Appareil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ053series
A 2 1 8 4 6 3 9 10 5 11 12 7 13 14 C D 15 B 16 17 18 E
Voir image A : 1. Objectif 2. Flash 3. Touche Mode 4. Touche Flash 5. Touche Gauche 6. Touche Menu 7. Touche Encadrement 8. Témoin lumineux LED 9. Touche POWER (mise en marche) 10. Touche Haut/Zoom avant 11. Touche Bas/Zoom arrière 12. Touche Droite 13. Touche OK 14. Ecran LCD Voir image B : 15. Déclencheur FRANÇAIS DESCRIPTION DE L’APPAREIL PHOTO Voir image C : 16. Fixation de la dragonne Voir image D : 17. Port USB / Fente d’insertion de la carte mémoire SD Voir image E : 18.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LES PILES Voir image E : 1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint. 2. Avec un tournevis, ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé au-dessous de l’appareil. 3. Insérez 3 piles de type 1,5V LR03/AAA (non fournies) en suivant bien les polarités telles qu’indiquées au fond du compartiment des piles, et selon le schéma ci-contre. 4. Refermez le compartiment des piles et revissez bien la vis. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Voir image D. Il faut insérer une carte mémoire de type SD (capacité de 8 Go maximum, vendue séparément) pour pouvoir mettre en mémoire vos fichiers. 1. Eteignez l’appareil photo. 2. Ouvrez le compartiment du port USB/ de la fente d’insertion de la carte SD. 3. Poussez fermement la carte SD dans la fente correspondante jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Refermez ensuite le compartiment. 4. Allumez l’appareil photo et normalement l’icône de carte SD s’affichera à l’écran.
FRANÇAIS 5. Une fois l’installation terminée, veuillez redémarrer votre ordinateur. Remarque : • Si la lecture du CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur ‘Démarrer’, ‘Exécuter’, saisissez ‘D :\autorun.exe’ dans la fenêtre de dialogue d’Exécuter (où D :\ est l’adresse de votre lecteur CD-ROM) puis appuyez sur Entrée. • Le pilote doit être installé avant de télécharger les images / vidéos de l’appareil photo ou avant de l’utiliser en tant que webcam.
Zoom 1. Pour faire un zoom avant, appuyez sur la touche ZOOM AVANT. 2. Pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche ZOOM ARRIÈRE. et le niveau d’agrandissement s’affiche au-dessus de cette icône. FRANÇAIS Remarque : Si la carte SD insérée dans l’appareil photo est pleine, l’appareil photo émet deux bips si vous essayez de prendre encore une photo. Veillez à transférer toutes vos photos sur votre ordinateur.
FRANÇAIS 5. Pour désactiver la fonction Minuterie, répétez les étapes ci-dessus et sélectionnez ‘Désactivé’ à l’étape 3. Si vous éteignez votre appareil photo, la fonction Minuterie sera automatiquement désactivée. 6. Pour activer la fonction de prise en rafale et prendre 3 photos à la suite d’une seule pression sur le DÉCLENCHEUR, répétez les étapes 1-4 mais choisissez ‘Rafale’ à l’étape 3. 7. Vous pouvez sortir de ces options à tout moment, en appuyant sur la touche Menu.
FRANÇAIS 5. Exposition Contrôle le degré de luminosité des photos. 6. Mode Prise de vue Permet de prendre une photo avec minuterie ou de prendre plusieurs clichés en rafale (pour prendre trois photos consécutives en appuyant une seule fois sur le DÉCLENCHEUR). 7. Effets Change les couleurs pour obtenir un cliché noir et blanc ou sépia. 8. Date Cette fonction permet d’ajouter la date de prise de vue sur les clichés. Menu Outils 1.
FRANÇAIS 6.USB Permet de sélectionner le mode ‘MSDC’ (USB) pour le transfert des fichiers photo ou vidéo ou le mode ‘PCCAM’ pour utiliser l’appareil photo comme une webcam. 7. Format Pour reformater la carte mémoire afin de garantir sa compatibilité avec cet appareil photo. Attention : le formatage effacera définitivement tout fichier présent sur la carte (photos et vidéos notamment), même si elles ont été protégées contre l’effacement. 8.
FRANÇAIS 2. Cadence de prise de vue Spécifie le nombre d’images prises. Pour une qualité optimale choisissez ‘Elevée’ . 3. Luminosité Modifie la sensibilité pour changer la luminosité de l’image. 4. Balance des blancs Pour adapter la prise de vue au type de source lumineuse. Menu Outils Veuillez vous référer à la section correspondante dans le paragraphe ‘MENU REGLAGES (Mode Photo)’. ENREGISTER UN CLIP AUDIO (Audio Mode) 1.
FRANÇAIS 4. Pour agrandir ou réduire une photo, appuyez sur ZOOM AVANT ou ZOOM ARRIÈRE. 5. Pour regarder une vidéo : • Appuyez sur FLASH pour lancer la lecture. • Appuyez sur GAUCHE pour effectuer un retour rapide. • Appuyez sur DROITE pour effectuer une avance rapide. • Appuyez sur HAUT pour mettre en pause ou pour reprendre la lecture de la vidéo. • Appuyez sur REGLAGES pour retourner au mode Lecture. 6. Appuyez sur MODE à touche moment pour retourner au Mode Photo.
FRANÇAIS Diaporama 1. En mode Lecture, utilisez GAUCHE ou DROITE pour afficher la photo à partir de laquelle vous souhaitez démarrer le diaporama. 2. Appuyez sur la touche Menu et utilisez HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Diaporama’. Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier l’intervalle de temps entre deux photos ou la même photo répétée : utilisez HAUT ou BAS pour sélectionner l’une des options correspondantes puis appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour modifier le réglage.
FRANÇAIS Redimensionner 1. En mode Lecture, utilisez GAUCHE ou DROITE pour afficher la photo désirée. 2. Appuyez sur la touche Menu et utilisez HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Redimensionner’. Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Utilisez HAUT ou BAS pour sélectionner la taille désirée et appuyez sur OK pour confirmer. TELECHARGER VOS FICHIERS PHOTO, AUDIO ET VIDEO Pour télécharger vos fichiers photos, vidéo et audio, l’appareil photo doit être en mode MSDC. Téléchargement manuel 1.
FRANÇAIS 3. Dans l’écran d’importation, cliquez sur le menu déroulant pour la sélection de la source Media <‘Get Media From’> dans la colonne de gauche et choisissez le ‘Disque amovible’ de l’appareil photo. Remarque : veillez à bien sélectionner ‘Disque amovible’ sinon vous ne pourrez pas télécharger vos fichiers photo/vidéo/audio. 4. Ensuite, dans Dossier cible (‘Destination Folder’), choisissez l’emplacement souhaité pour sauvegarder les fichiers transférés de l’appareil photo.
FRANÇAIS Messagerie instantanée (Chat) Vous pouvez utilisez votre appareil photo en tant que webcam pour votre application de messagerie instantanée préférée (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…). Exemple : 1. Mettez l’appareil photo en mode Webcam et branchez-le sur votre ordinateur, puis lancez MSN Messenger. 2. Sur l’interface de MSN, choisissez ‘Actions’, puis ‘Vidéo / Démarrer une conversation vidéo’. 3. Choisissez la personne avec laquelle vous souhaitez communiquer, et appuyez sur ‘OK’.
FRANÇAIS 2. La carte SD de l’appareil est peut-être pleine. Dans ce cas, il faudra effacer quelques photos de votre appareil. Veillez à transférez les photos que vous souhaitez conserver sur votre ordinateur avant de les effacer. 3. Le compte à rebours de la minuterie est peut-être activé. Q : Pourquoi est-ce que mes photos ne sont pas nettes? R: 1. L’objectif est peut-être sale.
