Operating Manual

-07- -08 - -09--06-
-11- -12- -13--10-
-15- -16- -17--14-
-19- -20- -21--18-
-23- -24- -25--22-
-02- -03- -04- -05-
DG2
conectado a la
computadora
Inserisci l'USB
nel computer
1. Produktübersicht
2.Grundlegende Bedienfunktionen
Inhalt
A.DG2 Bluetooth-Sender 1 Stück
B Bedienungsanleitung 1 Stück
1. Einschalten: Schließen Sie den DG2-Adapter an den
Computer an. Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
2. Ausschalten: Ziehen Sie den DG2-Adapter heraus, um
das Gerät auszuschalten. Die blaue Anzeigelampe
erlischt.
3. Kopplungsstatus: Nachdem der DG2-Adapter an den
Computer angeschlossen ist und das Gerät gestartet
wurde, wechselt der Adapter automatisch in den
Kopplungsstatus. Die blaue Anzeigelampe blinkt und das
Gerät sucht nach einem Bluetooth-Kopfhörer oder
Bluetooth-Lautsprecher in der Nähe. (Hinweis :
Bluetooth-Lautsprecher oder -Kopfhörer müssen auch in
den Kopplungsstatus wechseln.)
4. Wiederverbindung: Schließen Sie den gekoppelten
Bluetooth-Kopfhörer wieder an, nachdem Sie den
DG2-Adapter wieder an den Computer angeschlossen
und dann den Kopfhörer eingeschaltet oder den
USB-Anschluss an den Computer angeschlossen haben,
nachdem der
Kopfhörer eingeschaltet wurde, oder
trennen Sie die Verbindung über den Verbindungsab-
stand hinaus und kehren Sie zum Verbindungsabstand
zurück. (Verbundener Zustand: Die blaue Anzeigelampe
leuchtet.)
3.Anzeigelampe
1. Einschalten: Die blaue Anzeigelampe blinkt.
2. Ausschalten: Die blaue Anzeigelampe erlischt.
3. Kopplungsstatus / Status der getrennten Verbindung:
Die blaue Anzeigelampe blinkt.
4. Verbundener Zustand: Die blaue Anzeigelampe
leuchtet.
DG2 port
connected
to the
computer
A. Wie verbinde ich mich?
Es wird empfohlen, den DG2-Adapter an den Computer
anzuschließen, den Computer zu starten und dann den
Bluetooth-Kopfhörer einzuschalten. Nach dem
Einschalten des Kopfhörers wird der DG2-Adapter
automatisch wieder angeschlossen. (Hinweis: Der
Kopfhörer hat zuvor den DG2-Adapter angeschlossen.)
B. Kann eine Verbindung mit Bluetooth-Kopfhörerpro-
dukten anderer Marken hergestellt werden?
Ja.
C. Unter welchen Umständen wird er ausgeschaltet?
Er wird ausgeschaltet, wenn der DG2-Adapter vom
Gerät getrennt wird.
D. Wie gehe ich mit einer Abweichungen um, z. B. einer
ungewöhnlichen/unregelmäßigen Verbindung?
Sie können versuchen, den DG2-Adapter abzuziehen
und ihn dann erneut an den Computer anschließen.
Schalten Sie dann den Kopfhörer aus und starten Sie ihn
neu. Koppeln Sie den Kopfhörer mit den
DG2-Adapter
erneut. Wenn immer noch ein Fehler vorliegt, können Sie
sich an den Hersteller und das Kundendienstpersonal
wenden, um technische Hilfe zu erhalten.
E. Unterstützt es die Funktion eines Bluetooth-Kopf-
hörers, der mit zwei Bluetooth-Geräten verbunden ist?
Nein.
4.Bluetooth-Kopplung und -Verbindung
A. Erste Verwendung: Setzen Sie den DG2-Adapter in
den Computer ein, um ihn einzuschalten und zu starten,
und wechseln Sie dann in den Kopplungsstatus (die
blaue Anzeigelampe blinkt). Der Computer zeigt den
Kopplungsversuch an. (Willful dongle).
