RADIO CD PLAYER MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL RCD102series
MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ! MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Français CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. Des radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque le système de fermeture est défectueux. Evitez toute exposition directe au rayon laser. INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
DEBALLAGE DE L’APPAREIL Lorsque vous déballez l’appareil, vérifiez que vous avez tous les éléments suivants : 1 x Lecteur CD Boombox 1 x Câble CA 1 x Mode d’emploi AVERTISSEMENT: Les matériaux d’emballage, ruban adhésif, feuilles plastiques, liens souples métalliques et étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés. ALIMENTATION Ce lecteur CD Radio fonctionne avec une source électrique CA 230V – 50Hz ou avec 6 piles de type C de 1,5V (non fournies). Alimentation secteur 1.
Français Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit.
Ne collez pas de papier et n’écrivez sur aucun côté du disque. Des stylos pointus pour écrire ou des encres utilisées dans certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque. Nettoyage de l’appareil • Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. • Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution.
Français Note: Pour une réception optimale des ondes FM, l’antenne FM doit être étendue sur toute sa longueur. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’enceintes ou autres appareils électriques pouvant causer des interférences. En mode FM, l’indicateur stéréo FM s’illumine à réception d’une station stéréo FM. En mode AM, faites pivoter l’appareil jusqu’à ce que la réception soit optimale. UTILISATION DU LECTEUR CD Lecture d’un CD 1.
PROGRAMMATION DE LECTURE CD Utilisez la fonction de programmation pour programmer l’ordre de lecture des pistes d’un disque. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. 1. Faites glisser le sélecteur de FONCTIONS en position CD. 2. Appuyez sur le bouton PROG. “01” se met à clignoter à l’affichage. 3. Utilisez les boutons de SAUT AVANT et SAUT ARRIÈRE pour sélectionner la première piste de votre programme. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton PROG. pour confirmer et mettre la piste en mémoire. 5.
Français ENTRETIEN Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale. GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. English SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings.
17. The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer. 18. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks. UNPACKING THE DEVICE English When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Boombox CD Player 1 x AC cable 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again, or unplug the AC/ DC adapter from the mains socket and plug it back in. CARE AND MAINTENANCE English Caring for compact discs • Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the disc.
LOCATION OF CONTROLS 1. STOP button 2. PROG. (Program) button 3. REPEAT button 4. SKIP – (BACKWARDS) button 5. Power indicator 6. FM stereo indicator 7. LED screen 8. DIAL SCALE 9. PLAY/PAUSE button 10. SKIP + (FORWARDS) button 11. PLAY/PAUSE/PROG indicator 12. REPEAT indicator 13. FM antenna 14. FUNCTION selector (OFF/CD/RADIO) 15. AC input jack 16. VOLUME control 17. AUX IN jack 18. Battery compartment 19. AM-FM-FM ST BAND selector 20. RADIO TUNING knob 21. CD door 22.
CD OPERATION English Play a CD 1. Press the CD DOOR OPEN button and carefully place a disc on the centre spindle with the printed label side facing up. 2. Close the CD DOOR OPEN button and slide the FUNCTION selector to the CD position to turn the unit on. The LED display will show the total number of tracks on the disc. 3. Press PLAY/PAUSE and the PLAY indicator will light and the CD will start playing from the first track. 4. Adjust the VOLUME control to set the sound level. 5.
CD PROGRAMMED PLAY 1. Slide the FUNCTION selector to the CD position. 2. Press PROG., “01” will blink on the display. 3. Use SKIP FORWARDS or SKIP BACKWARDS to select the first track to include in the programmed sequence. 4. Press PROG. to confirm and store the track. 5. Repeat steps 3 and 4 to program the other desired tracks. 6. Press PLAY to begin playback. The tracks will be played in the programmed order. The PLAY/PAUSE/PROG indicator flashes when the program function is in used.
WARRANTY English This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ! ! El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER. Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al rayo láser. MEDIDAS DE SEGURIDAD Español 1. 2. 3. 4. 5. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a las advertencias.
16. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje peligroso o producir cortocircuitos con riesgo de incendios o descargas eléctricas. No deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato. 17. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante. 18. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verifique la seguridad del mismo.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales.
