LECTEUR DVD PORTABLE BARBIE BARBIE PORTABLE DVD PLAYER Mode d’emploi Instruction manual www.lexibook.
4 5 6 6 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 Écran TFT Titre Zoom Réglages DVD Menu Général Affichage TV Angle (« Angle Mark») Écran de veille Sélection de la langue du menu Réglages audio Réglage des haut-parleurs Réglages vidéo Réglage du mot de passe Préférences Système TV Audio Langue des sous-titres Contrôle parental Réglage de la langue du menu Réglages par défaut Fonctions DVD avancées Mode de programmation CD/CDG DVD CD Photo Problèmes et solutions Spécifications t
Français ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit. CLASSE 2 – DOUBLE ISOLATION : CET APPAREIL A UNE DOUBLE ISOLATION ET NE NECESSITE PAS DE BRANCHEMENT DE TERRE. AVERTISSEMENT: • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Description du Lecteur DVD Portable 1 2 8 3 10 13 14 15 16 4 5 17 6 7 12 9 11 1. Ecran TFT 2. Enceintes 3. Compartiment DVD 4. Bouton d’ouverture du compartiment DVD 5. Indicateur de batterie (à gauche) Capteur de la télécommande (au centre) Indicateur de marche (à droite) 6. Bouton Lecture/Pause 7. Bouton Stop 8. Bouton Title (titre) 9. Bouton Setup (réglage) 10. Bouton Audio 11. Bouton OK 12. Bouton Marche / Arrêt 13. Bouton scan avant (droite) Bouton scan arrière (gauche) 14.
Français Télécommande TITLE CLEAR 1. Touche STANDBY (marche/arrêt) 2. Touche TITLE (titre) 3. Touche SUBTITLE (sous-titres) 4. Touche CLEAR (effacer) 5. Touche MENU 6. Touche PROG (programme) 7. Touche SEARCH (recherche) 8. Touche SETUP (réglage) 9. Touches directionnelles 10. Touche Lecture/Pause/Entrée 11. Touche F.REV (balayage arrière) 12. Touche Stop 13. Touche SLOW (lecture ralentie) 14. Touche MUTE (sourdine) 15. Touche REPEAT (répétition) 16. Touche TFT ON/OFF (écran TFT marche/arrêt) 17.
Français Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet.
Français Installation Déballage de l’appareil Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 lecteur DVD Portable DVDP1BB_02 1 télécommande 1 pile lithium de type CR2025 1 adaptateur secteur 1 adaptateur allume cigare voiture 1 sacoche de transport 1 mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et doivent être jetés.
Français Note : • Le lecteur DVD portable est également compatible avec les formats DivX et JPEG. • Les disques doivent avoir été correctement enregistrés pour pouvoir être lus par le lecteur. Maniement et entretien des disques Précautions d’emploi (A) • Tenez le disque par ses côtés, ainsi la surface ne sera pas salie par des empreintes de doigts. Empreintes, saleté et griffures peuvent provoquer des sauts et distorsions.
Français Codes régionaux Comme il est d’usage que les films DVD soient mis sur le marché à différents moments dans différentes régions du monde, tous les lecteurs possèdent des codes régionaux et le disque peut comporter un code régional optionnel. Si vous insérez un disque comportant un code régional différent de celui de votre lecteur, le disque ne fonctionnera pas et devra être enlevé du lecteur. Le code régional de ce lecteur est (Japon, Europe, Afrique du Sud, Moyen-Orient).
Français Balayage avant /arrière 1. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’avant. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X », « lecture normale ». 2. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’arrière. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X », « lecture normale ». Note: Appuyez sur pour revenir à une lecture normale. Lecture ralentie (slow) 1.
Français Sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE pour activer l’affichage des sous-titres à l’écran. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour changer la langue de sous-titrage. Note : Le nombre de langues de sous-titrage disponibles dépend du contenu du disque DVD. Audio • Durant la lecture DVD, appuyez sur la touche AUDIO pour changer la langue audio du disque DVD si le disque offre cette fonction. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO pour changer la langue.
Français 1. Appuyez sur SETUP pour accéder aux différents menus de réglage. 2. Utilisez les touches ou pour sélectionner un menu et appuyez sur ou sur pour confirmer votre choix. 3. Utilisez ensuite les touches directionnelles ( / / / ) pour naviguer dans les différents menus et sélectionner les options disponibles. Appuyez sur pour valider vos réglages. Note : Appuyez sur pour revenir à la liste des menus. 4.
Français Réglages audio Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages audio » et appuyez sur ou sur . Réglages des haut-parleurs (« Régl.audio analogique ») Utilisez les touches et pour surligner « Régl.audio analogique » et appuyez sur pour accéder au menu de réglages des haut-parleurs. Downmix 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Downmix». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner les options « G. /D. » ou « Stéréo ». 3.
Français Préférences Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page préférences » et appuyez sur ou sur . Système TV (« Type de Tv ») Si vous devez changer le réglage du système TV (dans le cas, par exemple, d’un déménagement dans un autre pays) : 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Type de Tv ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner « NTSC » ou « PAL ». 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Doublage 1.
Français Fonctions DVD avancées Mode de programmation Cette fonction est disponible pour les disques DVD et CD audio. Vous pouvez choisir la séquence de programmation de lecture selon vos préférences. CD/CDG 1. Appuyez sur la touche PROG (programme). Le tableau des séquences de programmation s’affichera sur l’écran. 2. Entrez les numéros des plages selon vos préférences en utilisant les touches numériques de la télécommande. 3.