B. Versetzen Sie den Bluetooth-Kopfhörer in den
Kopplungszustand und versuchen Sie, ihn in die Nähe
von DG2 zu bringen. Innerhalb von 30 Sekunden wird
er automatisch gekoppelt (die blaue Anzeigelampe des
Adapters leuchtet nach erfolgreicher Verbindung
normalerweise auf). Nach dem erstmaligen Koppeln der
Bluetooth-Kopfhörer mit den DG2 Adapter, werden
diese bei jedem weiteren Einschalten des Computers
automatisch verbunden. (sounds much better)
Hinweis: (Wenn Sie einen anderen Kopfhörer
anschließen möchten, wird empfohlen, den Adapter
vom Computer zu trennen. Anschließend beginnen Sie
den Kopplungsvorgang von Neuem. Andernfalls kann
der Anschluss an einen anderen Kopfhörer mehr Zeit in
Anspruch nehmen.)
5.Produktspezifikation
6.Hinweise und Fragen & Antworten
USB-Anschluss
Blaue Kontrollleuchte
Bedienungsanleitung
für DG2 Bluetooth-
Adapter
Bluetooth-Spezifikation
Frequenzbereich
Unterstütztes Protokoll
Betriebsbereich
Nettogewicht
Maße
Betriebstemperatur
Betriebsspannungsbereich
Bluetooth 5.0
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
Bis zu 10 Meter
ca. 6g
25,9 * 14,58 * 8,5 mm
-10—55
5,0 ± 0,25 V
1.製品概要
2.基本操作機能
梱包リスト:
A.ブルートゥース送信機1台
B.取扱説明書1通
1.起動:DG2インターフェイスをコンピュータ機器に挿入
して電源を入れると自動的に起動します
2.シャットダウ:DG2を抜くとシャットダウンします。
青ランプが消灯します
3.ペアリング状態:パソコンに挿入して電源を入れると
自動的にアリング状態なり、青ランプが滅し、
くのブルトゥース用イホンまたはブルーゥース
スピーカーを検索します。 (:ブルートゥース用スピ
カーまたブルートゥー用イヤホンはペアング状
にする必要があります)
4.接続戻し:DG2アダプタをパソコンに再挿入してイヤホ
ンをつけたりイヤンをつけてからDG2をパソコン
挿入した、接続距離をえて切断して接続離に戻
たりする、ペアリングれたブルートゥーイヤホ
を接続戻しできます。 (接続済み状態:青ランプが常時
灯します。
3.LED
1、起動:青ランプが点滅します
2、シャットダウン:青ランプが消灯します
3、ペアリング状態/未接続状態:青ランプが点滅します
4、接続済み状態:青ランプが常時点灯します
4.ブルートゥースのペアリングと接
A.最初に使する場合、DG2アプタをコンピュータに
挿入して電を入、ペアリグ状にします(青ラン
が点滅します) 設定中(Willful dongle)とパソコンに表
されま
B.ブルートゥース用ヤホンをペアング状態にし、で
きるだけDG230s程度にづけると自動的にアリン
されます(接続に成功するとアダプタの青ランプが常
灯します)。 ペアリングされている場合、ブルートゥー
ス用イヤホンは、ペアリングされたDG2に自動的に
続戻しされます。
注:(イホン接続を変更しい場合はアダプタをコン
ピュからいてから入しすこをおめし
す。 他のイヤホンとの接続時間が長くなる場合があり
ます。 )
C.パソン側で音楽を再生したり電話をかけたりする
、ブトゥス用イヤンは楽や常の話を
くことができます。
5.製品仕様
6.注意事項と質疑応答
A.どのように接続戻しるのでしょうか?
DG2をコンピュータに接続して起動してからブルート
ゥース用イヤホン起動することをお勧めします。イヤ
ホンが起動すると、DG2に自動的に接続戻しされます。
(注:事前にDG2にイヤンを続しおく要がありま
す。)
B.他のブランドのブルートゥース用イヤホン製品
を接続
できるのでしょうか?
できます。
C.いつシャットダンするのでしょうか
装置からDG2を抜くとシャットダウンします。
D. .接続異常などの異常が出たらうしたらいいので
ょうか?