Limpieza de la unidad • Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. • El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. • Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de PARADA 2. Botón de PROGRAMACIÓN 3. Botón de REPETICIÓN 4.
Nota: Para obtener una calidad de sintonía óptima en la frecuencia FM, la antena de FM debe estar totalmente extendida para que la recepción sea la mejor posible. Evite colocarse cerca de los altavoces y de otros aparatos eléctricos. Cuando esté recibiendo una programación en frecuencia FM estéreo, el indicador de FM estéreo permanecerá encendido. Al sintonizar la frecuencia AM, mueva el aparato y colóquelo en la posición en la que se obtenga la mejor recepción posible.
Repetición 1. Para repetir la reproducción de forma continua de una sola pista, presione el botón de REPETICIÓN una vez mientras está reproduciendo un disco. El indicador de repetición parpadeará. 2. Para repetir todas las pistas, pulse el botón de REPETICIÓN dos veces mientras está reproduciendo un disco. El indicador de repetición se encenderá de forma continua. 3. Para cancelar la función de repetición, presione el botón de REPETICIÓN varias veces hasta que el indicador se apague.
4. Use los botones de funciones de su aparato de audio para pausar o volver a la reproducción de la música, para ajustar el volumen y seleccionar la pista anterior o la siguiente. MANTENIMIENTO Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ! CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.
ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER. Pode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema de protecção falhar ou estiver defeituoso. Evite a exposição directa ao raio laser. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 2. 3. 4. 5. Português Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções.
17. O produto pode ser montado numa parede apenas se isso for recomendado pelo fabricante. 18. Após terminar qualquer afinação ou reparação neste produto, peça a um técnico para efectuar as verificações de segurança.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curtocircuito.
Limpeza da unidade • Para prevenir o perigo de fogo ou de choques, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à limpeza. • O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e ser cuidado tal como qualquer outra peça de mobiliário. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. • Pode usar um detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água para limpar o painel dianteiro. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. Botão STOP 2. Botão PROG. (Programação) 3. Botão REPEAT (Repetição) 4.
Nota: Para assegurar a máxima sensibilidade de sintonização FM, a antena FM deverá ser completamente esticada para obter a melhor recepção possível. Evite aproximar-se de altifalantes e outros aparelhos eléctricos. Para a recepção FM estéreo, o indicador FM estéreo mantém-se ligado quando estiver a receber um programa estéreo. Quando sintonizar uma recepção AM, para assegurar a melhor sensibilidade AM, tente reposicionar a unidade até obter a melhor recepção. LEITURA DE CDs Português Reproduzir um CD 1.
Repetir 1. Para repetir continuamente uma única faixa, prima uma vez o botão REPEAT (repetição) no modo de reprodução. O indicador de repetição começa a piscar. 2. Para repetir todas as faixas, prima duas vezes o botão REPEAT (repetição) enquanto estiver no modo de reprodução. O indicador de repetição permanece ligado. 3. Para cancelar a função de repetição, prima repetidamente o botão REPEAT (repetição) até que o indicador de repetição se desligue. REPRODUÇÃO PROGRAMADA DO CD 1.
MANUTENÇÃO Para prevenir fogo ou choques, desligue a unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza. O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado como se de outra peça de mobiliário se tratasse. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água tépida para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e passar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NNON APPIRE ! ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
SI TRATTA DI UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE QUI SPECIFICATE PUÒ PROVOCARE ESPOSIZIONE PERICOLOSA AI RAGGI LASER. Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 2. 3. 4. 5. Italiano Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Seguire tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
17. Il prodotto può essere montato a muro se consigliato dal fabbricante. 18. Dopo aver terminato la manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eseguire controlli di sicurezza. APRIRE LA CONFEZIONE Quando si apre la confezione, controllare che contenga: 1 x Lettore CD Boombox 1 x cavo AC 1 x manuale di istruzioni AVVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, ad es.
AVVERTENZA: Forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare anomalie, togliere le batterie e inserirle nuovamente o staccare l’adattatore AC/DC dalla presa di corrente e ricollegarlo. CURA E MANUTENZIONE Cura dei dischi • Trattare i dischi con cura. Maneggiare i dischi solo sui bordi. Non toccare con le dita il lato lucido non stampato del disco. • Non attaccare nastro adesivo, etichette ecc...