Français 8. Durant le diaporama, appuyez sur STOP pour accéder à l’écran de navigation. 12 photos miniatures s’afficheront sur l’écran. Utilisez les touches / / / et pour sélectionner les différentes options en bas de l‘écran : « Slide Show » (pour relancer le diaporama), « Menu » (pour afficher une brève description des fonctions des touches de la télécommande en mode photo), « Prev » (pour revenir aux 12 vignettes précédentes) ou « Next » (pour afficher les 12 vignettes suivantes).
Français Spécifications techniques SECTION GENERALE Alimentation : Consommation de puissance : Dimensions : Plage de température: Position de fonctionnement: Humidité: Poids net : AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W L: 215mm, l: 175mm, H: 40mm 5ºC à 35ºC (41°F à 95°F) Horizontale 5% à 90% 1,1Kg SYSTEME Taille de l’écran TFT : Système de sortie du signal: Fréquence de réponse : S/N: Vidéo/Image: Audio : Sortie audio analogique : Sortie vi
20 21 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 TFT screen Title Zoom DVD settings General Setup Page TV Display Angle Mark Screen Saver Selecting the OSD language Audio settings Speakers’ setup Video setup Password Setup Preferences TV Type Audio language setting Subtitle language Parental control Menu language setting Default Special DVD functions Program mode CD/CDG DVD Picture CD Troubleshooting Specifications Maintenance Warranty 28 28 28 28 29 29 29 29
English The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. CLASS 2 – DOUBLE INSULATION WARNING: • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
English 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety.
English Remote control TITLE CLEAR 1. STADNBY key 2. TITLE key 3. SUBTITLE key 4. CLEAR key 5. MENU key 6. PROG key 7. SEARCH key 8. SETUP key 9. Direction keys 10. Play/pause/enter key 11. F.REV key 12. Stop key 13. SLOW key 14. MUTE key 15. REPEAT key 16. TFT ON/OFF key 17. OSD key 18. Numeric keys 19. ANGLE key 20. ZOOM key 21. PREV key 22. F.FWD key 23. NEXT key 24. VOLUME+ key 25. VOLUME- key 26. AUDIO key 27.
English Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
English Installation Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x portable DVD player DVDP1BB_02 1 x remote control 1 x CR2025 lithium type battery 1 x AC/DC adapter 1 x car adapter 1 x car pocket 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this DVD player and should be discarded.
English Note: • The portable DVD player is compatible with DivX, and JPEG formats. • Discs can only be used when they have been correctly recorded. Disc maintenance Caring for discs (A) • Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc. • Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit’s finish. • It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
English Region Management Information This DVD Player is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is recorded on a DVD disc. If the Region number described on the DVD disc does not correspond to the Region number of this DVD Player, this DVD player cannot play that disc This Region number of this DVD player is Middle-East). (Japan, Europe, South Africa, DVD keys functions IMPORTANT NOTE: The functions described below are only available for DVD discs.
English Scan forward /backward 1. Press to search forward. Press this key repeatedly during playback to change the search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”. 2. Press to search backward. Press this key repeatedly during playback to change the search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”. Note: Press the key at any moment to resume to normal speed. Slow play 1. Press the SLOW key to enter the slow play mode.
English Audio • During DVD playback, press the AUDIO key to change the audio language of the DVD disc (if this function is available with the disc). Press the AUDIO key repeatedly to change the language. • During audio CD playback, press the AUDIO key to change the audio channel between “Mono Left”, Mono Right”, “MIXTE-MONO” and “Stereo”. Angle 1. If a DVD disc contains multi-angle feature, the viewing angles may be selected. 2.
English 1. To enter the setting menus page, press the SETUP key. 2. Use the or keys to select a menu and press or to confirm. 3. Use the direction keys ( / / / ) to navigate through the menus and to select the available options. Press to confirm your settings. Note: Press on to go back to the list of menus. 4. To exit the setting menus page, select “Exit Setup Menu” and press or press the SETUP key at any time. General Setup Page Press SETUP, and use the and keys to highlight “General Setup Page”.
English Audio settings Press SETUP, and use the or . and keys to highlight “Audio Setup Page”. Then press Speakers’ Setup Use the and keys to highlight “Analog audio setup” and press speakers settings menu. to go to the Downmix 1. Use the and keys to highlight “Downmix”. 2. Press , then use the and buttons to select “LT/RT” or Stereo”. 3. Press to confirm your selection.
English Preferences Press SETUP, and use the and keys to highlight “Preference Page”. Then press or . TV Type Use this option when you need to change the TV system output. 1. Use the and keys to highlight “TV type”. 2. Press , then use the and buttons to select “PAL” or “NTSC”. 3. Press to confirm your selection. Audio language setting 1. Use the and keys to highlight “Audio”. 2. Press , then press and to select the desired audio language. 3. Press to confirm your selection. Subtitle language 1.
English Special DVD functions Program mode This function is available for DVD and CD audio discs. You may assign the playback sequence according to your preference. CD/CDG 1. Press the PROG key. The Program Sequence table will be displayed on the screen. 2. Enter the track numbers according to your preference with the remote control’s numeric keys. 3. After assigning the playback sequence, use the / / / keys to highlight “Start”. Press to confirm. 4. To cancel the function, press the STOP key at any time.
Problem Solution The player does not turn on. - Check the power connection. - The battery may be empty. Recharge the battery. No picture on the TFT screen. - Check the battery power. No sound. - If the player is connected to other devices (TV or audio amplifier), check the connections. - Make sure the connected devices operate properly. - Check the unit’s volume. The player does not play the inserted disc. - Make sure the disc is properly inserted. - Clean the disc.
