Power Bank MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG 1 GEBRUIKSAANWIJZING PB2600series_IM1515_101_V11.
Français DÉBALLAGE DE L’APPAREIL 2. Les LED que la P Bank es 1 Bouton On/Off 2 Indicateurs LED 3 Port USB 4 Port micro USB 5 Ventouses AVERTISSEM tiques peuve tionne pas co Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes sont incluses : 1 x Power Bank 1 x Câble micro USB 1 x Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le ruban adhésif, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
ses : n adhésif, artie de ce mAh. Vous le niveau ndent aux batterie et USB de la daptateur recharger Les batteries ne doivent être chargées que par des adultes ou enfants de plus de 8 ans. Une mauvaise utilisation de l’alimentation peut causer un choc électrique. La batterie-lithium ne doit être utilisée qu’avec cet appareil. Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau.
Français ENTRETIEN ET GARANTIE Protéger l’appareil de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau sans aucun produit détergent. Remarque : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux (2) ans.
UNPACKING THE DEVICE le laisser en e pas tenter ucun produit 1 Power On/Off 2 LED indicators 3 USB port re de la gard’une preuve onstructeur à u toute interhumidité…). English 4 Micro USB port 5 Suction cups uleurs et les When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Power Bank 1 x Micro USB cable 1 x Instruction manual avant-vente WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
2. The LEDs (2) should light up automatically and blink, to show that the Power Bank is charging. Once all the LEDs are lit, it means the Power Bank is fully charged. English Batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old. Misuse of transformer can cause electrical shock. The lithium battery is intended for use only with this product. Do not disassemble the battery. Do not dispose of the battery in fire or water.
he Power Note: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase.
DESEMBALAJE DEL DISPOSITIVO Nota: se r tes de su p 1 Encendido/Apagado 2. Los tes parpade gando. U indicativ 2 Testigos LED 3 Puerto USB Las baterías años. El uso está hecha al fuego o a cualquier ob dañadas o c área expues 15 minutos y ambiente es su empresa desecho o re Deberá evita generadas p 4 Puerto micro USB 5 Ventosas Al desemblar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: Español ¡ADVERTEN podrá hacer q memoria.
como por quetas no 2. Los testigos LED (2) deberán iluminarse automáticamente y comenzar a parpadear a fin de indicar que su Acumulador Externo Portátil se está recargando. Una vez que todos los testigos LED permanezcan iluminados, será indicativo de que su Acumulador Externo Portátil está totalmente cargado. Las baterías solo deben ser recargadas por personas adultas o por niños a partir de los 8 años. El uso indebido del transformador puede causar una descarga eléctrica.
ESPECIFICACIONES • 12 ventosas que permiten fijar el acumulador a su dispositivo de manera segura • Se adhieren prácticamente a cualquier dispositivo que cuente con una superficie lisa • Acumulador de polímero de litio de 4000 mAh • Tensión de entrada: 5 VCC 1 A, Tensión de salida: 5 VCC 1A • Tiempo de carga: 5 horas • Dimensiones: 115 mm (largo) x 68 mm (ancho) x 44 mm (alto) • Peso: 110 g MANTENIMIENTO Y GARANTIA Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el dispositivo.
DESEMPACOTAR O DISPOSITIVO segura perficie lisa 1 Ligar/desligar a alimentação 2 Indicadores LED 3 Porta USB 4 Porta micro USB 5 Ventosas Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x Bateria 1 x cabo micro USB 1 x manual de instruções CARREGAR O DISPOSITIVO A sua bateria funciona com uma bateria de polímero de lítio de 4000 mAh.
