Radio Clock DR900
ENGLISH 4-6 FRANÇAIS 7-9 ESPAÑOL 10 - 12 PORTUGUÊS 13 - 15 ITALIANO 16 - 18 DEUTSCH 19 - 21 NEDERLANDS 22 - 24
2 Fig.A 3 4 1 10 5 6 7 12 Fig.B 8 1 11 9 Fig.
ENGLISH P R O D U C T O V E RV I E W (See Fig.A) 1. Volume knob – radio on/off button - Turn the volume knob clockwise to switch on the radio. - Scroll the volume wheel to increase or decrease the sound volume. - Under Timer mode, use SET to set the time at which you wish the unit to count down from. The maximum time is 23 hours, 59 minutes and 59 seconds. When the time set arrives at “0:00 00”, the alarm will sound for one minute, and “0:00 00” will also flash continuously. 2.
e ent vate e tput ressed Normal SCREE N L AY O U T ALARM CLOCK SETTING - Under Normal mode, press MODE two times to enter Alarm Mode. - Under Alarm Clock mode, press SET to enter the alarm setting. Use and to set separately the hour, minute and music as follows: (See Fig. C) 1. Temperature display 2. Time and date display GETTIN G S TA R T E D Hour Install two AG13 batteries and two AA batteries (not included) in the battery block at the back of the unit.
ENGLISH TIME R M O D E S E T T I N G RADIO FUNCTION SETTING - Under Normal mode, press MODE to enter Timer mode. - Turn the volume control knob to switch on or switch off the radio and adjust the volume. - Under Timer mode, press SET to enter setting, and use and to set separately hour and minute as follows: - Use the channel button to choose your favorite radio station on the FM band. Hour Minute Start Timing Close - Power indicator will light up when switching on the radio.
2. Sélecteur de stations Sélectionnez votre station préférée en utilisant le sélecteur de stations entre FM 88-108MHz. - En mode « ANNIVERSAIRE », appuyez sur le bouton pour régler la date souhaitée. Appuyez une nouvelle fois pour sortir du mode (quand la date programmée arrivera, la musique sera jouée pendant 5 minutes). - En mode « COMPTE À REBOURS », appuyez pour régler le décompte de temps désiré. Appuyez une nouvelle fois pour lancer le décompte.
AFFICHAGE R É G L A G E D E L’ A L A R M E - En mode « NORMAL », appuyez 2 fois sur la touche MODE pour entrer en mode « ALARME». - En mode « ALARME», appuyez sur la touche SET pour programmer l’heure de réveil. Utilisez les touches flèche du haut et flèche du bas pour entrer séparément les heures, les minutes et le choix de la musique comme suit : (Voir fig. C) 1. Affichage de la temperature FRANÇAIS 2.
pour flèche es me RÉGLAGE DU MODE «COMPTE À REBOURS» - En mode « NORMAL », appuyez sur la touche MODE pour entrer en mode « COMPTE À REBOURS ». - En mode « COMPTE À REBOURS », appuyez sur la touche SET pour régler séparément les heures et les minutes et utilisez les touches et comme suit : Heures Minutes Départ du décompte Sortie du mode me minute et 4 ceci mpre e», le alarme. e oter sur la RE » ODE che tilisant trées mode yeux mn, L ».
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ESPAÑOL (Ver Fig. A). 1. Control del volumen - botón encender/apagar la radio - Gire el control de volumen en sentido horario para encender la radio. - Gire la rueda de volumen para aumentar o disminuir el volumen. 2. Botón de canales Gírelo para cambiar de emisora. 3. Interruptor de iluminación Utilice el interruptor de iluminación para activar o desactivar la función de iluminación de la pantalla. (Ver Fig. B) 4.
bajo. s, ue a los 2. Visualización de hora y fecha PREPARACIÓ N D E L A U N I D A D un nción nes un ar la o 4W das) re erá Coloque dos pilas AG13 y 2 pilas AA (no incluidas) en los compartimentos de las pilas, en la parte posterior de la unidad. AJUSTE D E L A H O R A - Al encender la unidad por primera vez, se mostrará la hora 12:00. - En modo normal, pulse el botón MODE para acceder al modo 12h/24h.
MODO DE AJ U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R - En modo normal, pulse el botón MODE para acceder al modo de Temporizador. - En modo Temporizador, pulse el botón SET para acceder al modo de ajuste, y utilice y para ajustar por separado las horas y los minutos de la siguiente manera: Hora Minutos Comenzar cuenta Cerrar ESPAÑOL - Intervalos: 0 a 23 para horas y 0 a 59 para minutos.
D A D O S G E R A I S D O P R O D U TO Consulte a Imagem A 1. Botão do volume – botão de ligar/desligar o rádio - Rode o botão do volume no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o rádio. - Rode o botão do volume para aumentar ou diminuir o volume do som. 2. Botão do canal Rode o botão para mudar a frequência de rádio. 3. Interruptor da luz de fundo Use o interruptor da luz de fundo para ligar e desligar a função da luz de fundo.