English Specifications GENERAL Power source Power consumption External dimensions (LxWxH) Operating Temperature Operating position Operating humidity Weight SYSTEM TFT screen size Signal system Frequency response S/N Video/Picture Audio Analogue audio output Video output AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Horizontal 5% to 90% 1,1Kg 7 inch PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-2
Pantalla TFT Título Zoom Ajustes del DVD Página de configuración general Pantalla TV Marca de ángulo Salvapantallas Selección del idioma para los mensajes en pantalla Ajustes de audio Ajuste de los altavoces Ajustes de vídeo Configuración de contraseña Preferencias Tipo de TV Ajuste de idioma de audio Idioma de subtítulos Control parental Ajuste de idiomas para menús Default (Valores predeterminados) Funciones especiales para DVD Modo programa CD/CDG DVD CD de imágenes Resolución de problemas Especificacion
Español El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en el folleto que acompaña al aparato. CLASE 2 – DOBLE AISLAMIENTO ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetos que contengan líquido, tales como jarrones.
Español 9. No manipular las medidas de seguridad del enchufe, toma de tierra o enchufe polarizado. Un enchufe polarizado posee dos clavijas siendo una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más un tercera que es la toma de tierra. La clavija más ancha está incluida por seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma de corriente se deberá consultar con un electricista para que cambie la toma de corriente porque es obsoleta. 10.
Español Control remoto TITLE CLEAR 1. Botón REPOSO (STANDBY) 2. Botón Título 3. Botón SUBTÍTULOS 4. Botón BORRAR 5. Botón MENÚ 6. Botón PROG (PROGRAMA) 7. Botón BÚSQUEDA 8. Botón AJUSTE 9. Botones de dirección. 10. Botones Reproducción/Pausa/Aceptar 11. Botón RETR.RÁP. 12. Botón Paro 13. Botón LENTO 14. Botón SILENCIO 15. Botón REPETIR 16. Botón TFT ON/OFF 17. Botón OSD 18. Botones numéricos 19. Botón ÁNGULO 20. Botón ZOOM 21. Botón PREVIO 22. Botón Av.Ráp. 23. Botón Siguiente 24. Botón VOLUMEN+ 25.
Español Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales.
Español Instalación Desembalaje del producto Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 reproductor portátil de DVD, DVDP1BB_02 1 mando a distancia 1 batería de litio CR2025 1 x adaptador CA/CC 1 adaptador para encendedor de coche 1 soporte para uso en el coche 1 manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este televisor y
Español Nota: • El reproductor portátil de DVD es compatible con los formatos DivX y JPEG. • Solo podrán utilizarse discos que hayan sido correctamente grabados. Mantenimiento de los discos Cuidado de los discos (A) • No toque la superficie brillante del disco y no lo doble. • No utilice nunca disolventes como benzina u otros limpiadores químicos fuertes ya que se dañaría el acabado de la unidad. • Es importante que no entre líquido en el interior de la unidad.
Español Información sobre el código regional Este lector de DVD está diseñado para responder a la Información sobre el Código Regional en que está grabado en el disco. Si el número de la Región descrita en el disco no se corresponde con el número de Región del lector de DVD el aparato no podrá reproducir el disco. El número de Región de este lector de DVD es Medio).
Español Reproducción lenta 1. Pulse el botón LENTO para entrar en el modo de reproducción a velocidad lenta. Pulse repetidamente este botón para cambiar la velocidad de reproducción lenta y la dirección: “1/2” adelante, “1/4” adelante, “1/8” adelante, “1/16” adelante, “1/2” atrás, “1/4” atrás, “1/8” atrás, “1/16” atrás y “reproducción normal”. 2. Para volver a la reproducción con velocidad normal, pulse el botón en cualquier momento. Nota: • El sonido se anula en modo lento.
Español Ángulo 1. Si un disco DVD contiene la característica de multi-ángulo, pueden seleccionarse los ángulos de visión. 2. Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón ANGLE para seleccionar el ángulo deseado de visión. Nota: El número de ángulos de visión depende del disco. Búsqueda Puede saltar a un tiempo específico del disco, a una pista, a un capítulo o a un título. DVD: 1.
Español 1. Pulse el botón “SETUP” para acceder al menú de ajustes. 2. Use los botones ó para seleccionar un menú y pulse ó para confirmar. 3. Use los botones de dirección ( / / / ) para desplazarse por los menús y para seleccionar las opciones disponibles. Pulse para confirmar los ajustes. Nota: Pulse para volver a la lista de menús. 4. Para salir de la página de menús de ajuste, seleccione “Salir del menú de configuración” y pulse , o bien pulse el botón SETUP en cualquier momento.
Español Ajustes de audio Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de configuración audio”. Pulse luego ó . Ajuste de los altavoces Use los botones y para resaltar “Config.audio analó gico” y pulse menú de ajustes de los altavoces. para ir al Modo Downmix (Mezcla a la baja) 1. Use los botones y para resaltar “Modo Downmix”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “I/D” u “Estéreo”. 3. Pulse para confirmar su elección.
Español Preferencias Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de preferencias”. Pulse luego ó . Tipo de TV Utilice esta opción cuando necesite cambiar el tipo sistema de salida de TV. 1. Use los botones y para resaltar “Tipo TV”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “PAL” o “NTSC”. 3. Pulse para confirmar su elección. Ajuste de idioma de audio 1. Use los botones y para resaltar “Audio”. 2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para audio. 3.
Español Funciones especiales para DVD Modo programa Esta función está disponible solo para DVD y discos CD de audio. Puede asignar una secuencia de reproducción de acuerdo con sus preferencias. CD/CDG 1. Pulse el botón PROG. Se mostrará en la pantalla la tabla de secuencia de programa. 2. Introduzca los números de pista de acuerdo con sus preferencias, utilizando los botones numéricos del mando a distancia. 3.
Español Resolución de problemas Problema Solución La unidad no se enciende. -Compruebe la conexión de la alimentación. - La batería puede estar descargada. Recargue la batería. TFT. No hay imagen en la pantalla -Compruebe la carga de la batería. No hay sonido. - Si el reproductor está conectado a otros dispositivos (TV o amplificadores de audio), com pruebe las conexiones. - Asegúrese de que los dispositivos conectados funcionan correctamente. - Comprueba el volumen de la unidad.