FRANÇAIS Q : Qu’est-ce que je dois faire quand apparaît le message d’erreur pour la carte SD ? R: Vérifiez le mode d’emploi de la carte mémoire pour vous assurer de sa compatibilité, et vérifiez qu’elle a été formatée correctement par votre appareil photo. Q : J’ai pris des photos mais mon ordinateur ne reconnaît pas mon appareil photo. Comment faire ? R: 1. Vérifiez que vous avez effectivement pris des photos.
Capteur d’image Capteur CMOS 5M Résolution photo 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (0.8M) 640 x 480 Pixels (VGA) Résolution vidéo 720 x 480 Pixels (D1) 640 x 480 Pixels (VGA) 320 x 240 Pixels (QVGA ) Formats de fichiers JPEG / AVI Mémoire externe Carte SD / MMC (8 Go maximum) Ecran LCD TFT 1,8 pouces / 4,6 cm Lentille d’objectif f=6.5mm, F3.1 Zoom Oui Exposition -2.0EV à +2.
FRANÇAIS ENTRETIEN N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer cet appareil. N’utilisez pas de détergent. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. Ne le plongez pas dans l’eau. Ne le démontez pas et ne le laissez pas tomber. N’essayez pas de le tordre ou de le plier. GARANTIE REMARQUE : veuillez conserver ce mode d’emploi, il contient des informations importantes. Ce produit est couvert par notre garantie de 1 an.
Please refer to image A. 1. Lens 2. Flash 3. Mode button 4. Flash button 5. Left button 6. Menu button 7. Photo frame button 8. LED 9. Power button 10. Up/Zoom in button 11. Down/Zoom out button 12. Right button 13. OK button 14. LCD screen Please refer to image B. 15. Shutter button ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA Please refer to image C. 16. Camera strap holder Please refer to image D. 17. USB connector port/SD card slot Please refer to image E. 18.
ENGLISH INSERTING NEW BATTERIES Please refer to image E. 1. Make sure the camera is off. 2. Using a screwdriver, open the battery door located under the unit. 3. Insert 3 x LR03/AAA 1,5V type batteries (not included) observing the polarity indicated inside the battery compartment and as per the diagram shown opposite. 4. Close the battery compartment and tighten the screw. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
ENGLISH INSTALLING A MEMORY CARD (OPTIONAL) Please refer to image D. You need to insert an SD card (8GB maximum, not included) so you can store your files. 1. Turn the camera off. 2. Pull open the USB/SD card slot door. 3. Push the SD card firmly into the SD slot until you hear a ‘click’ sound. Close the SD card slot door. 4. Turn the camera on and the SD card icon should appear on the LCD screen. Note: • To remove the card, push it in slightly to release it from the slot.
ENGLISH TURNING THE CAMERA ON AND OFF Press the POWER button to turn the camera on or off. When you turn the camera on, the LCD screen lights up. Note: The camera will auto power off after a period of inactivity. See ‘Power Save’ in the ‘Menu Settings (Camera Mode)’ section for how to change the power-off time.
ENGLISH Photo frame button Use this function to add 4 different frames to your photos. In camera mode, press the “Photo frame” button repeatedly to change the frame Flash function To use the flash, repeatedly press the FLASH button until your desired setting is shown by the icon on the screen: A Flash is on Auto flash is on Flash is off Note: the flash will not work when the battery is low. Self-timer and continuous shots 1. Press the Menu button. 2.
ENGLISH MENU SETTINGS (Camera Mode) Changing the menu settings 1. Press the Menu button to access the menus. 2. Press LEFT or RIGHT to select the menu. 3. Press UP or DOWN to select a setting and press OK to confirm. 4. Use UP or DOWN to change a setting and press OK to confirm. 5. Press the Menu button to exit the menus. Setup menu 1. Resolution Adjusts the resolution. The higher the resolution the more memory is required reducing the total number photos you can store. 2.
ENGLISH Tools menu 1. Auto review When you have taken a photo you can review it for 1 or 3 seconds, or you can turn this feature off. 2. Power frequency A higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light fluctuations from sources such as florescent lamps are reduced. Select ‘50HZ’ or ‘60HZ’. 3. Power save Set the camera to automatically turn off when it has been left idle for 1, 3 or 5 minutes. 4. Date and time Sets the date, time and year/month/day format.
ENGLISH CAPTURING VIDEO CLIPS (Video Mode) 1. Switch on the camera and press MODE repeatedly until the video icon appears. The amount of video time you have left displays at the top-right of the screen. 2. Press SHUTTER to start videoing. The recording length is displayed on the screen. 3. Press RIGHT to pause or continue the recording. 4. Press SHUTTER to stop videoing and automatically save it in AVI format. Note: • The flash function is disabled in video mode.
ENGLISH CAPTURING AUDIO CLIPS (Audio Mode) 1. Switch on the camera and press MODE repeatedly until the audio icon appears. The amount of audio time you have left displays at the top-right of the screen. 2. Press SHUTTER to start recording. The recording length is displayed on the screen. 3. Press RIGHT to pause the recording and press it again to start recording. 4. Press SHUTTER again to stop recording and automatically save it. Note: The camera does not have a speaker.
ENGLISH 4. Use UP or DOWN to select ‘Yes’ and press OK to confirm. 5. To unlock files follow steps 1-4 above and select ‘Lock/Unlock One’ or ‘Unlock All’ at step 3. Deleting files 1. In playback mode, use LEFT or RIGHT to display the desired files. You can also press DOWN to view thumbnails and use UP/DOWN/LEFT/RIGHT to select a photo and press OK to confirm. 2. Press Menu button and use UP or DOWN to select ‘Delete’. Press OK to confirm. 3. Use UP or DOWN to select ‘One’, or ‘All’ and press OK to confirm.
ENGLISH Rotating 1. In playback mode, use LEFT or RIGHT to display the desired photo. 2. Press Menu button and use UP or DOWN to select ‘Rotate’. Press OK to confirm. 3. In the Rotate screen, press OK repeatedly to rotate the photo. 4. When you have the rotation angle you require, use UP or DOWN to select ‘Save’ and press OK to confirm. Resizing 1. In playback mode, use LEFT or RIGHT to display the desired photo. 2. Press Menu button and use UP or DOWN to select ‘Resize’. Press OK to confirm. 3.
ENGLISH 3. In the ‘Import’ screen, click on the ‘Get Media From’ dropdown box in the lefthand column and select the ‘Removable Disk’ driver of the camera. Note: Make sure you have selected the ‘Removable disk’ driver or you won’t be able to download your photos/videos/audio files. 4. Then in the ‘Destination Folder’ choose the location you want your camera files to be stored. Click on the yellow folder to browse for a new storage location.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Q: My camera doesn’t turn on when I press the POWER button. What do I do? A: 1. Check that you have installed the batteries correctly. 2. Place new batteries or fully recharged batteries in your camera. Q: I can’t see the LCD screen. What do I do? A: 1. Your camera may have gone into power saving mode. Press POWER and see if it turns on. 2. Your batteries may be low. Place new batteries or fully recharged batteries in your camera. 3.
ENGLISH 2. You may need to move closer to your subject or your subject may need to move to a lighter area. 3. Your exposure or white balance settings may be incorrect for your environment. See the ‘Menu Settings’ section for how to change these settings. Q: Why are my pictures too light? A: 1. You may not need the flash function. See the ‘Taking Photos’ section for how to change the flash setting. 2. Your exposure or white balance may be incorrect for your environment.