抜いてからパソコに差し込んで接続し直し、イヤホン
をシャットダウして再起動して、イヤホンをDG2に接
続し直してみてもいです。それでも故障している場合
は、メーカーやカタマーサービスに技術的なサポート
を依頼してください。
E.1 ドラッグ 2をサポートていますか?
サポートしていません
USBインターフェース
青ランプ
ブルーツース仕様
周波数範囲
サポート契約
使用範囲
CODEC
正味の重さ
サイズ
動作温度
ーツース5.0 ージ
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
UP to 10 meters
SBC
25.9*14.58*8.5mm
-10—55℃
5.0±0.25V
扱説明書
ルートゥースアダプタ
DG2
DG2をパソ
ンに挿入
します
1. Aperçu du produit
2. Opérations de base
Liste de colisage
A. DG2 Adaptateur Bluetooth : 1 pc
B. Mode d’emploi : 1 pc
1. Pour allumer le produit: Branchez l'adaptateur
USB(DG2) sur l'ordinateur et il s'allumera automatique-
ment.
2. Pour éteindre le produit: Débranchez l'adaptateur
USB(DG2) pour éteindre. Le voyant bleu s’éteint.
3. Etat de jumelage: après qu’on ait allumé le produit par
l’ avoir inséré dans l'ordinateur, il entrera automatique-
ment dans l'état de jumelage. Le voyant clignotera en
bleu pour rechercher les casques Bluetooth ou les
haut-parleurs Bluetooth à proximi. (Remarque: les
haut-parleurs ou les casques Bluetooth doivent entrer
dans l'état de jumelage).
4. Reconnexion: lorsqu’on allume le casque après
d’insérer de nouveau l'adaptateur DG2 dans l'ordinateur
ou lorsqu’on insère l’adaptateur DG2 dans l'ordinateur
après d’allumer le casque, ou lorsqu’on se retrouve
au-dedans de la sphère de connexion après la
déconnexion du fait du dépassement de la distance de
connexion, le produit se reconnectera au
casque
Bluetooth précédemment jumelé (État connecté: le
voyant bleu demeure allumé pour toujours).
3. Voyants
1. Lorsqu’on allume le produit: le voyant bleu clignote.
2. Lorsqu’on éteint le produit: le voyant bleu s'éteint.
3. État de jumelage / état déconnec: le voyant bleu
clignote.
4. État connecté: le voyant bleu demeure allumé pour
toujours.
4. Jumelage Bluetooth et connexion
6. Consignes à observer et foire aux questions
A. Comment se reconnecter?
Il est recommandé d’insérer le DG2 dans l'ordinateur
pour qu’il s’allume, puis allumez le casque Bluetooth. Le
casque se reconnectera automatiquement au DG2 après
sa mise sous tension. (Remarque: le casque doit être
connecau DG2 avant)
B. Puis-je me connecter à un casque Bluetooth d’une
autre marque?
Oui.
C. Dans quelles circonstances va-t-il s'éteindre?
Le DG2 s'éteindra après qu’on le sorte de l’ordina
teur.
D. Que dois-je faire en cas d'anomalies, telles qu'une
connexion anormale, etc.?
Vous pouvez sortir le produit de l'ordinateur, puis
insérez-le de nouveau dans l’ordinateur pour essayer de
vous reconnecter ; Ensuite, éteignez le casque et
rallumez-le pour permettre au casque de se reconnecter
au DG2. Si le problème persiste, vous pouvez contacter
le fabricant et le service client pour l'assistance
technique.
E. Est-ce qu’un adaptateur peut se connecter à deux
casques en même temps?
Non.
A. Pour la première utilisation, insérez d'abord
l'adaptateur DG2 dans l'ordinateur pour qu’il s’allume et
entre dans l'état de jumelage (le voyant bleu clignote). Et
l'ordinateur indiquera que le (dongle Willful) est en cours
de configuration.
B. Laissez le casque Bluetooth entrer à nouveau dans
l'état de jumelage et mettez-le aussi proche que possible
de DG2. Les deux seront automatiquement jumelés en
environ 30S (le voyant bleu de l'adaptateur demeure
allumé en permanence après que la connexion soit
réussie); si le jumelage a été fait auparavant, le casque
Bluetooth se reconnectera automatiquement au DG2
précédemment jumelé à chaque fois qu'il est allumé.