Español Especificaciones GENERAL Alimentación Consumo Dimensiones externas (Long.
52 53 54 54 55 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 59 59 59 59 60 60 60 60 Título Zoom Configurações do DVD Página da configuração geral Ecrã da TV Marca do ângulo Protector de ecrã Escolher a língua OSD (Língua OSD) Configurações de áudio Configuração dos altifalantes Configuração de vídeo Configuração da palavra-passe Preferências Tipo de TV Configuração da língua de áudio Língua das legendas Controlo parental Configuração da língua do menu Predefinição Funções especiais do DVD Modo
Português O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação) nos manuais que acompanham o aparelho. CLASSE 2 – DUPLO ISOLAMENTO AVISO: • Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha esta unidade à chuva ou humidade. • O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
Português 8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos, incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule a segurança da ficha de ligação à terra polarizada. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro para a ligação à terra. O dente mais largo ou o terceiro dente existe para sua segurança.
Português Telecomando TITLE CLEAR 1. Botão STANDBY 2. Botão TITLE 3. Botão SUBTITLE 4. Botão CLEAR 5. Botão MENU 6. Botão PROG 7. Botão SEARCH 8. Botão SETUP 9. Botões de direcção 10. Botão de Reproduzir/Pausa/Enter 11. Botão F.REV 12. Botão de parar 13. Botão SLOW 14. Botão MUTE 15. Botão REPEAT 16. Botão TFT ON/OFF 17. Botão OSD 18. Botões dos números 19. Botão ANGLE 20. Botão ZOOM 21. Botão PREV 22. Botão F.FWD 23. Botão NEXT 24. Botão VOLUME+ 25. Botão VOLUME26. Botão AUDIO 27.
Português Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito.
Português Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 Leitor de DVD portátil DVDP1BB_02 1 Telecomando 1 Pilha de lítio CR2025 1 Adaptador AC/DC 1 Adaptador para o automóvel 1 Bolsa para o automóvel 1 Manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
Manutenção do disco Português Nota: • O leitor de DVD portátil é compatível com os formatos DivX e JPEG. • Os discos só podem ser usados quando forem gravados correctamente. Cuidados a ter com os discos (A) • Nunca use solventes como benzeno ou outros produtos químicos de limpeza fortes, pois estes podem danificar o acabamento da unidade. • É importante que não deixe que entrem líquidos para dentro da unidade.
Português Informação de Gestão da Região Este leitor de DVD foi criado e fabricado para responder à Informação de Gestão da Região que é gravada num disco de DVD. Se o número da região descrito no disco de DVD não corresponder ao número da região deste leitor de DVD, este leitor não consegue reproduzir esse disco. O número de região deste leitor de DVD é o Oriente).
Português Reprodução lenta 1. Prima o botão SLOW para entrar no modo de reprodução lenta. Prima este botão repetidamente para alterar a velocidade de reprodução lenta e direcção: “1/2” avanço, “1/4” avanço, “1/8” avanço, “1/16” avanço, “1/2” retrocesso, “1/4” retrocesso, “1/8” retrocesso, “1/16” retrocesso e “reprodução normal”. 2. Prima o botão a qualquer altura para continuar a reprodução à velocidade normal. Nota: • O som é desligado no modo de reprodução lenta.
Português Ângulo 1. Se um DVD contiver a característica de multi-ângulos, pode escolher o ângulo de visualização. 2. Durante a reprodução, prima o botão ANGLE repetidamente para escolher o ângulo de visualização desejado. Nota: O número de ângulos de visualização depende do disco. Procurar Pode saltar para um local específico no tempo, faixa, capítulo ou título. DVD: 1.
Português 1. Para entrar na página dos menus de configuração, prima o botão SETUP. 2. Use os botões ou para escolher um menu e prima ou para confirmar. 3. Use os botões de direcção ( / / / ) para navegar através dos menus e para escolher as opções disponíveis. Prima para confirmar as suas configurações. Nota: Prima para voltar à lista dos menus. 4. Para sair da página dos menus de configuração, escolha “Exit Setup Menu” (sair do menu de configuração) e prima ou prima o botão SETUP a qualquer altura.
Português Configurações de áudio Prima SETUP e use os botões e para realçar “Audio Setup Page” (página de configuração de áudio). De seguida, prima ou . Configuração dos altifalantes Use os botões e para realçar “Analog audio setup” (configuração dos altifalantes) e prima para ir para o menu de configurações dos altifalantes. Downmix 1. Use os botões e para realçar “Downmix”. 2. Prima e use os botões e para escolher “LT/RT” ou “Stereo”. 3. Prima para confirmar a sua escolha.
Português Preferências Prima SETUP e use os botões e para realçar “Preference Page”. De seguida, prima ou . Tipo de TV Use esta opção quando precisar de mudar a saída do sistema de televisão. 1. Use os botões e para realçar “TV type”. 2. Prima e use os botões e para escolher “PAL” ou “NTSC”. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Configuração da língua de áudio 1. Use os botões e para realçar “Audio”. 2. Prima e depois prima e para escolher a língua de áudio desejada. 3. Prima para confirmar a sua escolha.
Português Funções especiais do DVD Modo do programa Esta função encontra-se disponível para DVD e CD de áudio. Pode escolher a sequência de reprodução de acordo com as suas preferências. CD/CDG 1. Prima o botão PROG. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã. 2. Insira os números das faixas de acordo com a sua preferência, com os botões dos números no comando. 3. Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para realçar “Start” (iniciar). Prima para confirmar. 4.
