terre.
• Les dispositifs non-NEMA ne sont homologués UL que s’ils sont utilisés en guise de remplacement.
INSTALLATION
PARA INSTALAR
REMARQUE :LECALIBREETLETYPEDEFILDOIVENTÊTRECONFORMESAUXCODESLOCAUX.AUXÉ.-U.,SEREPORTERAUXTABLEAUXDEL’ARTICLE400DUNEC.
AVERTISSEMENT :
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUD'ÉLECTROCUTION,DÉBRANCHER LE CORDON OU COUPER LE
COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETS’ASSURERQUELECIRCUITESTBIENCOUPÉAVANTDEPROCÉDER.
1. Choisiruncordonronddutypeetducalibrerequis.
2. Desserrerlesvisd’assemblageetséparerlecorpsdelacoquille.
3. DéterminersilecâbleestplusgrosqueleGABARITàl’arrièredelacoquille.Desserrerlesvisducollierdemanièreàpouvoirretirerlapièceamovibledudétendeurau
besoin.Cedétendeuracceptelescordonsd’undiamètrede0,230à0,430po(5,842à10,922mm)quandlapièceestenplace,etde0,430à0,700po(10,922à17,780mm)
quandonlaretire(conformémentaugabaritsurlacoquille-se reporter au tableau 1).
4. Insérerlecordondanslacoquille.
5. Dégainerlecordonsur15/16po(2,38cm).Dénuderchaqueconducteursur9/16po(1,43cm),conformémentàlafigure 1ouauGABARITdedénudagemouléàl’arrière
dumoduledecâblage.
6. Raccorder les fils :desserrerdélicatementlesbornesàvisjusqu’àcequeleborddelapincedecâblagearrièrenesoitplusvisibledansl’orice.Entortillerfermement
lesbrinsdechaqueconducteurdénudéetlesinsérerdansl’oriceapproprié(se reporter au tableau 2).Serrerlesbornesenappliquantuncouplede12à14po-lb.
VÉRIFIER QU’AUCUN BRIN NE DÉPASSE.Reprendrecetteprocédurepourtouslesconducteurs.REMARQUE :enprésenced’unldeTERRE,onrecommandede
leraccorderenpremier.
MISE EN GARDE : les pinces de câblage DOIVENT entrer en contact avec les conducteurs seulement, et NON leur isolant. NE PAS EMPLOYER DE FILS PLEINS.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
7. Réinsérerlemodulecâblédanslacoquilleenenalignantlesguides,puisserrerfermementlesvisd’assemblageenappliquantuncouplede10à14po-lb.Assujettir
solidementlecollierdecordonsurlacoquilleenserrantalternativementsesvisàuncouplede12à14po-lb.
REMARQUE : la polarité des dispositifs NEMAestindiquéepardesmarquessurlesdispositifsoupardescouleursdevis,telqu’illustréci-dessous.Pourconnaître
lapolaritédesdispositifsNON-NEMA,ilfautsebasersurl’installationexistante.
Clavijas y Conectores de Cuchilla Recta y Seguro 15a – 20a
NEMAYNONEMA
CompatibilidadIP20
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
NOTA:ELTAMAÑOYTIPODELCONDUCTORDEBECUMPLIRCONLOSCODIGOSELECTRICOSLOCALESAPROPIADOS.ENEE.UUVEAELARTICULO400DELATABLANEC.
ADVERTENCIA:
PARAEVITARDESCARGAELECTRICA,FUEGOOMUERTE,DESCONECTE EL CORDON E INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIAENELINTERRUPTOR
DECIRCUITOOFUSIBLE.¡ASEGÚRESEQUEELCIRCUITONOESTÉENERGIZADOANTESDEINICIARLAINSTALACIÓN!
1. Seleccioneeltamañoytipodecordónredondodeacuerdoasusrequerimientos.
2. Aojelostornillosdeensambleysepareelcuerpodelproductodelarmazón.
3. Determinesielgrosordelcalibredelcableesmásgrandequeelmostradoenlaparteposteriordelarmazón.Aojelostornillosdelaabrazaderaparaquitarelinsertocontra
tirones,siesnecesario.Elproductovaacomodarloscordonesde.230a.430conelinsertocontratironesinstaladoylosde.430a.700sinelinsertocontratirones,de
acuerdoalcalibredelcabledelarmazón(ver Tabla 1).
4. Inserteelcordóndealimentaciónatravésdelarmazón.
5. Peleaproximadamente2.38cm.(15/16")delforrodelcordón.Pele1.43cm.(9/16")delaislantedecadaconductordeacuerdoala(Fig. 1)oelcalibremoldeadoenlaparte
posteriordelacubiertadecableado.
6. Conectelosconductores:Aojeconcuidadotodoslostornillosdelasterminalesdecableadohastaquelosbordesdelasabrazaderasdecableadoposteriornoesténvisibles
enlosoriciosdecableado.Tuerzatodosloshilosdecadaconductorjuntosbienapretadoseinsértelosenlosoriciosredondosapropiados(ver Tabla 2).Aprietermemente
lostornillosusandounatensiónde10-12in.lbs.CHEQUEE LOS HILOS SUELTOS.Repita esto para todos los conductores.NOTA:Siesnecesario,serecomiendaconectar
primeroelconductoraTIERRA.