Remarque: (Si vous souhaitez vous connecter à un autre
casque, il est recommandé de sortir l'adaptateur USB
(DG2) de l'ordinateur et de l’insérer de nouveau dans
l’ordinateur. Sinon, la connexion à un autre casque peut
prendre un certain temps.)
C. Lorsqu’on fait la lecture de musique ou la
communication au téléphone au niveau de l’ordinateur,
on peut écouter la musique ou mener la communication
au niveau du casque Bluetooth.
5. Spécifications du produit
Connecteur USB
Voyant bleu
MODE D’EMPLOI
ADAPTATEUR
BLUETOOTH
DG2
Insérez
DG2 dans
l’ordinateur
Bluetooth specification
Frequency range
Supported profile
Operation range
Net weight
Dimensions
Operating temperature
Operating voltage range
Bluetooth 5.0
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
UP to 10 meters
About 6g
25.9*14.58*8.5mm
-10—55
5.0±0.25V
1. Riepilogo
2.Funzioni operative di base
Contenuto dell’imballo
A.DG2 Adattatore Bluetooth 1
B Manuale d’istruzione 1
1. Accensione:Si accenderà automaticamente dopo
aver inserito l'adattatore USB(DG2) nel computer.
2.Spegnimento: estrarre l'adattatore USB(DG2) e si
spegnerà automaticamente e la luce blu si spegnerà
3. Stato dell'abbinamento: dopo aver inserito
l'adattatore USB(DG2) nel computer, entrerà
automaticamente nello stato di associazione e
l'indicatore blu lampeggerà.
4.Riconnessione: reinserire l'adattatore USB(DG2) nel
computer e quindi accendere l'auricolare. Oppure
attendere che le cuffie si accendano, quindi collegare
l'adattatore USB(DG2) al computer. Oppure uscire dalla
distanza di connessione per disconnettere la
connessione, quindi tornare alla distanza di
connessione. 3metodi precedenti possono tutti
riconnettersi all'auricolare Bluetooth accoppiato. (Stato
connesso: l'indicatore blu è sempre acceso.)
3.Indicatore
1.Accensione: l'indicatore blu lampeggia
2.Spegnimento: l'indicatore blu è spento
3.Stato associato/non connesso: l'indicatore blu
lampeggia.
4.Stato connesso: l'indicatore blu è sempre acceso.
4.Associazione e connessione Bluetooth
A primo utilizzo, inserire dapprima l’adattatore DG2 nel
computer per l’alimentazione e l’accensione, il computer
accende allo stato associato (La luce blu lampeggia). Il
computer visualizza lo stato in impostazione(Willful
dongle).
6.Domande e risposte
A. Come riconnettere?
Innanzitutto, accendi il computer e inserisci l'adattatore
USB(DG2) nel computer, e quindi accendere le cuffie
Bluetooth. dopo l'accensione, l'auricolare si ricollegherà
automaticamente all'adattatore USB(DG2).
(Nota: DG2 viene connesso in precedenza dalle cuffie)
B. Sono connettibili le cuffie Bluetooth di altri marchi?
.
C. In quale caso succede lo spegnimento?
Scollega l'adattatore USB(DG2) dal computer e si
spegnerà.
D. Cosa devo fare se c'è una connessione anomala?
P provare a disinserire e reinserire l'adattatore
USB(DG2) nel computer, spegnere e riaccendere le
cuffie per riconnettere le cuffie all'adattatore USB(DG2)
.
Qualora l’errore persiste, può contattare il costruttore o
l’assistenza clientela per l’assistenza tecnica.
E. È possibile collegare due dispositivi contemporanea-
mente?
No.
B. Rimettere le cuffie Bluetooth nello stato associato e
vicino all'adattatore USB(DG2), l’associazione si
completa in automatico circa 30 sec dopo(riuscita la
connessione, l'indicatore blu è sempre acceso). Se è
stato collegato in precedenza, l'auricolare Bluetooth si
connetterà automaticamente all'adattatore USB(DG2)
ogni volta che viene acceso.
Nota: (se si desidera modificare la connessione di una
cuffia, si consiglia di scollegare l'adattatore USB dal
computer, quindi ricollegarlo. In caso contrario, il
collegamento di un altro auricolare potrebbe richiedere
molto tempo).