Problema Solução O leitor não se liga. - Verifique a ligação da alimentação. - A pilha pode estar gasta. Recarregue a pilha. ecrã TFT. Não aparecem imagens no - Verifique a energia da pilha. Não há som. - Se o leitor estiver ligado a outros aparelhos (TV ou amplificador de áudio), verifique as ligações. - Certifique-se de que os aparelhos a que está ligado funcionam correctamente. - Verifique o volume da unidade. O leitor não reproduz o disco inserido.
Português Especificações GERAL Alimentação Consumo de energia Dimensões externas (CxLxA) Temperatura de funcionamento Posição de funcionamento Humidade de funcionamento Peso AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215 x 175 x 40 mm 5 °C a 35 °C Horizontal 5% a 90% 1,1 Kg SISTEMA Tamanho do ecrã TFT Sistema do sinal Resposta de frequência S/N Vídeo / Imagem Áudio Saída de áudio analógica Saída de vídeo 7 polegadas PAL / NTSC CD: 20Hz-20KHz
Istruzioni di sicurezza 68 Importanti istruzioni di sicurezza 69 Descrizione del lettore DVD portatile 70 Telecomando 70 Installazione delle batterie 71 Come usare il telecomando Ricarica della batteria a litio incorporata 71 71 Tempo di ricarica/tempo di playback 72 Installazione 72 Disimballare il dispositivo 72 Connessione elettrica 72 Connessione agli auricolari 72 Tipi di dischi 73 Manutenzione dei dischi 74 Codice regionale 74 Tasti del lettore DVD 74 Play/Stop 74 Pause 74 Previous /Next 74 Scan fo
Italiano Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (riparazioni) nella documentazione che accompagna il dispositivo. CLASSE 2 – DOPPIA INSOLAZIONE AVVERTENZA: • PerPERICOLO ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. • Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso oggetti pieni di liquido, ad es. vasi.
Italiano 8. Non installare nei pressi di sorgenti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, fornelli o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non aggirare la protezione garantita dalla spina polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più larga dell’altra. Una spina di massa presenta due lame e un terzo dente destinato alla messa a terra. La lama ampia e il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza.
Italiano Telecomando TITLE CLEAR 1. Tasto STANDBY 2. Tasto TITLE 3. Tasto SUBTITLE 4. Tasto CLEAR 5. Tasto MENU 6. Tasto PROG 7. Tasto SEARCH 8. Tasto SETUP 9. Tasti di direzione 10. Tasti Play/pause/enter 11. Tasto F.REV 12. Tasto Stop 13. Tasto SLOW 14. Tasto MUTE 15. Tasto REPEAT 16. Tasto TFT ON/OFF 17. Tasto OSD 18. Tasti numerici 19. Tasto ANGLE 20. Tasto ZOOM 21. Tasto PREV 22. Tasto F.FWD 23. Tasto NEXT 24. Tasto VOLUME+ 25. Tasto VOLUME26. Tasto AUDIO 27.
Italiano Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di batterie del tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal giocattolo.
Italiano Installazione Disimballare il dispositivo Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa contenga i seguenti elementi: 1 x lettore DVD portatile DVDP1BB_02 1 x telecomando 1 x batteria al litio di tipo CR2025 1 x adattatore AC/DC 1 x adattatore per auto 1 x astuccio per auto 1 x manuale di istruzioni AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte del lettore DVD e vanno gettati.
Italiano Nota: • Questo lettore DVD portatile è compatibile con i formati DivX e JPEG. • I dischi possono solo essere usati quando sono stati registrati correttamente. Manutenzione dei dischi Prendersi cura dei dischi (A) • Mai servirsi di solventi quali il benzene o di altri detergenti chimici aggressivi, in quanto possono danneggiare le finiture dell’apparecchio. • È importante che nessun liquido raggiunga l’interno dell’apparecchio.
Italiano Codice regionale Il lettore DVD è progettato e prodotto per rispondere al Codice Regionale registrato sui dischi DVD. Se il codice regionale descritto sul disco DVD non corrisponde al codice regionale del lettore DVD, il lettore stesso non è in grado di leggere il disco. Il Codice Regionale di questo lettore DVD è Oriente). (Giappone, Europa, Sud Africa, Medio Tasti del lettore DVD NOTA IMPORTANTE: Le funzioni descritte qui di seguito sono solo disponibili per i dischi DVD.
Italiano Slow play 1. Premere il tasto SLOW per attivare la modalità di esecuzione lenta. Premere il tasto ripetutamente per cambiare la velocità e la direzione di esecuzione lenta: “1/2” avanti, “1/4” avanti, “1/8” avanti, “1/16” avanti, “1/2” indietro, “1/4” indietro, “1/8” indietro, “1/16” indietro e “playback normale”. 2. Premere il tasto in qualunque momento per riprendere la velocità normale. Nota: • Quando la modalità di esecuzione lenta è attiva, l’audio viene disattivato.
Italiano Angoli 1. Con un disco DVD dotato di “multi-angle feature”, è possibile selezionare gli angoli di visuale della ripresa. 2. Durante l’esecuzione, premere il tasto ANGLE ripetutamente per selezionare l’angolo di visuale desiderato. Nota: Il numero di angoli di visuale dipende dal disco. Search (Ricerca) È possibile saltare a un punto specifico del tempo di durata, di un brano, di un capitolo o di un titolo. DVD: 1.
Italiano 1. Per accedere alla pagina dei menù di impostazione, premere il tasto SETUP. 2. Usare i tasti o per selezionare un menù e premere o per confermare. 3. Utilizzare i tasti di direzione ( / / / ) per navigare attraverso i menù e per selezionare le opzioni disponibili. Premere per confermare le impostazioni. Nota: Premere su per tornare all’elenco dei menù. 4.