Image Sensor 5M CMOS Sensor Image Resolution 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (0.8M) 640 x 480 Pixels (VGA) Video Resolution 720 x 480 Pixels (D1) 640 x 480 Pixels (VGA) 320 x 240 Pixels (QVGA ) File Format JPEG / AVI External Memory SD / MMC Card (up to 8GB) LCD Screen 1.8 Inch TFT LCD Lens f=6.5mm, F3.1 Zoom Yes Exposure -2.0EV to +2.
ENGLISH MAINTENANCE Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. WARRANTY NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 1-year warranty.
Consultar la Fig. A a modo de referencia. 1. Lente 2. Flash 3. Botón de selección de Modo (Mode) 4. Botón de selección del Flash 5. Botón de Desplazamiento a la izquierda 6. Botón de selección de Menús 7. Botón de selección de marcos de foto 8. Indicador LED 9. Botón de encendido 10. Botón de Desplazamiento hacia arriba/Ampliación 11. Botón de Desplazamiento hacia abajo/Reducción 12. Botón de Desplazamiento hacia la derecha 13. Botón de Aceptación/Confirmación (OK) 14. Pantalla LCD Consultar la Fig.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE PILAS NUEVAS Consultar la Fig. E a modo de referencia. 1. Asegúrese de que la cámara está apagada. 2. Utilice un destornillador apropiado y abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del aparato. 3. Inserte 3 pilas de 1,5 V de tipo LR03/AAA (no incluidas) observando la polaridad correcta indicada en el interior del compartimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama que se muestra aquí al lado. 4.
Consultar la Fig. D a modo de referencia. Necesitarás instalar una tarjeta de memoria de tipo SD (de 8 GB como máximo, no incluida) para poder guardar tus archivos. 1. Apaga la cámara. 2. Tira de la tapa de la ranura para tarjeta SD/ puerto de conexión USB para abrirla. 3. Inserta firmemente la tarjeta SD en la ranura prevista a tal efecto hasta que suene un chasquido, indicativo de que ha encajado correctamente en su sitio. Cierra la tapa de la ranura para tarjeta SD. 4.
ESPAÑOL 4. A continuación, haz clic en “ArcSoft MediaImpression” (en el CD-ROM) para que se muestre la pantalla de selección del idioma de instalación (Choose Setup Language). Selecciona tu idioma y haz clic en “OK” (aceptar). Sigue las instrucciones que se indiquen en la pantalla para instalar en tu ordenador el programa de software “Arcsoft MediaImpression”. Este software incluye numerosas aplicaciones para la edición e impresión de fotografías. 5.
Enciende la cámara para acceder al modo de cámara fotográfica y poder hacer fotos. ESPAÑOL CÓMO HACER FOTOS CON EL APARATO (modo de cámara fotográfica) Cómo hacer una foto Pulsa el botón del obturador para hacer una foto. El indicador LED se ilumina y la pantalla LCD muestra el número de fotos que aún pueden hacerse a la resolución seleccionada. Nota: en caso de que la tarjeta de memoria SD insertada en la cámara esté llena, si se intenta hacer una foto, la cámara emitirá dos tonos.
ESPAÑOL Temporizador de disparo automático y función de disparo continuo 1. Pulsa el botón de selección de Menús. 2. Pulsa los botones de “Desplazamiento hacia arriba” o “hacia abajo” para seleccionar la opción “Capture Mode” (modo de captura) y, a continuación, pulsa el botón “OK” para confirmar tu selección. 3.
ESPAÑOL Menú de configuración 1. Resolution (resolución) Permite ajustar el nivel de resolución. Cuanta más alta sea la resolución seleccionada mayor será la capacidad de memoria necesaria y, por lo tanto, el número total de fotografías que podrán almacenarse en la misma se verá reducido. 2. Quality (calidad) Selecciona un nivel de calidad de imagen más bajo para disminuir el tamaño del archivo y ahorrar así capacidad de memoria para poder guardar un mayor número de fotografías. 3.
ESPAÑOL Menú de herramientas 1. Auto review (revisión automática) Tras hacer una fotografía, podrás revisarla durante un intervalo de entre 1 y 3 segundos. Asimismo, podrás desactivar esta función si lo prefieres. 2. Power frequency (frecuencia de alimentación) Un nivel de frecuencia más alto aumenta la velocidad de obturación de la cámara, de manera que se reduce el efecto producido por las fluctuaciones de luz procedentes de fuentes tales como tubos fluorescentes.
ESPAÑOL 8. Reset all (restaurar parámetros originales de fábrica) Esta opción restablece los parámetros de la cámara a su configuración original de fábrica. FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS (modo de vídeo) 1. Enciende la cámara y pulsa reiteradamente el botón de selección de modo (MODE) hasta que el icono del modo de vídeo se muestre en la pantalla. El tiempo de filmación de vídeo aún disponible se mostrará en la parte superior derecha de la pantalla. 2.
ESPAÑOL 3. Metering (control de exposición) Esta opción permite modificar el control de exposición para cambiar el nivel de brillo de la imagen. 4. White balance (balance de blancos) Esta opción permite ajustar el color de la fuente de luz utilizada. Menú de herramientas Consulta el “Menú de herramientas” de la sección correspondiente al “Menú de configuración” (modo de cámara fotográfica). GRABACIÓN DE CLIPS DE AUDIO (modo de audio) 1.
Para ampliar o reducir una foto, pulsa los botones de Ampliación o Reducción. Para ver tus vídeos, procede como sigue: Pulsa el botón de selección del FLASH para reproducir el vídeo. Pulsa el botón de Desplazamiento a la izquierda para retroceder hasta una escena anterior en el vídeo. • Pulsa el botón de Desplazamiento a la derecha para avanzar hasta una escena posterior en el vídeo • Pulsa el botón de Desplazamiento hacia arriba para pausar o reanudar la reproducción del vídeo.
ESPAÑOL Eliminación de archivos 1. Desde el modo de reproducción, utiliza los botones de Desplazamiento a izquierda/derecha para hacer que se muestren en la pantalla los archivos deseados. Asimismo, podrás pulsar el botón de Desplazamiento hacia abajo para ver los archivos a modo de miniaturas y utilizar los botones de Desplazamiento hacia arriba/abajo/a izquierda/derecha para seleccionar una fotografía y pulsar seguidamente el botón “OK” para confirmar la selección efectuada. 2.
ESPAÑOL Edición de archivos (sólo fotos) Efecto 1. Desde el modo de reproducción, utiliza los botones de Desplazamiento a izquierda/derecha para hacer que se muestre en la pantalla la foto deseada. 2. A continuación, pulsa el botón de selección de Menús y utiliza los botones de Desplazamiento hacia arriba/abajo para seleccionar la opción “Effect” (efecto). Pulsa el botón “OK” (aceptar) a modo de confirmación. 3.
ESPAÑOL 2. A continuación, pulsa el botón de selección de Menús y utiliza los botones de Desplazamiento hacia arriba/abajo para seleccionar la opción “Resize” (modificar tamaño). Pulsa el botón “OK” (aceptar) a modo de confirmación. 3. Utiliza los botones de Desplazamiento hacia arriba/abajo para seleccionar el tamaño deseado para la fotografía y, a continuación, pulsa el botón “OK” para confirmar el tamaño seleccionado.
Media Impression 2.lnk ESPAÑOL 2. Inicia el programa “ArcSoft MediaImpression” haciendo clic en su icono de . Haz clic en el botón “Importar” que se muestra en la acceso rápido pantalla del menú principal. 3. Desde la pantalla de “Importación”, haz clic en el cuadro desplegable titulado “Obtener archivos de” (Get Media From) situado en la columna izquierda y selecciona la opción “Unidad de disco extraíble” de la cámara.