C. Le cuffie Bluetooth fanno sentire la musica o la
chiamata normale dal computer.
5.Specifiche
Porta USB
Indicatore Blu
Manuale d’istruzione
sull’uso
Adattatore Bluetooth
DG2
1. Descripción del producto
2. Función de operación básica
Lista de embalaje:
A.DG2 Transmisor Bluetooth*1
B.Manual de usuario*1
1.Encendido: conecte la interfaz DG2 a la computadora y se
encenderá automáticamente.
2.Apagado: desenchufe el DG2 para apagarlo. Y la luz azul
se apagará.
3.Estado de emparejamiento: después de conectar la
computadora, entrará automáticamente en el estado de
emparejamiento, la luz indicadora parpadeará en azul y
buscará los auriculares o altavoces Bluetooth cercanos.
(Nota: los auriculares o altavoces Bluetooth deben ingresar
al estado de emparejamiento)
4. Reconexión: si vuelve a conectar el adaptador DG2 a la
computadora y luego enciende los auriculares, o enciende
los auriculares y luego conecta el USB a la computadora, o
después de desconectar debido a exceder la distancia de
conexión y luego vuelve a la distancia de conexión, los
auriculares Bluetooth emparejados se pueden volver a
conectar. (Estado conectado: la luz azul es siempre
encendida).
3. Luz indicadora
1. Encendido: la luz azul parpadea
2. Apagado: la luz azul se apaga
3. Estado de emparejamiento/estado desconectado: la luz
azul parpadea
4. Estado conectado: la luz azul es siempre encendida
4. Emparejamiento y conexión Bluetooth
A. Para el primer uso, inserte primero el adaptador DG2 en
la computadora para encender el dispositivo y entrar en el
estado de emparejamiento (la luz azul parpadea). Y la
computadora mostrará que está configurando (Willful
dongle)
6. Precauciones y preguntas y respuestas
A.¿Cómo volver a conectarse?
Se recomienda conectar el DG2 a la computadora
primero y encender los auriculares Bluetooth. Los
auriculares se conectarán automáticamente de nuevo al
DG2 después de que se enciendan. (Nota: DG2 debe
estar conectado a los auriculares antes)
B.¿Puede conectarse a los auriculares Bluetooth de
otras
marcas?
Claro que.
C.¿En qué circunstancias se apagará?
Se apagará cuando desenchufa el DG2 del dispositivo.
D.¿Q debo hacer si hay algunas anomalías, como una
conexión anormal, etc.?
Puede intentar desenchufarlo y enchufarlo a la
computadora para volver a conectar, luego apague los
auriculares y vuelva a encenderlos para permitir que los
auriculares se conecten de nuevo al DG2. Si persiste el
problema, puede comunicarse con el fabricante y el
servicio de atención al cliente para asistencia técnica.
E.¿Apoya uno con dos?
No.
B. Ponga los auriculares Bluetooth en el estado de
emparejamiento e intente estar lo s cerca posible de
DG2. Se emparejará automáticamente alrededor de 30S
(la luz azul del adaptador estará siempre encendida
después de una conexión exitosa); si se ha emparejado,
los auriculares Bluetooth volverán a conectarse
au
tomáticamente a DG2 emparejado cada vez que se
encienda.
Nota: (si desea cambiar a otro auricular para conectar,
se recomienda desconectar el adaptador de la
computadora y volver a enchufarlo. De lo contrario, la
conexión a otro auricular puede llevar mucho tiempo).
C. Si reproduce música o realiza una llamada en la
computadora, en los auriculares Bluetooth se puede
escuchar la música o la llamada normal.
5. Especificaciones del producto
Interfaz USB
Luz indicadora azul
Manual de usuario
Adaptador Bluetooth
DG2
Operating Manual for
KH50 USB
Adapter
Contents
English ..................................................01
Deutsch .................................................06
日本語 .....................................................10
Français .................................................14
ltaliano ..................................................18
Español .................................................22
1. Product Overview
2.Basic Operation Functions
Packing List
A.DG2 Bluetooth emitter 1 set
B.Operating Manual 1 copy
1. Start: Connect the DG2 interface to the computer and
automatically start the device after power-on.