Italiano Impostazioni audio Premere SETUP e usare i tasti setup audio). Poi premere e per evidenziare “Audio Setup Page” (Pagina di o . Setup degli altoparlanti Usare i tasti e per evidenziare “Analog audio setup” (Setup degli altoparlanti) e premere per tornare al menù delle impostazioni degli altoparlanti. Downmix 1. Usare i tasti e per evidenziare “Downmix” (Downmix). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “LT/RT” (Modalità LT/RT) o “Stereo”.3. Premere per confermare la selezione.
Italiano Preferenze Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Preference Page” (Pagina delle preferenze). Poi premere o . Tipo di TV Usare questa opzione quando occorre cambiare l’output del sistema televisivo. 1. Usare i tasti e per evidenziare “TV type” (Tipo di TV). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “PAL” (versione PAL) o “NTSC” (versione NTSC). 3. Premere per confermare la selezione. Impostazione della lingua audio 1. Usare i tasti e per evidenziare “Audio” (Audio). 2.
Italiano Speciali funzioni del DVD Modalità di programmazione Questa funzione è disponibile per dischi DVD e CD audio. È possibile stabilire la sequenza d’esecuzione secondo la propria preferenza. CD/CDG 1. Premere il tasto PROG per far apparire sullo schermo la tabella di sequenza del programma. 2. Inserire i numeri dei brani secondo le proprie preferenze, servendosi dei tasti numerici del telecomando. 3. Dopo aver stabilito la sequenza di esecuzione, usare i tasti / / / per evidenziare “Start” (Avvio).
Problema Soluzione Il lettore non si accende. - Controllare la connessione elettrica. - La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricarla. sullo schermo TFT. Non si visualizzano immagini - Controllare lo stato della batteria. Non si rilevano suoni. - Se il lettore è collegato ad altri dispositivi (TV o amplificatore audio), controllare i collegamenti. - Assicurarsi che i dispositivi collegati funzionino correttamente. - Controllare il volume dell’apparecchio.
Italiano Descrizione GENERALE Fonte di energia Consumo di energia Dimensioni esterne (LxLxA) Temperatura di funzionamento Posizione di funzionamento Umidità di funzionamento Peso AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Orizzontale 5% to 90% 1,1Kg SISTEMA Dimensioni dello schermo TFT Sistema di segnale Risposta in frequenza S/N Video/Immagine Audio Output audio analogico Output video 7 pollici PA
84 85 86 86 87 87 87 87 88 88 88 88 88 89 90 90 90 90 90 90 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 TFT-Bildschirm Titel Zoom DVD-Einstellungen Allgemeine setup-menü TV bildschirm Winkelzeichen Bildschirmschoner Sprache der Bildschirmanzeige auswählen (OSD sprache) Toneinstellungen(Audio setup menü ) Lautsprechereinstellungen Videoeinstellungen Passwort setup menü Vorzugseinstellungen TV-Typ Filmsprache einstellen Untertitelsprache Kindersicherung Menüsprache einstellen Werkseinstellungen (Grundeinst.
Deutsch Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung des Gerätes hinweisen. KLASSE 2 – DOPPELISOLIERUNG ACHTUNG: • Gefahr von Brand oder Elektroschock! Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. • Das Gerät nicht Tropfen oder Spritzern ausgeseten. Stellen Sie keine wasserenthaltenden Objekte wie beispielsweise Blumenvasen auf dem Gerät ab.
Deutsch 9. Vernichten Sie nicht die Sicherung von polarisierten oder geerdeten Steckern. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte- einer größer, als der andere. Ein grundierter Stecker hat zwei Kontakte und eine dritte Erdungszacke. Der breite Kontakt oder die dritte Erdungszacke dient Ihrer Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen Techniker rufen, um die Steckdose wechseln zu lassen. 10.
Deutsch Fernbedienung TITLE CLEAR 1. STANDBY-Taste 2. TITLE-Taste 3. SUBTITLE-Taste (Untertitel) 4. CLEAR-Taste (Löschen) 5. MENU-Taste 6. PROG-Taste (Programm) 7. SEARCH-Taste (Suche) 8. SETUP-Taste (Einstellungen) 9. Richtungstasten 10. Wiedergabe/Pause/Eingabe-Taste 11. F.REV- Taste (Schnellrücklauf) 12. Stopp-Taste 13. SLOW-Taste (Langsame Wiedergabe) 14. MUTE-Taste (Stumm) 15. REPEAT-Taste (Wiederholen) 16. TFT ON/OFF-Taste (TFT Ein/Aus) 17. OSD-Taste (Bildschirmanzeige) 18. Nummerische Tasten 19.
Deutsch Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen.
Deutsch Installation Auspacken des Geräts Stellen Sie beim Auspacken des Geräts fest, ob folgende Teile enthalten sind: 1 x tragbarer DVD-Player DVDP1BB_02 1 x Fernbedienung 1 x CR2025 Lithium-Batterie 1 x AC/DC-Adapter 1 x Autoadapter 1 x Autotasche 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zu dem DVD-Player und müssen weggeworfen werden.
Deutsch Hinweis: • Der tragbare DVD-Player ist mit DivX und JPEG-Formaten kompatibel. • Discs können nur benutzt werden, wenn sie korrekt beschrieben wurden. Pflege des Discs Pflege von Discs (A) • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzol oder andere schwere chemische Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. • Es ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangen.
Deutsch Informationen zu den Regionalcodes Dieser DVD-Player wurde so konstruiert und hergestellt, dass die Wiedergabe einer Disc auf eine auf der DVD-Disc festgelegte bestimmte geografische Region beschränkt ist. Wenn der auf der DVD-Disc festgelegte Regionalcode nicht mit dem Regionalcode des DVD-Players übereinstimmt, kann dieser DVD-Player die DVD-Disc nicht abspielen. Der Regionalcode dieses DVD-Players ist Osten).