ESPAÑOL 3. Pulsa el botón de Desplazamiento hacia abajo de la cámara para seleccionar “PCCAM”. que se muestra en el escritorio de tu ordenador. 4. Haz doble clic en el icono 5. La primera vez que utilices esta función, selecciona el elemento “Vista previa” tal y como se muestra aquí al lado. 6. Selecciona la opción “Tamaño de captura de vídeo” (video capture pin) si deseas modificar el tamaño de la imagen final.
ESPAÑOL P: ¿Por qué no pasa nada cuando pulso el botón del obturador? R: 1. Es posible que la cámara esté aún efectuando alguna acción previamente solicitada, como por ejemplo recargar el flash, guardar, copiar o eliminar una fotografía, etc. Espera unos segundos y vuelve a intentarlo. 2. Es posible que la tarjeta de memoria SD de la cámara esté llena. De ser así, deberás eliminar algunas de las fotos guardadas en tu cámara. Asegúrate de transferir primero las fotografías que desees a su ordenador. 3.
ESPAÑOL P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado claras? R: 1. Es posible que las condiciones de intensidad de luz ambiente no requieran la utilización del flash. Consulta la sección titulada “Cómo hacer fotos con el aparato” para obtener información sobre cómo modificar la configuración del flash. 2. Es posible que el nivel de exposición o de balance de blancos de la cámara no sea el adecuado para el entorno donde se esté utilizando.
Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 M Resolución de imagen 2592 x 1944 píxeles (5 M) 2048 x 1536 píxeles (3 M) 1024 x 768 píxeles (0.8M) 640 x 480 píxeles (VGA) Resolución de vídeo 720 x 480 píxeles (D1) 640 x 480 píxeles (VGA) 320 x 240 píxeles (QVGA) Formatos de archivo compatibles JPEG/AVI Memoria externa Tarjetas SD/MMC (de hasta 8 GB) Pantalla LCD LCD TFT de 1,8 pulgadas Lente f=6,5 mm, F3.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el aparato. No utilice detergentes. No exponga el aparato a la acción directa de los rayos del sol ni a cualquier otra fuente de calor. No sumerja el aparato en agua. No desarme ni deje caer el aparato. No intente torcer o doblar el aparato. GARANTÍA NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de un (1) año.
Por favor, consulte a imagem A. 1. Lente 2. Flash 3. Botão Mode (Modo) 4. Botão do flash 5. Botão para a esquerda 6. Botão Menu 7. Botão moldura 8. LED 9. Botão Power 10. Botão Para cima/Ampliar 11. Botão Para baixo/Afastar o Zoom 12. Botão para a direita 13. Botão OK 14. Ecrã LCD Por favor, consulte a imagem B. 15. Obturador PORTUGUÊS CONHECER A SUA CÂMARA Por favor, consulte a imagem C. 16. Suporte da alça da câmara Por favor, consulte a imagem D. 17.
PORTUGUÊS COLOCAR PILHAS NOVAS Por favor, consulte a imagem E. 1. Certifique-se de que a câmara está desligada. 2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte inferior da unidade. 3. Insira 3 pilhas LR03/AAA de 1,5V (não incluídas), tendo em conta a polaridade indicada dentro do compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada ao lado. 4. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. Não recarregue as pilhas não recarregáveis.
Por favor, consulte a imagem D. Precisa de inserir um cartão SD (8GB no máximo, não incluído) para poder guardar os seus ficheiros. 1. Desligue a câmara. 2. Puxe para abrir a porta da ranhura do cartão SD/USB. 3. Prima firmemente o cartão SD na ranhura SD até ouvir um “clique”. Feche a porta da ranhura do cartão SD. 4. Ligue a câmara e o ícone do cartão SD deverá aparecer no ecrã LCD. Nota: • Para retirar o cartão, prima-o ligeiramente para o libertar da ranhura.
PORTUGUÊS • • Tem de instalar o controlador antes de descarregar imagens da câmara, ou antes de a usar como webcam. Certifique-se de que a câmara não está ligada ao seu computador antes de instalar o controlador e o software. LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA Prima o botão POWER para ligar e desligar a câmara. Quando ligar a câmara, o ecrã LCD acende. Nota: A câmara desliga-se automaticamente passado um período de inactividade.
PORTUGUÊS Botão moldura Use esta função para adicionar 4 molduras diferentes às suas fotos. No modo de câmara, prima repetidamente o botão “Moldura” para mudar a moldura. Função do flash Para usar o flash, prima repetidamente o botão FLASH até que a configuração desejada seja apresentada pelo ícone no ecrã: A O flash está ligado O flash automático está ligado O flash está desligado Nota: O flash não funciona quando as pilhas estiverem fracas. Temporizador automático e disparos contínuos 1.
PORTUGUÊS DEFINIÇÕES DO MENU (Modo de câmara) Alterar as definições do menu 1. Prima o botão Menu para aceder aos menus. 2. Prima PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA para escolher o menu. 3. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher uma definição e prima OK para confirmar. 4. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para alterar uma definição e prima OK para confirmar. 5. Prima o botão Menu para sair dos menus. Menu Definições 1. Resolution (Resolução) Ajusta a resolução.
PORTUGUÊS 8. Date stamp (Carimbo da data) Esta função pode ser usada para adicionar uma data às suas imagens à medida que tira fotografias. Menu Ferramentas 1. Auto review (Revisão automática) Quando tirar uma fotografia, pode revê-la durante 1 ou 3 segundos, ou pode desligar esta opção. 2. Power frequency (Frequência da energia) Uma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da flutuação de iluminação de fontes como lâmpadas fluorescentes seja reduzido.
PORTUGUÊS 8. Reset all (Reiniciar tudo) Reinicia a câmara nas definições predefinidas de fábrica. GRAVAR CLIPES DE VÍDEO (Modo de vídeo) 1. Ligue a câmara e prima repetidamente MODE até que o ícone do vídeo apareça. O tempo restante para o vídeo é apresentado no canto superior direito do ecrã. 2. Prima o OBTURADOR para começar a gravar. O tempo de gravação é apresentado no ecrã. 3. Prima PARA A DIREITA para fazer uma pausa ou continuar a gravação. 4.
PORTUGUÊS Menu Ferramentas Por favor, consulte o menu Ferramentas nas Definições do Menu (Modo de câmara). GRAVAR CLIPES DE ÁUDIO (Modo de áudio) 1. Ligue a câmara e prima repetidamente MODE até que o ícone do áudio apareça. O tempo restante para o áudio é apresentado no canto superior direito do ecrã. 2. Prima o OBTURADOR para começar a gravar. O tempo de gravação é apresentado no ecrã. 3. Prima PARA A DIREITA para fazer uma pausa na gravação e prima de novo para começar a gravar. 4.
PORTUGUÊS Proteger ficheiros 1. Para proteger um ficheiro de apagamento acidental, entre no modo de reprodução e use PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA para visualizar a foto ou vídeo desejado. 2. Prima o botão Menu e use PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher “Lock” (Bloquear). Prima OK para confirmar. 3. Use PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher “Lock/Unlock One” (Bloquear/ desbloquear um), ou “Lock All” (Bloquear tudo) e prima OK para confirmar. 4.
PORTUGUÊS 5. Prima PARA CIMA para fazer uma pausa ou reiniciar a apresentação de diapositivos. Editar ficheiros (apenas fotos) Effect (Efeito) 1. No modo de reprodução, use PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA para visualizar a foto desejada. 2. Prima o botão Menu e use PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher “Effect” (Efeito). Prima OK para confirmar. 3. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher 1 dos 11 efeitos disponíveis e prima OK para confirmar. Distortion (Distorção) 1.