2. Shutdown: Pull out the DG2 interface to shut down
the device. The blue indicator light is off.
3. Pairing state: After the DG2 interface is connected to
the computer and the device is started, it will
automatically enter the pairing state, and the blue
indicator light will flash and the device will search for
nearby Bluetooth headset or Bluetooth speaker.(Note:
Bluetooth speaker or headset needs to enter the pairing
state)
4.Reconnection: Reconnect the paired Bluetooth
headset after re-plugging the USB adapter into the
computer and then turning on the headset or plugging
the USB into the computer after the headset is turned
on, or disconnecting beyond the connection distance and
returning to the connection distance.(Connected state:
The blue indicator light is normally on.)
3.Indicator Lights
1. Start: The blue indicator light flashes.
2. Shutdown: The blue indicator light is off.
3. Pairing state/disconnected state: The blue indicator
light flashes.
4. Connected state: The blue indicator light is normally
on.
4.Bluetooth Pairing and Connection
A. First use: Insert the DG2 adapter into the computer to
power it on and start it, and then enter the pairing state
(the blue indicator light flashes) and the computer will
display of being set (Willful dongle)
6.Notes and Questions &Answers
A. How to connect?
It is recommended to plug DG2 adapter into the
computer and start up the computer , and then turn on
the Bluetooth headset. After the headset is powered on,
it will automatically reconnect to the DG2 adapter. (Note:
The headset has connected the DG2 adapter before)
B. Can it connect with Bluetooth headset products of
other brands?
Yes.
C. Under what circumstances does it shut down?
It will shut down when the DG2 adapter is disconnected
from the device.
D. How to deal with the exception, such as abnormal
connection?
You can try to unplug the DG2 adapter and then plug it
into the computer for reconnection, and then turn off the
headset and restart it, and let the headset reconnect the
DG2 adapter. If there is still a fault , you can contact the
manufacturer and the customer service personnel for
technical help.
E. Do it support the function of one Bluetooth headset
connected with two Bluetooth devices at the same time?
No.
DG2 port
connected
to the
computer
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
B. Get the Bluetooth headset into the pairing state and
try to get it close to DG2, and it will be automatically
paired within about 30s (the blue indicator light of the
adapter will be normally on after successful connection);
if it has been paired, the Bluetooth headset will
automatically reconnect the paired DG2 each time it is
turned on.
Note: (If you want to connect another headset, it is
recommended to unplug the adapter from the computer
and then plug it and repeat the operation. Otherwise, it
may take longer to connect to another headset.)
C. When playing music or making a calls on the
computer, you can hear the music or make normal call
through the Bluetooth headset.
5.Product Specification
USB plug-in
Blue indicator light
Bluetooth specification
Frequency range
Supported profile
Operation range
Net weight
Dimensions
Operating temperature
Operating voltage range
Bluetooth 5.0
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
UP to 10 meters
About 6g
25.9*14.58*8.5mm
-10—55
5.0±0.25V
Operating Manual
for DG2 Bluetooth
Adapter
Especificación de Bluetooth
Frecuencia de operación
Protocolo admitido
Rango de operación
Peso neto
Tamaño
Operating temperature
Operating voltage range
Bluetooth 5.0
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
Hasta 10 metros
Aproximadamente 6g
25.9*14.58*8.5mm
-10—55
5.0±0.25V
Temperatura de
funcionamiento
Rango de voltaje
de funcionamiento
-10—55
5.0±0.25V
Gamma di voltaggio
di servizio
5.0±0.25V
Specifiche Bluetooth
Gamma di frequenza
Protocollo di sostegno
Ambito d’uso
Peso netto
Dimensioni
Temperatura di servizio
Gamma di voltaggio di servizio
Bluetooth 5.0
2.402-2.480GHz
A2DP HFP AVRCP
Fino a 10 m
Circa 6g
25,9*14,58*8,5mm
-10—55
5.0±0.25V
封面
西
v1
FCC ID:WSG-KH50
Model:KH50
MADE IN CHINA
-01-
底面
SIZE:55X90MM
128克双铜纸 双面单黑印刷 中间打一颗钉

Summary of content (1 pages)