Deutsch Langsame Wiedergabe 1. Drücken Sie die SLOW Taste, um in den langsamen Wiedergabe-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Wiedergabegeschwindigkeit und -richtung zu ändern: “1/2” vorwärts, „1/4” vorwärts, “1/8” vorwärts, “1/16” vorwärts, “1/2” rückwärts, “1/4” rückwärts, “1/8” rückwärts, “1/16” rückwärts und „normale Wiedergabe”. 2. Sie können jederzeit die Taste drücken, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Deutsch Kameraperspektive 1. Falls eine DVD eine Multi-Kamerawinkel-Funktion enthält, können verschiedene Kameraperspektiven ausgewählt werden. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals hintereinander die ANGLE-Taste, um die gewünschte Kameraperspektive auszuwählen. Hinweis: Die Anzahl der Kameraperspektiven hängt von der Disc ab. Suche Sie können zu einer bestimmten Stelle, Zeitposition, einem Song, Kapitel oder Titel springen. DVD: 1.
Deutsch 1. Um die Einstellungen-Menüs zu öffnen, drücken Sie die SETUP-Taste. 2. Markieren Sie mit den oder Tasten ein Menü und drücken Sie die oder Taste zur Bestätigung. 3. Navigieren Sie mit den Richtungstasten ( / / / ) durch die Menüs und markieren Sie die verfügbaren Optionen. Drücken Sie die Taste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Hinweis: Drücken Sie die Taste, um zur Menüliste zurückzukehren. 4.
Deutsch Toneinstellungen Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Audio setup menü ” (Toneinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste. Lautsprechereinstellungen Markieren Sie mit den und Tasten “Analog audio einstell” (Lautsprecher) und drücken Sie dann die Taste, um das Menü für die Lautsprechereinstellungen zu öffnen. Downmix 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Downmix”. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “L/R” oder “Stereo”. 3.
Deutsch Vorzugseinstellungen Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Vorzugseinstellungen”. Drücken Sie dann die oder Taste. TV-Typ Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Signalsystem des Fernsehers ändern müssen. 1. Markieren Sie mit den und Tasten „TV type” (TV-Typ) . 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten „PAL” oder “NTSC”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Filmsprache einstellen 1. Markieren Sie mit den und Tasten „Audio”. 2.
Deutsch Besondere DVD-Funktionen Programm-Modus Diese Funktion ist für DVDs und Audio-CDs verfügbar. Sie können nach Wunsch eine Wiedergabe-Reihenfolge festlegen. CD/CDG 1. Drücken Sie die PROG-Taste. Die Tabelle für die Programmreihenfolge wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Geben Sie die Titelnummern in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge mit den nummerischen Tasten auf der Fernbedienung ein. 3. Nachdem Sie die Wiedergabereihenfolge festgelegt haben, markieren Sie mit den / / / Tasten „Start”.
Deutsch Hinweis: • Während der Diashow oder im „Digest” Modus können die nummerischen Tasten auch dazu benutzt werden, die Nummer des entsprechenden Fotos direkt einzugeben. Drücken Sie die Taste, um das gewünschte Bild anzuzeigen. • Sie können zu jeder beliebigen Zeit die MENU-Taste drücken, um zur Liste der Bilder zurückzukehren. Fehlerbehebung Problem Lösung Der DVD-Player schaltet sich - Überprüfen Sie die Stromverbindung. - Die Batterie könnte verbraucht sein. Laden Sie die nicht ein.
Deutsch Technische Daten ALLGEMEIN Stromversorgung Stromverbrauch Äußere Abmessungen (LxBxH) Betriebstemperatur Betriebsposition Betriebsluftfeuchtigkeit Gewicht AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C bis 35°C (41°F bis 95°F) Horizontal 5% bis 90% 1,1Kg SYSTEM TFT -Bildschirmgröße Signalsystem Frequenzbereich Rauschabstand Video/Bild Audio Analoger Audioausgang Videoausgang 7 Zoll PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIA
OSD (Weergave op het scherm) 108 TFT screen (TFT scherm) 108 Title (Titel) 108 Zoom 108 DVD instellingen 108 Pagina Algemene instellingen 109 TV weergave 109 Hoekpunt 109 Schermbeveiliging 109 De OSD taal selecteren (OSD taal) 109 Audio-instellingen 110 Instellingen luidsprekers 110 Video-instellingen 110 Wachtwoordinstellingen 110 Voorkeuren 111 TV Type 111 Audio taalinstellingen 111 Ondertitelingstaal 111 Ouderlijk toezicht 111 Menu taalinstellingen 111 Standaard 111 Speciale DVD functies 112 Program mode
Nederlands Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek waarschuwt de gebruiker op belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies (reparatie), in de documentatie die bij het apparaat geleverd wordt. KLASSE 2 – DUBBELE ISOLATIE GEVAAR LASERVEILIGHEID Dit apparaat bevat een optische laser in het CD-mechanisme, met ingebouwde veiligheidsvoorzieningen. Probeer deze niet uit elkaar te halen. Laat dit alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Nederlands 8. Installeer niet in de buurt van hittebronnen zoals verwarming, ovens of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte veroorzaken. 9. Omzeil de veiligheidsfunctie van een gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee polen waarbij de ene dikker is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee polen en een derde (rand)aarde. De grotere poot van de stekker of de (rand)aarde is er voor uw veiligheid.