PRECAUCION: Las abrazaderas de cableado DEBEN hacer contacto sólo con los conductores, NO con el aislante. NO USE CONDUCTORES SOLIDOS. NO ESTAÑE
LOS CONDUCTORES.
7. Vuelvaacolocarelmódulocableadoalarmazónalineandolallaveguíaenelmóduloconlallavedelarmazónyaprietermementelostornillosusandounatensiónde
12-14in.lbs.Asegurermementelaabrazaderadelcordónenelarmazónapretandolostornillosdelaabrazaderaalternadamenteusandounatensiónde12-14in.lbs.
NOTA: La polaridad de cableado de los productos NEMAseidenticaporlasmarcasenelproductoy/ocolordeltornillocomosemuestraabajo.
ParalapolaridaddecableadodelosproductosNoNEMAvealainstalaciónexistente.
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITONS.deR.L.deC.V.,LAGOTANANO.43COL.HUICHAPAN,DEL.M.HIDALGOMÉXICOD.F.,MÉXICO.CP11290Tel(55)5082-1040.Garantiza
esteproductoporeltérminodeunañoentodassuspartesymanodeobracontracualquierdefectodefabricaciónyfuncionamientoapartirdelafechadeentregaoinstalacióndel
productobajolassiguientesCONDICIONES:
1.Parahacerefectivaestagarantía,nopodránexigirsemayoresrequisitosquelapresentacióndeestapólizajuntoconelproductoenellugardondefueadquiridoencualquierade
loscentrosdeservicioqueseindicanacontinuación.
2.Laempresasecomprometeareemplazarocambiarelproductodefectuososinningúncargoparaelconsumidor,losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento
seráncubiertospor:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
3.Eltiempodereemplazoenningúncasoserámayora30díascontadosapartirdelarecepcióndelproductoencualquieradelossitiosendondepuedahacerseefectivala
garantía.
4.Cuandoserequierahacerefectivalagarantíamedianteelreemplazodelproducto,estosepodrállevaracaboen:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
5.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:A)Cuandoelproductohasidoutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Cuandoelproductonohasidooperadode
acuerdoconelinstructivodeusoenidiomaespañolproporcionado.C)CuandoelproductohasidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporLEVITON,S.deR.L.de
C.V.
6.Elconsumidorpodrásolicitarquesehagaefectivalagarantíaantelapropiacasacomercialdondeadquirióelproducto.
7.Encasodequelapresentegarantíaseextraviaraelconsumidorpuederecurrirasuproveedorparaqueseleexpidaotrapólizadegarantíapreviapresentacióndelanotade
compraofacturarespectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Levitongarantitaupremieracheteur-consommateur(ci-aprèsdésignéparleterme«Acheteur»),etuniquementaucréditduditAcheteur,queceproduitneprésentenidéfautsdefabricationnidéfautsdematériauxaumomentdesaventepar
Leviton,etn'enprésenterapas,tantqu'ilserautilisédefaçonnormaleetadéquate,pendanttouteladuréeutileduproduit.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueux,àsa
discrétion,sicedernierestretournéportpayé,accompagnéd'unepreuvedeladated'achat,àlaManufactureLevitonduCanadaLimitée,ausoinduservicedel'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9 (ou
à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747, aux É.-U.).Levitondéclinetouteresponsabilitéàl’égarddesfraisdemain-d’œuvrepourleretraitoularéinstallation
d’unproduitdéfectueux.Laprésentegarantieseranulleetnonavenuesileproduitaétéincorrectementinstallé,surchargé,employédefaçonabusiveoumodiédequelquemanièrequecesoit,ous'iln'apasétéutilisédansdesconditions
normalesdefonctionnement,ouconformémentauxdirectivesouétiquettesquil’accompagnent.Aucuneautregarantie,expliciteouimplicite,ycompriscelledequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,n'estdonnée.Levitondécline
touteresponsabilitéàl’égarddetoutdommageaccessoire,indirect,particulierouconsécutifincluant,sanstoutefoiss’ylimiter,lesdommagessubispartoutéquipementoulespertesd’usagedecedernier,lespertesdeventesetlesmanques
àgagneroulesdélaisoudéfautsd'exécutiondesobligationsenvertudesprésentes.Seulslesrecoursstipulésauxprésentes,qu'ilsdécoulentderesponsabilitéscontractuelles,délictuellesouautres,sontoffertsenvertudecettegarantie.
GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Levitongarantizaalconsumidororiginaldesus productoynoparabeneciodenadiemásqueeste productoenelmomentodesuventaporLeviton,está librededefectosenmaterialeso fabricaciónybajo elusonormaly
apropiadodurante deltiempo de vidadel producto.La únicaobligación deLevitones corregir tales defectosyasea con reparacióno reemplazo,como opción, siel producto pagadose devuelve, conla prueba de lafecha
de compra y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia a toda
responsabilidadde mano deobra por removero reinstalar este producto. Estagarantía es inválida sieste producto es instaladoinapropiadamente o enun ambiente inadecuado,sobrecargado, mal usado,abierto,abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización
y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato,agravio o de otra manera.