POSIZIONE DEI COMANDI Vedere figura a p.2 1. Pulsante STOP 2. Pulsante PROG. (Programma) 3. Pulsante REPEAT 4. Pulsante SKIP – (INDIETRO) 5. Spia accensione 6. Spia FM stereo 7. Schermo LED 8. QUADRANTE 9. Pulsante PLAY/PAUSE 10. Pulsante SKIP + (AVANTI) 11. Spia PLAY/PAUSE/PROG 12. Spia REPEAT 13. Antenna FM 14. Selettore di FUNZIONE (OFF/CD/RADIO) 15. Jack ingresso AC 16. Comando VOLUME 17. Jack AUX IN 18. Vano batterie 19. Selettore di BANDA AM-FM-FM ST 20. Manopola di SINTONIZZAZIONE RADIO 21.
FUNZIONAMENTO CD Ascoltare un CD 1. Premere il pulsante di APERTURA SPORTELLO CD e mettere con attenzione un CD sul perno centrale con l’etichetta stampata verso l’alto. 2. Chiudere lo SPORTELLO CD e spostare il selettore di FUNZIONE sulla posizione CD per accendere l’unità. Il display LED mostra il numero totale di tracce sul disco. 3. Premere PLAY/PAUSE e la spia PLAY si accende e il CD inizia a suonare dalla prima traccia. 4. Regolare il comando del VOLUME per impostare il livello del suono. 5.
ASCOLTO CD PROGRAMMATO Usare la funzione programma per preselezionare l’ordine in cui ascoltare una sequenza di tracce. Possono essere programmate fino a 20 tracce. 1. Spostare il selettore di FUNZIONE in posizione CD. 2. Premere PROG., sul display lampeggia “01”. 3. Usare SKIP FORWARDS o SKIP BACKWARDS per selezionare la prima traccia da includere nella sequenza programmata. 4. Premere PROG. per confermare e memorizzare la traccia. 5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per programmare le altre tracce desiderate. 6.
MANUTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA al momento di pulirlo. La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno dell’apparecchio. Prestare attenzione al momento di pulire e strofinare le parti in plastica.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ACHTUNG GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
DIES IST EIN CLASS-1 LASER PRODUKT. DIE NUTZUNG VON HIER NICHT SPEZIFIZIERTEN STEUERUNGEN, KORREKTUREN ODER ABLÄUFEN KANN ZU GEFÄHRLICHEN SCHÄDIGUNGEN DURCH LASERSTRAHLEN FÜHREN. Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung oder bei fehlerhafter oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direktes Aussetzen von Laserstrahlen. SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Deutsch 11. 12. 13. Lesen Sie diese Anleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen.
14. Überladen Sie die Wandsteckdose nicht. Benutzen Sie die Stromquelle nur wie angegeben. 15. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile. 16. Schieben Sie niemals Gegenstände, welcher Art auch immer, durch Öffnungen in das Produkt, da sie möglicherweise gefährliche Stromspannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen, wodurch ein Brand oder Stromschlag verursacht werden könnte. Gießen oder sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Gerät. 17.
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen.
Reinigen des Gerätes • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der AC-Stromversorgung, um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden. • Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen. • Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der Vorderseite benutzt werden. POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE Siehe Abbildung auf S.2 BENUTZUNG DES RADIOS 1.
Hinweis: Um maximale FM-Tuner-Empfindlichkeit zu gewährleisten, sollte die FM-Antenne vollkommen ausgezogen sein, um den bestmöglichen Empfang zu erzielen. Vermeiden Sie die Nähe zu den Lautsprechern oder anderen elektrischen Apparaten. Beim FM-Stereo-Empfang leuchtet die FM-Stereo-Anzeige kontinuierlich, wenn ein Stereoprogramm empfangen wird. Um die beste AM-Empfindlichkeit beim Einstellen des AM-Empfangs zu gewährleisten, stellen Sie das Gerät solange um, bis Sie den besten Empfang erhalten.