1. Ligue a extremidade do cabo micro USB (incluído) à bateria (4) e a outra extremidade do cabo USB a um adaptador (não incluído) ou um computador. Nota: Recomendamos que carregue por completo a sua bateria antes da primeira utilização. 2. Os LEDs (2) deverão acende automaticamente e piscar, para indicar que a bateria está a ser carregada. Quando todos os LEDs estiverem acesos, significa que a bateria está completamente carregada.
es da ndicar que m acesos, podem dar rrectamente, ateria (3) e o de ligar/ ESPECIFICAÇÕES • 12 ventosas para fixar com segurança ao seu dispositivo • Fixa-se a quase todas as superfícies suaves do dispositivo • Bateria de polímero de lítio de 4000 mAh • Entrada: DC5V 1A, Saída: DC5V 1A • Tempo de carregamento: 5 horas • Tamanho: 115mm (C) x 68mm (L) x 44mm (A) • Peso: 110g MANUTENÇÃO E GARANTIA Utilize apenas um pano suave, ligeiramente embebido em água, para limpar o dispositivo. Não use detergente.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Interruttore Acceso/Spento 2 Spie LED Le batterie d di età. L’utili destinata a smaltire la b alla batteria, estrema cur l’area espos 15 minuti e ambiente ec smaltimento batterie.
urarsi che o, fogli di i. 2. Le spie LED (2) si accenderanno automaticamente e lampeggeranno, a indicare che il caricabatteria è sotto carica. Quando tutte le spie LED sono accese, il caricabatteria è completamente carico. Le batterie devono essere ricaricate esclusivamente da adulti o da bambini di almeno 8 anni di età. L’utilizzo scorretto del trasformatore può causare scosse elettriche. La batteria al litio è destinata a essere usata esclusivamente con questo prodotto. Non smontare la batteria.
MANUTENZIONE E GARANZIA Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito. Non usare detergenti. Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o altre fonti di calore. Non immergere il dispositivo in acqua. Non smontare né fare cadere il dispositivo. Non torcere né piegare il dispositivo. NOTA: Conservare questo manuale poiché contiene informazioni importanti. I contenuti di questo manuale possono subire modifiche senza preavviso.
AUSPACKEN DES GERÄTES 1 Ein-/Aus 2 LED-Anzeigen 3 USB-Port 4 Micro-USB-Port 5 Saugnäpfe Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 x Powerbank 1 x Micro-USB-Kabel 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden. LADEN DES GERÄTES Ihre Powerbank funktioniert mit einem 4.000 mAh Lithium-Polymer-Akku.
Hinweis: Es empfiehlt sich, Ihre Powerbank vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. 2. Die LEDs (2) sollten automatisch aufleuchten und blinken, um zu signalisieren, dass die Powerbank lädt. Wenn alle LEDs leuchten, ist die Powerbank komplett aufgeladen. Batterien dürfen nur von Erwachsenen oder von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, aufgeladen werden. Die falsche Benutzung des Stromwandlers kann einen Stromschlag verursachen.
TECHNISCHE DATEN • 12 Saugnäpfe zur sicheren Befestigung Ihre Usb-Geräte • Bleibt an nahezu jedem Usb-Geräten mit glatter Oberfläche haften • 4.000 mAh Lithium-Polymer-Akku • Eingang: DC 5 V 1 A, Ausgang: DC 5 V 1A • Ladezeit: 5 Stunden • Größe: 115 mm (L) x 68 mm (B) x 44 mm (H) • Gewicht: 110 g PFLEGE UND WARTUNG dungen könäß funktioni- USB-Port els an Ihr Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel.
Nederlands HET APPARAAT UITPAKKEN 2.
grepen lastic velaat dienen De batterijen mogen alleen door volwassenen of kinderen ouder dan 8 jaar worden vervangen. De transformator verkeerd gebruiken kan een elektrische schok veroorzaken. De lithium batterij is alleen geschikt voor gebruik met dit product. Haal de batterij niet uit elkaar. Gooi de batterij niet in vuur of water. Zorg dat er geen metalen voorwerpen met de batterijcontacten in aanraking komen, om risico op brand, brandwonden of schade aan uw batterij te vermijden.
Nederlands ONDERHOUD EN GARANTIE Maak het apparaat alleen schoon met een zachte en licht bevochtigde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het apparaat niet in water. Haal het apparaat niet uit elkaar en laat het niet vallen. Verdraai of buig het apparaat niet. Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie.
s_IM1515 PB2600series_IM1515_101_V11.
PB2600series_IM1515_101_V11.