Nederlands Afstandsbediening TITLE CLEAR 1. STANDBY (STAND-BY) toets 2. TITLE (TITEL) toets 3. SUBTITLE (ONDERTITELING) toets 4. CLEAR (WISSEN) toets 5. MENU toets 6. PROG toets 7. SEARCH (ZOEKEN) toets 8. SETUP (INSTELLINGEN) toets 9. Richtingtoetsen 10. Play/pause/enter (Afspelen/pauze/invoeren) toets 11. F.REV (Vlug terugspoelen) toets 12. Stop toets 13. SLOW (TRAAG) toets 14. MUTE (DEMPEN) toets 15. REPEAT (HERHALEN) toets 16. TFT ON/OFF (AAN/UIT) toets 17. OSD toets 18. Cijfertoetsen 19.
Nederlands Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit.
Nederlands Installatie Uitpakken van het apparaat Bij het uitpakken, controleer dat de volgende elementen meegeleverd zijn: 1 x draagbare DVD speler DVDP1BB_02 1 x afstandsbediening 1 x CR2025 lithium type batterij 1 x AC/DC adapter 1 x autoadapter 1 x autohoes 1 x handleiding WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
Nederlands Opmerking: • De draagbare DVD speler is compatibel met DivX, en JPEG formaten. • Cd’s kunnen enkel gebruikt worden als ze correct opgenomen werden. Onderhoud discs Verzorging van schijfjes (A) • Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of sterke chemische schoonmaakmiddelen, daar deze het oppervlak kunnen beschadigen. • Het is belangrijk dat er geen vloeistof in het apparaat terecht komt.
Nederlands Informatie over regio’s Deze DVD-speler is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de Regio-informatie, opgeslagen op de DVD-schijf. Als het regionummer van de DVD niet overeenkomt met het regionummer van deze DVD-speler kan die schijf niet in deze DVD-speler afgespeeld worden. Het regionummer van deze DVD-speler is Midden-Oosten) (Japan, Europa, Zuid-Afrika, Functies DVD knoppen BELANGRIJKE OPMERKING: de onderstaande functies zijn enkel beschikbaar voor DVD schijven.
Nederlands Slow play (Traag afspelen) 1. Druk op de SLOW toets om de trage afspeelmodus te openen. Druk herhaaldelijk op de toets om de snelheid en de richting van het traag afspelen te veranderen: “1/2” forward (vooruit), “1/4” forward (vooruit), “1/8” forward (vooruit), “1/16” forward (vooruit), “1/2” backward (achteruit), “1/4” backward (achteruit), “1/8” backward (achteruit), “1/16” backward (achteruit) en “ normaal afspelen”. 2. Druk eender wanneer op de toets om de normale snelheid te hervatten.
Nederlands Angle (Hoek) 1. Als een DVD de meerhoekige functie bevat, kunnen de kijkhoeken geselecteerd worden. 2. Tijdens het afspelen drukt u herhaaldelijk op de ANGLE toets om de gewenste kijkhoek te selecteren. Opmerking: Het aantal kijkhoeken hangt af van de cd. Search (Zoeken) U kunt springen naar een specifieke tijdlocatie, nummer, hoofdstuk of titel. DVD: 1.
Nederlands 1. Om de pagina van de instellingenmenu’s te openen, drukt u op de SETUP toets. 2. Gebruik de of toetsen om een menu te selecteren en druk op of om te bevestigen. 3. Gebruik de richtingtoetsen ( / / / ) om te navigeren door de menu’s en de beschikbare opties te selecteren. Druk op om uw instellingen te bevestigen. Opmerking: Druk op om terug te gaan naar de lijst van de menu’s. 4.
Nederlands Audio-instellingen Druk op SETUP en gebruik de en toetsen om “Audio Setup Page” te selecteren. Vervolgens drukt u op of . Instellingen luidsprekers Gebruik de en toetsen om “Analog audio setup” te selecteren en druk op om naar het instellingenmenu van de luidsprekers te gaan. Downmix 1. Gebruik de en toetsen om “Downmix” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “LT/RT” of Stereo” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
TV Type Gebruik deze optie als u de systeemuitvoer van de tv moet veranderen. 1. Gebruik de en toetsen om “TV type” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “PAL” of “NTSC” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Nederlands Voorkeuren Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Preference Page” (Voorkeurpagina) te selecteren. Vervolgens drukt u op of . Audio taalinstellingen 1. Gebruik de en toetsen om “Audio” te selecteren. 2.
Nederlands Speciale DVD functies Program mode (Programmamodus) Deze functie is beschikbaar voor DVD en CD audio schijven. U kunt de afspeelreeks instellen volgens uw voorkeur. CD/CDG 1. Druk op de PROG toets. De tabel voor de programmareeks zal weergegeven worden op het scherm. 2. Voer de nummers in volgens uw voorkeur door gebruik te maken met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 3. Na de afspeelreeks toe te kennen, gebruikt u de / / / toetsen om “Start” te selecteren. Druk op om te bevestigen. 4.
Nederlands Foutopsporing Probleem Oplossing De speler gaat niet aan. - Controleer de stroomverbinding. - De batterij kan leeg zijn. Laad de batterij op. scherm. Geen beeld op het TFT - Controleer het batterijvermogen. Geen geluid. - Als de speler aangesloten is op andere apparaten (TV of versterker), controleer dan de verbindingen. - Zorg ervoor dat de aangesloten apparaten goed werken. - Controleer het volume van het apparaat. De speler speelt de ingevoegde cd niet af.
Nederlands Specificaties ALGEMEEN Voedingsbron Stroomverbruik Buitenafmetingen (LxBxH) Werktemperatuur Werkpositie Werkvochtigheid Gewicht SYSTEEM TFT schermgrootte Signaalsysteem Frequentieresponsie S/N Video/Foto Audio Analoge audio-uitvoer Video-uitvoer AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C tot 35°C (41°F tot 95°F) Horizontaal 5% tot 90% 1,1Kg 7 inch PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KH
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.