ESTR U T U R A D O E C R Ã ACERTO DO RELÓGIO DO DESPERTADOR - No modo Normal, prima o botão MODE duas vezes para entrar no modo do Despertador. - No modo do Relógio do Despertador, prima o botão SET para entrar no acerto do despertador. Use os botões e para acertar separadamente as horas, minutos e a música, do seguinte modo: Consulte a Imagem C 1. Apresentação da temperatura 2.
es para ão SET es utos e oca por nuto. mir nal anéis l do SÁRIO r no otão as har rações CONFIGURAÇÃO DO MODO DO TEMPORIZADOR - No modo Normal, prima o botão MODE para entrar no modo do Temporizador. - No modo do Temporizador, prima o botão SET para entrar nas configurações e use os botões e para acertar separadamente as horas e os minutos do seguinte modo: Horas Minutos Iniciar o Temporizador Sair - O alcance vai das 0 às 23 horas e de 0 aos 59 minutos.
PA N O R A M I C A D E L P R O D O T TO ITALIANO Vedi (Fig. A) - In modalità Promemoria compleanno, si può premere il 1. Manopola volume – tasto di accensione/spegnimento tasto SET contemporaneamente a e per regolare la radio (on/off) data e l’ora del promemoria compleanno, quindi premere - Girare la manopola del volume in senso orario per il tasto SET per chiudere la funzione. Quando giunge accendere la radio. l’ora prescelta, la canzone verrà suonata per cinque minuti.
gurato. iudere ità, aniera gurato. ndo le utput e il hio LAYOUT DE L L O S C H E R M O I M P O S TA Z I O N E D E L L A S V E G L I A - In modalità normale, premere due volte il tasto MODE per entrare in modalità sveglia (Alarm). - In modalità sveglia (Alarm Clock), premere il tasto SET per impostare l’ora della sveglia. Servirsi dei tasti e per impostare separatamente ora, minuti e musica come segue: (Vedi Fig. C) 1. Display temperatura 2.
MODALITÀ D I I M P O S TA Z I O N E T I M E R - In modalità normale, premere il tasto MODE per entrare in modalità Timer. - In modalità Timer, premere il tasto SET per entrare nelle impostazioni e servirsi di e per impostare ora e minuti separatamente come segue: Ora Minuti Inizia cronometraggio Chiudi - Gamma: da 0 a 23 per l’ora e da 0 a 59 per i minuti. - Avvia cronometro: sulla schermata in cui appare la temperatura, i secondi trascorreranno da 00 a 59, così come i minuti e le ore.
PRODUKTÜBERSICHT (s. Abb. A) 1. Lautstärke-Regler – Radio EIN/AUS-Knopf - Drehen Sie den Lautstärke-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten. - Drehen Sie den Lautstärke-Drehknopf, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. - Drücken Sie im Geburtstagsalarm-Modus die SET-Taste zusammen mit den und Tasten, um Datum und Zeit für den Geburtstagsalarm einzustellen. Drücken Sie dann die SET-Taste, um die Geburtstagsalarm-Funktion zu schließen.
D I S P L AY (s. Abb. C) 1. Temperatur-Anzeige 2. Zeit und Datum-Anzeige IN B E T R I E B N A H M E Legen Sie zwei AG13 Batterien und zwei „AA” Batterien (nicht enthalten) in das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes. EINS T E L L E N D E R Z E I T - Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird die Zeit 12:00 angezeigt. - Drücken Sie im Normal-Modus die MODE-Taste, um in den 12h/24h-Modus zu gelangen.
eine haltet arm viert d jedes alarm eine sind rt auf enn RMS um in -Taste tum n ßen lang ktuelle EINSTELLEN DES TIMERS - Drücken Sie im Normal-Modus die MODE-Taste, um in den Timer-Modus zu gelangen.
P R O D U C TO V E R Z I C H T - In de Verjaardag-herinneringsmodus kunt u de SET-knop tegelijkertijd met en indrukken om de datum en de tijd van de herinnering in te stellen. Druk nogmaals op de SET-knop om de herinneringsfunctie uit te zetten. Als de ingestelde tijd bereikt wordt zal de gekozen melodie vijf minuten lang afgespeeld worden. - In de Timer-modus (terugtelalarm) gebruikt u de SET-knop om een tijd in te stellen waarvandaan 2. Kanaalinstelling teruggeteld wordt.
uut en. ng te unctie rden gens ng te unctie edt, ellen. W et dus, WEKKERINSTELLING - In de Normal-modus drukt u twee keer op de MODE-knop om in de wekkerstand te komen. - In de Alarm Clock (wekker)-modus drukt u op de SET-knop om de wekker in te stellen. Gebruik en om de uren, minuten en de muziek als volgt in te stellen: 2.
INSTELL I N G T E R U G T E L A L A R M - In de Normal-modus, druk op de MODE-knop om het terugtelalarm in te stellen. - In de Timer-modus (terugtelalarm), druk op de SET-knop om de uren en de minuten achtereenvolgens met de en -knoppen in te stellen. Uren Minuten Begin terugtellen Afsluiten - Bereik: 0 tot 23 voor uren en 0 tot 59 voor minuten. - Begin terugtellen.