PORTUGUÊS DESCARREGAR AS SUAS FOTOS, VÍDEOS E FICHEIROS DE ÁUDIO Para descarregar as suas fotos, vídeos e ficheiros de áudio, a câmara tem de estar no modo MSDC. Download manual 1. Ligue a sua câmara e depois ligue-a ao seu computador através do cabo USB fornecido. Se for necessário, prima o botão PARA BAIXO para escolher “MSDC” no ecrã LCD. 2. Aparece uma janela “pop-up”: Escolha “Copiar imagens para uma pasta no meu computador” e clique em “OK” para descarregar as suas fotos, vídeos e ficheiros de áudio.
PORTUGUÊS 5. Escolha os ficheiros que deseja descarregar. Pode clicar no botão no fundo do ecrã para “Escolher tudo” (Select All) ou “Eliminar todas as escolhas” (Deselect All), ou pode manter premida a tecla “Ctrl” no computador e clicar em vários ficheiros para os escolher ou eliminar a escolha. 6. Clique em “Importar” para começar a descarregar os ficheiros. 7. Clique no botão “Done” (Efectuado) para transferir as suas fotos da câmara para a pasta de destino.
PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P: A minha câmara não liga quando primo o botão POWER. O que devo fazer? R: 1. Verifique se colocou as pilhas correctamente. 2. Coloque pilhas novas ou completamente carregadas na sua câmara. P: Não consigo ver o ecrã LCD. O que devo fazer? R: 1. A sua câmara pode ter entrado no modo de poupança de energia. Prima o botão POWER e veja se ela se liga. 2. As pilhas podem estar fracas. Coloque pilhas novas ou completamente carregadas na sua câmara. 3.
PORTUGUÊS 2. Poderá ter de se aproximar do objecto, ou o objecto poderá ter de se mover para uma área mais iluminada. 3. A sua exposição ou balanço de brancos pode estar incorrecta para o seu ambiente. Consulte a secção de “Definições do Menu” para saber como alterar estas definições. P: Porque é que as minhas imagens estão muito claras? R: 1. Poderá não precisar da função do flash. Consulte a secção da “Tirar Fotografias” para saber como alterar a definição do flash. 2.
PORTUGUÊS 72 ESPECIFICAÇÕES Sensor de imagem Sensor 5M CMOS Resolução de imagem 2592 x 1944 Pixéis (5M) 2048 x 1536 Pixéis (3M) 1024 x 768 Pixéis (0.8M) 640 x 480 Pixéis (VGA) Resolução de vídeo 720 x 480 Pixéis (D1) 640 x 480 Pixéis (VGA) 320 x 240 Pixéis (QVGA) Formato do ficheiro JPEG / AVI Memória externa Cartão SD / MMC (até 8GB) Ecrã LCD LCD TFT de 1,8 polegadas Lente f=6,5mm, F3.1 Zoom Sim Exposição -2.0EV a +2.
Use apenas um pano suave, ligeiramente embebido em água, para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente torcer ou dobrar a unidade. PORTUGUÊS MANUTENÇÃO GARANTÍA NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Este produto é abrangido pela nossa garantia de 1 ano.
ITALIANO INTRODUZIONE ALLA MACCHINA FOTOGRAFICA Fare riferimento alla figura A. Fare riferimento alla figura B. 15. Tasto otturatore 1. Lente 2. Flash Fare riferimento alla figura C. 3. Tasto mode (modalità) 16. Foro per il cordoncino della 4. Tasto flash macchina fotografica 5. Tasto sinistro 6. Tasto menu Fare riferimento alla figura D. 7. Tasto inquadratura 8. LED 17. Porta per connettore USB / slot per scheda SD 9. Tasto di alimentazione 10. Tasto su / ingrandimento (zoom in) 11.
Fare riferimento alla figura E. 1. Assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta. 2. Servendosi di un cacciavite, aprire lo scomparto batterie situato a livello della parte inferiore dell’apparecchio. 3. Inserire 3 batterie LR03/AAA da 1,5V (non in dotazione) rispettando le polarità indicate all’interno dello scomparto batterie e nella figura qui di fianco. 4. Chiudere lo scomparto batterie e stringere la vite.
ITALIANO INSTALLAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA Fare riferimento alla figura D. Per memorizzare i tuoi file devi inserire una scheda SD (8GB massimo, non in dotazione). 1. Spegnere la macchina fotografica. 2. Aprire lo sportellino USB/ scheda SD. 3. Inserire bene la scheda SD nello slot SD fino a udire uno scatto. Richiudere lo sportellino. 4. Accendere la macchina fotografica: l’icona della scheda SD appare sullo schermo LCD.
• È necessario installare i driver prima di scaricare foto / video dalla macchina fotografica o di utilizzarla come webcam. Assicurarsi che la macchina fotografica non sia collegata al computer prima di installare i driver e il software. ITALIANO • ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA Per accendere o spegnere la macchina fotografica, premere il tasto di ACCENSIONE (POWER). Quando si accende la macchina fotografica, la schermo LCD si illumina.
ITALIANO Zoom 1. Per ingrandire, premere il tasto ZOOM IN. 2. Per rimpicciolire, premere il tasto ZOOM OUT. Appare l’icona zoom è illustrato sopra di essa. e il livello di Tasto cornice Servirsi di questa funzione per aggiungere 4 cornici diverse alle tue fotografie. In modalità macchina fotografica, premere più volte il tasto “Photo frame” (cornice) per cambiare cornice.
Modificare le configurazioni dei menu 1. Premere il tasto Menu per accedere ai menu. 2. Premere LEFT (sinistro) o RIGHT (destro) per selezionare il menu. 3. Premere UP (su) o DOWN (giù) per selezionare una configurazione e premere OK per confermare. 4. Servirsi di UP (su) o DOWN (giù) per modificare una configurazione e premere OK per confermare. 5. Premere il tasto Menu per uscire dai menu. ITALIANO CONFIGURAZIONI MENU (modalità macchina fotografica) Menu Setup 1. Risoluzione Regola la risoluzione.
ITALIANO 8. Data Questa funzione può essere utilizzata per aggiungere una data alle fotografie quando queste vengono scattate. Menu strumenti 1. Verifica automatica Quando si scatta una fotografia è possibile valutarla per 1 o 3 secondi, oppure è possibile disattivare questa funzione. 2.
ITALIANO 8. Azzera tutto Riporta la macchina fotografica alle configurazioni originali di fabbrica. ACQUISIZIONE DI VIDEOCLIP (modalità video) 1. Accendere la macchina fotografica e premere MODE più volte fino a quando non compare l’icona video . La quantità di tempo rimasto a disposizione per il video compare a display nell’angolo superiore destro dello schermo. 2. Premere l’otturatore per iniziare a registrare il video. La lunghezza della registrazione è illustrata a display. 3.
ITALIANO 4. Bilanciamento del bianco Regola il colore della fonte luminosa. Menu strumenti Si veda il menu strumenti nel paragrafo ‘Configurazioni menu (modalità macchina fotografica)’. ACQUISIZIONE DI CLIP AUDIO (modalità audio) 1. Accendere la macchina fotografica e premere MODE più volte fino a quando non compare l’icona audio . La quantità di tempo rimasto a disposizione per l’audio compare a display nell’angolo superiore destro dello schermo. 2. Premere l’otturatore per iniziare a registrare.