• Benutzen Sie nicht den Tragegriff, wenn Sie eine CD abspielen. Das Produkt sollte nur auf einer stabilen Oberfläche benutzt werden. Wiederholen 1. Um einen einzelnen Song kontinuierlich zu wiederholen, drücken Sie im Wiedergabemodus WIEDERHOLEN einmal. Die Wiedergabeanzeige blinkt. 2. Um alle Songs zu wiederholen, drücken Sie im Wiedergabemodus WIEDERHOLEN zweimal. Die Wiedergabeanzeige leuchtet kontinuierlich. 3.
WARTUNG Trennen Sie Ihr Gerät bei der Reinigung von der Stromquelle, um die Gefahr von Feuer oder Stoß zu vermeiden. Der Lack Ihres Geräts kann mit einem Staubtuch gereinigt werden und sollte so wie ein Möbelstück behandelt werden. Verwenden Sie ein weiches, sauberes, mit klarem, lauwarmem Wasser getränktes Tuch, um das Äußere Ihres Geräts zu reinigen. Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung und dem Abwischen von Plastikteilen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP GEVAAR VOOR ELECTRISCH SCHOK NIET OPENEN ! LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
DIT IS EEN KLASSE-1 LASERPRODUCT. ONJUIST GEBRUIK VAN DE KNOPPEN, WIJZIGINGEN OF NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEPAALDE PROCEDURES KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE LASERSTRALEN TEN GEVOLGE HEBBEN. Als het apparaat open staat en het interlock-systeem defect is kunnen onzichtbare laserstralen uitgezonden worden. Voorkom directe blootstelling aan de laserstraal. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. Nederlands Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Leef alle waarschuwingen na.
16. Duw nooit een voorwerp in de openingen van dit product, daar ze in contact kunnen komen met gevaarlijke voltagepunten of kortsluitingonderdelen die vuur of een elektrische schok zouden kunnen veroorzaken. 17. Het product dient enkel aan een muur gemonteerd te worden indien aanbevolen door de fabrikant. 18. Vraag de onderhoudstechnicus om veiligheidscontroles uit te voeren na het voltooien van enige onderhoud of herstellingen aan dit product.
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit.
• Zorg ervoor date r nooit water of andere vloeistoffen binnen het toestel raakt tijdens het reinigen. PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN Raadpleeg de afbeelding op p.2 1. STOP knop 2. PROG. (Programma) knop 3. REPEAT (HERHALEN) knop 4. SKIP – (TERUGSPOELEN) (ACHTERUIT) knop 5. Stroomindicator 6. FM stereo indicator 7. LED-scherm 8. AFSTEMSCHAAL 9. PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE) knop 10. SKIP + (DOORSPOELEN) (VOORUIT) knop 11. PLAY/PAUSE/PROG (AFSPELEN/PAUZE/PROG) indicator 12. REPEAT (HERHALEN) indicator 13.
OM EEN CD IN TE STEKEN EN TE SPELEN Een CD afspelen 1. Druk op de CD KLEPJE OPENEN knop en plaats voorzichtig een cd op de middenas met de bedrukte zijde naar boven. 2. Sluit de CD KLEPJE OPENEN knop en schuif de FUNCTION (FUNCTIE) keuzeschakelaar in de CD stand om het apparaat aan te zetten. Het LEDscherm zal het totaal aantal nummers op de cd weergeven. 3. Druk op PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE) en de PLAY (AFSPELEN) indicator zal branden en de cd zal beginnen spelen vanaf het eerste nummer. 4.
Herhalen 1. Om een enkel nummer voortdurend te herhalen, drukt u eenmaal op REPEAT (HERHALEN) in de afspeelmodus. De herhaalindicator zal knipperen. 2. Om alle nummers te herhalen, drukt u tweemaal op REPEAT (HERHALEN) in de afspeelmodus. De herhaalindicator zal blijven branden. 3. Om de herhaalfunctie te annuleren, drukt u herhaaldelijk op REPEAT (HERHALEN) totdat de herhaalindicator uit gaat.
ONDERHOUD Ter voorkoming van brand of elektrische schokken, trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden als andere meubelstukken. Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd in lauw water, voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat. Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de plastic onderdelen.
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.