Instructions / Assembly

Contact Leviton Technical Support at 800-824-3005 (USA ONLY) or visit www.leviton.com for warranty information.
Para obtener información de garantía llame a Soporte Técnico de Leviton al 800-824-3005 (SOLO EE.UU) o visite www.leviton.com.
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
SB-S02-05226-11A-W
WARNINGS AND CAUTIONS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER or fuse and test that the power is off before wiring!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• Use this device only with copper or copper clad wire.
• When installing these devices, a neutral wire is required for the pilot light to function. When only one black and one white wire are present in the wall box, the white wire is
not necessarily a neutral wire. If you are unsure or unable to determine the polarity of the two wires, consult an electrician.
Do not use to replace a switch that had been controlling a light with only two wires.
Do not break-off fin. Single pole switch controls light(s). Pilot light is ON when switch is ON.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito fusible. ¡Asegurese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!
• para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos electricos y normas apropiadas
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Cuando instale estos productos, necesita un conductor Neutro para que funcione la luz piloto. Cuando sólo hay un conductor Negro y uno Blanco en la caja de pared,
el conductor Blanco no es necesariamente un conductor Neutro. Si no está seguro o no sabe determinar la polaridad de los dos conductores, consulte a un electricista.
No lo use para reemplazar un interruptor que ha estado controlando una luz con sólo dos conductores.
No quite la aleta rompible. El interruptor unipolar controla la luz(es). La luz piloto está ENCENDIDA cuando el interruptor está ENCEDIDO.
Combination Switch & Pilot Light
Combinación Interruptor y Luz Piloto
INSTALLATION
• Remove [approx. 5/8” (1.6 cm)] insulation from wire.
• Connect wires per diagram as follows: Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws.
• Tighten screws over wire loops with a force of 12-14 in.-lbs. of torque. Terminal screws accept up to#12 AWG copper or copper clad wire.
• Attach wallplate (sold separately) and restore power. Installation is complete.
INSTALACIÓN
• Pele aproximadamente 1.6 cm. (5/8”) del aislante del conductor.
• Conecte los conductores según el diagrama como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales.
• Apriete los tornillos firmemente sobre el alambre enroscado a una tensión de 12-14 in. lbs. Los tornillos terminales aceptan cable de cobre o revestido de cobre hasta #12
AWG.
• Monte la placa (se vende por separado) y restablezca la corriente. La instalación está terminada.
Line (Hot)
Línea (Fase)
Neutral
Neutro
Load
Carga
Ground
Tierra
A1
B1
Common
White
Blanco
Black
Negro
Line/Línea
120VAC, 60Hz
120VCA, 60 Hz
WEB VERSION

Summary of content (1 pages)