ITALIANO • Premere UP per mettere in pausa o riavviare il video. • Premere SETTINGS per tornare alla modalità di riproduzione. 6. Premere MODE in qualsiasi momento per tornare alla modalità macchina fotografica. Nota bene: quando non vi è alcun file memorizzato, compare la scritta ‘No file’ (nessun file). Protezione dei file 1.
ITALIANO 2. Premere il bottone Menu e servirsi di UP o DOWN (su o giù) per selezionare ‘Presentazione’. Premere OK per confermare. 3. Se si desidera modificare l’intervallo di tempo che intercorre tra una foto e l’altra oppure per ripetere determinate foto, servirsi di UP o DOWN (su o giù) per selezionare una di queste opzioni e quindi premere LEFT o RIGHT (sinistro o destro) per modificare tali impostazioni. 4.
ITALIANO Ridimensionamento 1. In modalità di riproduzione, servirsi di LEFT o RIGHT (sinistro o destro) per visualizzare a display la foto desiderata. 2. Premere il bottone Menu e servirsi di UP o DOWN (su o giù) per selezionare ‘Resize’ (ridimensiona). Premere OK per confermare. 3. Servirsi di UP o DOWN (su o giù) per selezionare la misura preferita e premere OK per confermare. SCARICARE FOTO, VIDEO E FILE AUDIO Per scaricare foto e video, la macchina fotografica si deve trovare in modalità MSDC.
ITALIANO 3. Nella schermata ‘Import’ (importa), cliccare sulla casella a discesa ‘Get Media From’ (ottieni media da) nella colonna di sinistra e selezionare il driver ‘Disco rimuovibile’ della macchina fotografica. Nota bene: assicurarsi di aver selezionato il driver ‘Disco rimuovibile’ o non sarà possibile scaricare le foto, i video o i file audio. 4. A questo punto, in ‘Destination Folder’ (cartella di destinazione), scegliere il punto in cui si desidera memorizzare i file della macchina fotografica.
ITALIANO Messaggistica istantanea (chat) Si può utilizzare la macchina fotografica come webcam anche con il proprio client di messaggistica istantanea (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…). Ad esempio: 1. Impostare la macchina fotografica in modalità webcam e collegarla al computer, quindi lanciare MSN Messenger. 2. A livello dell’interfaccia di MSN, selezionare ‘Azioni’, quindi ‘Avvia una video’. 3. Selezionare la persona con la quale si desidera chattare e premere ‘OK’.
ITALIANO D: Perché le mie foto non sono chiare? R: 1. L’obiettivo potrebbe essere sporco. Soffiare via polvere depositata sull’obiettivo. Quindi alitare delicatamente su di esso e passarlo con un panno morbido e pulito privo di prodotti chimici. 2. Assicurarsi di tenere ferma la macchina fotografica fino a quando la luce rossa a LED non si è spenta. 3. Si potrebbe essere troppo vicini al soggetto. Provare ad allontanarsi un po’. D: Perché le mie foto sono troppo scure? R: 1.
ITALIANO D: Ho scattato alcune foto, ma il computer non riconosce la macchina fotografica. Cosa posso fare? R: 1. Assicurarsi di aver realmente scattato delle foto. Premere il tasto dell’otturatore alcune volte per prendere delle foto campione e cercare di scaricarle nuovamente. 2. Servirsi sempre del cavo USB in dotazione con la macchina fotografica. Assicurarsi che sia ben collegato alla macchina fotografica stessa ed al computer. 3.
ITALIANO 90 SPECIFICHE TECNICHE Sensore immagine Sensore 5M CMOS Risoluzione immagine 2592 x 1944 Pixel (5M) 2048 x 1536 Pixel (3M) 1024 x 768 Pixel (0.8M) 640 x 480 Pixel (VGA) Risoluzione video 720 x 480 Pixel (D1) 640 x 480 Pixel (VGA) 320 x 240 Pixel (QVGA ) Formato file JPEG / AVI Memoria esterna Scheda SD / MMC (max 8GB) Schermo LCD LCD TFT da 1,8" Obiettivo f=6,5 mm, F3.1 Zoom Sì Esposizione Da -2.0EV a +2.
Per pulire l’apparecchio, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito. Non servirsi di alcun detergente. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole né a qualsiasi altra fonte di calore. Non immergere l’apparecchio in acqua. Non smontare l’apparecchio né lasciarlo cadere. Non tentare di torcere o di piegare l’apparecchio. ITALIANO MANUTENZIONE GARANZIA NOTA BENE: conservare il presente manuale per l’uso in quanto contiene importanti informazioni.
DEUTSCH LERNE DEINE KAMERA KENNEN Bitte siehe Bild B. 15. Auslöser Bitte siehe Bild A. 1. Linse 2. Blitz 3. Modus-Taste 4. Blitz-Taste 5. Links-Taste 6. Menü-Taste 7. Fotorahmen-Taste 8. LED 9. Ein-/Aus-Taste 10. Auf/Heranzoomen-Taste 11. Ab/Herauszoomen-Taste 12. Rechts-Taste 13. OK-Taste 14. LC-Display Bitte siehe Bild C. 16. Kamera-Haltebandöse Bitte siehe Bild D. 17. USB-Anschluss/SD-Kartensteckplatz Bitte siehe Bild E. 18.
Bitte siehe Bild E. 1. Stelle sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2. Öffne mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung unter dem Gerät. 3. Lege 3 x LR03/AAA 1,5V Batterien (nicht mitgeliefert) unter Beachtung der Polarität, die im Batteriefach markiert und im Schaubild nebenan abgebildet ist, ein. 4. Schließe das Batteriefach und ziehe die Schraube fest. DEUTSCH NEUE BATTERIEN EINLEGEN Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden.
DEUTSCH EINLEGEN EINER SPEICHERKARTE Bitte siehe Bild D. Du musst eine SD-Karte (maximal 8 GB, nicht mitgeliefert) einlegen, damit du deine Dateien speichern kannst. 1. Schalte die Kamera aus. 2. Ziehe die Abdeckung des USB/SDKartensteckplatzes auf. 3. Schiebe die SD-Karte fest in den SDSteckplatz, bis du ein „Klicken” hörst. Schließe die SD-Karten-Steckplatzabdeckung. 4. Schalte die Kamera ein und das SDKartensymbol sollte auf dem LC-Display angezeigt werden.
DEUTSCH Hinweis: • Wenn die CD nicht automatisch startet, klicke „Start”, „Ausführen”, tippe dann „D:\autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster (wobei D:\ für dein CD-ROMLaufwerk steht) und drücke Eingabe. • Du musst den Treiber installieren, bevor du Fotos/Videos von deiner Kamera herunterlädst oder sie als Webcam benutzt. • Versichere dich, dass die Kamera nicht mit deinem Computer verbunden ist, bevor du Treiber und Software installierst.
DEUTSCH Zoom 1. Um heranzuzoomen, drücke die HERANZOOMEN-Taste. 2. Um herauszuzoomen, drücke die HERAUSZOOMEN-Taste. die Zoom-Stufe wird über diesem Symbol angezeigt. Erscheint und Fotorahmen-Taste Füge mit dieser Funktion 4 verschiedene Rahmen für deine Fotos ein. Drücke im Kameramodus die „Fotorahmen”-Taste mehrmals, um den Rahmen zu ändern.
DEUTSCH 6. Um die „Continues” (Serienbild) Funktion zu aktivieren und 3 Fotos mit einem einmaligen Drücken auf den Auslöser zu schießen, wiederhole die Schritte 1-4, aber wähle „Continues” in Schritt 3. 7. Um die Funktion jederzeit zu beenden, drücke die Menü-Taste. MENÜ-EINSTELLUNGEN (Kameramodus) Ändern der Menü-Einstellungen 1. Drücke die Menü-Taste, um die Menüs zu öffnen. 2. Drücke LINKS oder RECHTS, um das Menü auszuwählen. 3.
DEUTSCH 7. Effekt Ändert den Farbabgleich der Fotos, d. h. schwarz und weiß oder sepia. 8. Datumsstempel Diese Funktion kann benutzt werden, um ein Datum einzufügen, wenn du deine Bilder aufnimmst. Extras-Menü 1. Automatische Ansicht Wenn du ein Foto gemacht hast, kannst du es für 1 oder 3 Sekunden ansehen, oder du kannst diese Funktion deaktivieren. 2.
DEUTSCH Vorsicht: Das Formatieren wird alle gespeicherten Fotos und Videos löschen, selbst wenn sie gesichert wurden. 8. Alle Zurücksetzen Setzt die Kamera auf die Werkseinstellungen zurück. VIDEOCLIPS AUFNEHMEN (Videomodus) 1. Schalte die Kamera ein und drücke mehrmals MODUS, bis das Videosymbol angezeigt wird. Die Länge der Videozeit, die dir zur Verfügung steht, wird oben rechts auf dem Display angezeigt. 2. Drücke den AUSLÖSER, um mit der Videoaufnahme zu beginnen.
DEUTSCH 4. Weißabgleich Stellt die Farbe deiner Lichtquelle ein. Extras-Menü Bitte siehe hierzu das „Extras-Menü” im Abschnitt „Menü-Einstellungen (Kameramodus)”. AUDIOCLIPS AUFNEHMEN (Audiomodus) 1. Schalte die Kamera ein und drücke mehrmals MODUS, bis das Audiosymbol angezeigt wird. Die Länge der Audiozeit, die dir zur Verfügung steht, wird oben rechts auf dem Display angezeigt. 2. Drücke den AUSLÖSER, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die Aufnahmelänge wird auf dem Display angezeigt. 3.
DEUTSCH 6. Du kannst jederzeit MODUS drücken, um in den Kameramodus zurückzukehren. Hinweis: „No file” (Keine Datei) wird angezeigt, wenn keine Dateien gespeichert sind. Dateien sichern 1. Um eine Datei vor dem versehentlichen Löschen zu schützen, gehe in den Wiedergabemodus und zeige mithilfe von LINKS oder RECHTS die gewünschte Foto- oder Videodatei an. 2. Drücke EINSTELLEN und wähle mithilfe von AUF oder AB „Lock” (Sperre) aus. Drücke OK, um zu bestätigen. 3.
DEUTSCH 3. Wenn du die Intervallzeit zwischen den Fotos ändern oder Fotos wiederholen möchtest, wähle mithilfe von AUF oder AB eine dieser Optionen aus und drücke LINKS oder RECHTS, um diese Einstellungen zu ändern. 4. Drücke AUF oder AB, um „Start” auszuwählen, und drücke OK, um die Diashow zu starten. Drücke AUF, um die Diashow zu unterbrechen oder erneut zu starten. Dateien bearbeiten (nur Fotos) Effekt 1. Im Wiedergabemodus drücke LINKS oder RECHTS, um das gewünschte Foto anzuzeigen. 2.
DEUTSCH 2. Drücke EINSTELLEN und wähle mithilfe von AUF oder AB „Resize” (Größe ändern) aus. Drücke OK, um zu bestätigen. 3. Wähle mithilfe von Auf oder AB deine gewünschte Größe aus und drücke OK, um zu bestätigen. HERUNTERLADEN DEINER FOTOS, VIDEOS UND AUDIODATEIEN Um deine Fotos, Videos und Audiodateien herunterzuladen, muss die Kamera im MSDC-Modus sein. Manuelles Herunterladen 1. Schalte die Kamera ein und verbinde sie mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit deinem Computer.
DEUTSCH Hinweis: Achte darauf, dass du das „Removable disk” Laufwerk (Wechseldatenträger) gewählt hast, da du andernfalls deine Foto-/Video-/ Audiodateien nicht herunterladen kannst. 4. Wähle dann im „Destination Folder” (Zielordner) den Speicherort, wo du deine Kameradateien speichern möchtest. Klicke auf den gelben Ordner, um einen neuen Speicherort zu suchen. Du kannst auch den Namen des Unterordners bearbeiten, Optionen importieren und eine Markierung anhängen. 5.
DEUTSCH Beispiel: 1. Stelle deine Kamera in den Webcammodus und verbinde sie mit deinem Computer, starte dann MSN Messenger. 2. Wähle auf der MSN-Benutzeroberfläche „Aktionen”, klicke anschließend auf „Video-Unterhaltung beginnen”. 3. Wähle die Person, mit der du chatten möchtest, und klicke dann „OK”. FEHLERBEHEBUNG F: Meine Kamera schaltet sich nicht ein, wenn ich die EIN-/AUS-Taste drücke. Was kann ich tun? A: 1. Prüfe, ob du die Batterien korrekt eingelegt hast. 2.
DEUTSCH F: Warum sind meine Bilder unscharf? A: 1. Vielleicht ist die Linse schmutzig. Puste vorsichtig losen Staub weg, der sich vielleicht auf der Linse befindet. Hauche dann vorsichtig auf die Linse und wische sie mit einem weichen, sauberen Tuch ab, auf dem keine Chemikalien sind. 2. Achte darauf, dass du die Kamera ruhig hältst, bis sich das rote LED-Licht ausschaltet. 3. Vielleicht befindest du dich zu nahe an deinem Motiv. Versuche, etwas weiter wegzugehen.
DEUTSCH F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Kamera nicht. Was kann ich tun? A: 1. Versichere dich, dass du tatsächlich Fotos gemacht hast. Drücke den AUSLÖSER ein paar Mal, um einige Musterfotos zu schießen, und versuche dann, sie erneut herunterzuladen. 2. Benutze immer das mit der Kamera gelieferte USB-Kabel. Vergewissere dich, dass es gut mit der Kamera und dem Computer verbunden ist. 3. Lasse deinem Computer etwas Zeit, um das USB-Gerät zu erkennen.
DEUTSCH 108 TECHNISCHE Bildsensor 5M CMOS Sensor Bildauflösung 2592 x 1944 Pixel (5 M) 2048 x 1536 Pixel (3 M) 1024 x 768 Pixel (0.
Verwende nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Benutze keine Reinigungsmittel. Setze das Gerät keinem direkten Sonnenschein oder anderen Wärmequellen aus. Tauche das Gerät nicht in Wasser. Nimm das Gerät nicht auseinander oder lasse es fallen. Versuche nicht, das Gerät zu verbiegen. DEUTSCH PFLEGE GARANTIE HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wichtige Informationen. Dieses Produkt ist mit unserer 1-Jahre-Garantie versehen.
NEDERLANDS LEER UW CAMERA KENNEN Zie figuur B. 15. Sluiterknop Zie figuur A. 1. Lens 2. Flits 3. Modusknop 4. Flitsknop 5. Linkerknop 6. Menuknop 7. Fotokaderknop 8. LED 9. Stroomknop 10. Omhoog/Zoom in-knop 11. Omlaag/Zoom uit-knop 12. Rechterknop 13. OK knop 14. LCD-scherm Zie figuur C. 16. Camera riemhouder Zie figuur D. 17. USB-aansluitingspoort/SD-kaartgleuf Zie figuur E. 18.
Zie figuur E. 1. Zorg dat de camera is uitgeschakeld. 2. Open het batterijvak onderaan het apparaat met behulp van een schroevendraaier. 3. Plaats 3 x LR03/AAA 1,5V type batterijen (niet meegeleverd) en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterijvak en weergegeven in de figuur. 4. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. NEDERLANDS NIEUWE BATTERIJEN PLAATSEN Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal oplaadbare batterijen uit het apparaat voordat u deze laadt.
NEDERLANDS EEN GEHEUGENKAART INSTALLEREN Zie figuur D. Plaats een SD-kaart (maximum 8GB, niet meegeleverd) zodat u uw bestanden kunt opslaan. 1. Schakel de camera uit. 2. Open het luikje van de USB/SD-kaartgleuf. 3. Duw de SD-kaart stevig in de SD-gleuf totdat u een “klik” hoort. Sluit het luikje van de SDkaartgleuf. 4. Schakel de camera in en het SD-kaartsymbool dient in het LCD-scherm te verschijnen.
NEDERLANDS Opmerking: • Als de CD niet automatisch start, klik op ‘Start’, ‘Run’ en voer dan “D:\autorun. exe” in het Run dialog teksvenster in (waarbij D:\ uw CD-ROM drive is) en druk op Enter. • De installatie van de driver is nodig alvorens foto’s/video’s vanuit de camera te downloaden of de camera als een webcam te gebruiken. • Zorg dat de camera niet op uw computer is aangesloten voordat u de driver en de software hebt geïnstalleerd.
NEDERLANDS Zoom 1. Om in te zoomen, druk op de ZOOM IN knop. 2. Om uit te zoomen, druk op de ZOOM OUT (UIT) knop. zoomniveau wordt boven dit symbool weergegeven. verschijnt en het Fotokaderknop Gebruik deze functie om 4 verschillende kaders aan uw foto’s toe te voegen. In de cameramodus, druk herhaaldelijk op de “Photo frame” (“Fotokader”) knop om het kader te wijzigen.
NEDERLANDS 7. Om te allen tijde te verlaten, druk op de Menuknop. MENU-INSTELLINGEN (Cameramodus) De menu-instellingen wijzigen 1. Druk op de Menutoets op de menu’s te openen. 2. Druk op LEFT (LINKS) of RIGHT (RECHTS) om het menu te selecteren. 3. Druk op UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om een instelling te selecteren en druk op OK om te bevestigen. 4. Druk op UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om een instelling te wijzigen en druk op OK om te bevestigen. 5. Druk op de Menutoets op de menu’s te verlaten.
NEDERLANDS 7. Effect Wijzigt de kleurbalans van de foto’s, d.w.z. zwart en wit of sepia. 8. Datumstempel Deze functie kan worden gebruikt om een datum aan uw foto’s toe te voegen. Hulpmiddelenmenu 1. Automatisch bekijken Na het nemen van een foto kunt u deze gedurende 1 of 3 seconden bekijken of u kunt deze functie uitschakelen. 2.
VIDEOCLIPS OPNEMEN (Videomodus) NEDERLANDS 8. Alles resetten Resets de camera naar de standaard fabrieksinstellingen. 1. Schakel de camera in en druk herhaaldelijk op MODE (MODUS) totdat het videosymbool verschijnt. De resterende videotijd wordt in de rechterbovenhoek van het scherm weergegeven. 2. Druk op SHUTTER (SLUITER) om de video-opname te starten. De opnameduur wordt op het scherm weergegeven. 3. Druk op RIGHT (RECHTS) om de opname te pauzeren of te vervolgen. 4.
NEDERLANDS Hulpmiddelenmenu Zie het hoofdstuk ‘Hulpmiddelenmenu in de ‘Menu-instellingen (Cameramodus)’. AUDIOCLIPS OPNEMEN (Audiomodus) 1. Schakel de camera in en druk herhaaldelijk op MODE (MODUS) totdat het audiosymbool verschijnt. De resterende audiotijd wordt in de rechterbovenhoek van het scherm weergegeven. 2. Druk op SHUTTER (SLUITER) om de opname te starten. De opnameduur wordt op het scherm weergegeven. 3.
Bestanden beveiligen 1. Om een bestand tegen toevallige verwijdering te beveiligen, open de afspeelmodus en gebruik LEFT (LINKS) of RIGHT (RECHTS) om de gewenste foto- of videobestand weer te geven. 2. Druk op SETTINGS (INSTELLINGEN) en gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om ‘Lock’ (‘Vergrendelen’) te selecteren. Druk op OK om te bevestigen. 3.
NEDERLANDS 2. Druk op SETTINGS (INSTELLINGEN) en gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om ‘Slideshow’ (‘Diashow’) te selecteren. Druk op OK om te bevestigen. 3. Als u de intervaltijd tussen de foto’s wilt wijzigen of foto’s wilt herhalen, gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om een van deze opties te selecteren en druk op LEFT (LINKS) of RIGHT (RECHTS) om deze instellingen te wijzigen. 4. Gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om ‘Start’ te selecteren en druk op OK om de diashow te starten. 5.
NEDERLANDS Grootte veranderen 1. In de afspeelmodus, gebruik LEFT (LINKS) of RIGHT (RECHTS) om de gewenste foto weer te geven. 2. Druk op SETTINGS (INSTELLINGEN) en gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om ‘Resize’ (‘Grootte veranderen’) te selecteren. Druk op OK om te bevestigen. 3. Gebruik UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) om uw gewenste grootte te selecteren en druk op OK om te bevestigen.
NEDERLANDS 3. In het ‘Import’ scherm, klik op het ‘Get Media From’ (‘Verkrijg media van’) venster in de linker kolom en kies de ‘Removable Disk’ (‘Verwijderbare schijf’) driver van de camera. Opmerking: Zorg dat u de ‘Removable disk’ driver hebt geselecteerd, anders is het niet mogelijk om uw foto’s/video’s/audiobestanden te downloaden. 4. In de ‘Destination Folder’ (‘Doelmap’), kies de gewenste locatie voor uw op te slagen camerabestanden. Klik op de gele map om een nieuwe opslaglocatie te vinden.
NEDERLANDS Instant messaging (chat) U kunt uw camera ook als een webcam met uw instant messaging client (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…) gebruiken. Bijvoorbeeld: 1. Plaats uw camera in de webcammodus en sluit deze aan op uw computer, start dan MSN Messenger. 2. In de MSN interface, kies ‘Actions’ (‘Acties’) en dan ‘Start a Video Conversation’ (‘Start een videogesprek’). 3. Kies de persoon met wie u wilt chatten en druk op “OK”.
NEDERLANDS 1. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem zachtjes op de lens en veeg deze met een zachte, schone doek zonder het gebruik van chemicaliën. 2. Zorg dat u de camera onbeweeglijk houdt totdat het rode LED-licht uitdooft. 3. U bevindt zich te dicht bij uw voorwerp/persoon. Ga enkele stappen achteruit. V: Waarom zijn mijn beelden te donker? A: 1. De flits kan uitgeschakeld zijn. Zie het hoofdstuk ‘Foto’s nemen’ hoe de flits in te stellen. 2.
Beeldsensor 5M CMOS sensor Beeldresolutie 2592 x 1944 Pixels (5M) 2048 x 1536 Pixels (3M) 1024 x 768 Pixels (0.
NEDERLANDS ONDERHOUD Maak het apparaat alleen schoon met een zachte, lichtjes bevochtigde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het apparaat niet onder in water. Haal het apparaat niet uit elkaar en laat deze niet vallen. Verdraai of buig het apparaat niet. GARANTIE OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie. Dit product is gedekt door onze garantie van één jaar.
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.