LECTEUR CD SPIDERMAN SPIDERMAN CD PLAYER MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL RCD200SP RCD200SPIM1092_1Mar_V04.
1 2 3 4 6 7 8 10 9 5 11 12 13 14 15 17 RCD200SPIM1092_1Mar_V04.
MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ! Français MESURES DE SECURITE MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Français CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. Des radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque le système de fermeture est défectueux. Evitez toute exposition directe au rayon laser. INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE 1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2.
Français 16. N’insérez pas d’objets à travers les ouvertures de l’appareil au risque de toucher des pièces sous tension ou de causer un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne versez pas et ne vaporisez pas de liquides sur le produit. 17. Cet appareil ne doit être monté au mur que si un montage mural est effectivement recommandé par le fabricant. 18. Après toute réparation ou toute opération de maintenance, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité. 19.
Français Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu.
Nettoyage de l’appareil • Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. • Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. • Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
Français 4. Utilisez le bouton de réglage du volume pour régler le volume sonore. 5. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause en cours de lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Lecture/Pause . 6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton Stop . 7. Pour éteindre le lecteur, faites glisser le sélecteur de fonctions sur la position OFF (éteint). Boutons saut avant/saut arrière 1.
Français 3. Utilisez les boutons Saut avant et Saut arrière pour sélectionner la première piste de votre programme. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton PROG. pour confirmer et mettre la piste en mémoire. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres pistes. 6. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour commencer la lecture de votre programme. Note: • Pour annuler la fonction de programmation, appuyez deux fois sur le bouton Stop : « PROG » disparaîtra de l’écran LCD.
Français GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. English SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions 5.
20. The main plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily accessible during intended use. 21. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. English UNPACKING THE DEVICE When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Spiderman CD Player 1 x AC cable 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
CARE AND MAINTENANCE English Caring for compact discs • Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the disc. • Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label. • Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
. Aux In jack 16. AC socket 17. Battery compartment English HEADPHONES CONNECTION Plug any normal headphones (not included) with a 3.5mm jack plug into the headphones jack located at the back of the unit. When the headphones are in use, the speakers are turned off. CAUTION: Too high volume, especially when using headphones, can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down before connecting the headphones. CD OPERATION Play a CD 1.
Repeat mode 1. To repeat continuously a single track, press the Repeat button once while in play mode. “REP1” will be displayed on the LCD screen. 2. To repeat all the tracks, press the Repeat button twice while in play mode. “REP ALL” will be displayed on the LCD screen. 3. To cancel the repeat function, repeatedly press the Repeat button until “REP1” or “REP ALL” disappears from the screen.
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel. WARRANTY English MAINTENANCE This product is covered by our 2-year warranty.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ! Español ¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO DESMONTE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO) DE ESTE APARATO. EN SU INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. CONFÍE CUALQUIER REPARACIÓN QUE SEA NECESARIA A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER Este aparato utiliza un sistema óptico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD que cuenta con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confíe cualquier trabajo de reparación a personal técnico cualificado. La exposición al haz de luz láser invisible puede ser perjudicial para el ojo humano. ESTE APARATO ESTÁ CONSIDERADO COMO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Español 10. El cable de conexión a la red eléctrica deberá tenderse de manera que no pueda pisarse ni quedar estrangulado. Deberá prestar atención en particular a la parte de los enchufes, conectores múltiples y al punto por donde el cable sale del aparato. 11. Utilice únicamente aquellos adaptadores o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante tormentas eléctricas o cuando no vaya utilizarse durante periodos prolongados. 13.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Funcionamiento conectado a la red eléctrica 1. Compruebe que el aparato está apagado. 2. Inserte el extremo del cable de alimentación equipado con el conector pequeño en la entrada de corriente situada en la parte trasera del aparato. 3. Enchufe el extremo opuesto del cable de alimentación a una toma de corriente adecuada de 230 VCA ~ 50 Hz. Nota: la toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL APARATO Español Cuidado de los discos compactos (CD) • Trate los discos con cuidado. Sujete los discos únicamente por sus cantos. Evite siempre que sus dedos toquen la superficie brillante de la cara del disco que no lleve etiqueta. • No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco. • Limpie el disco periódicamente con un paño seco y suave que no suelte pelusas. Nunca utilice detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar los discos.
Español UBICACIÓN DE LOS MANDOS DEL APARATO 1. Puerta del CD 2. Botón de repetición 3. PROG. Botón (Programa) 4. Botón de stop 5. Altavoces 6. Botón REW (rebobinado) 7. F.FWD (botón de avance rápido) 8. Botón de Reproducción/Pausa 9. Pantalla LCD 10. Indicador de Encendido 11. Asa de transporte 12. Selector de funciones – CD/Aux IN/Off (apagado) 13. Botón de control de volumen 14. Entrada de auriculares 15. Entrada de Aux In 16. Enchufe CA 17.
Español Botones de Avance Rápido y Retroceso 1. Con el CD parado, si desea reproducir directamente una pista en particular, selecciónela utilizando los botones de Avance Rápido o Retroceso y, a continuación, pulse el botón de Reproducción/Pausa . 2. Durante la reproducción de un CD, pulse el botón de Avance Rápido para saltar a la pista siguiente y reproducirla. Pulse una sola vez el botón de Retroceso para saltar al principio de la pista en curso.
5. Repita los pasos 3 y 4 para programar cualquier otra pista que desee. 6. pulse el botón de Reproducción/Pausa para iniciar la reproducción de la secuencia programada. Las pistas se reproducirán en el orden programado. Nota: • si desea cancelar la función de programación, pulse dos veces el botón de Parada, la indicación “PROG” desaparecerá de la pantalla.
GARANTÍA Español Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos (2) años. Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ! CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.
ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU PROCESSOS PARA ALÉM DOS ESPECIFICADOS AQUI PODEM DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO NOCIVA AO RAIO LASER. Existe radiação do laser invisível quando aberto e o sistema de fecho com falhas ou danos. Evite a exposição directa ao raio laser. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Português 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5.
eléctrico. Nunca borrife nem deixe cair qualquer tipo de líquido em cima do produto. 17. O produto pode ser montado numa parede apenas se isso for recomendado pelo fabricante. 18. Quando qualquer tipo de afinação ou reparação for feita neste produto, peça ao técnico para efectuar as verificações de segurança. 19. Para desligar completamente o aparelho, tem de retirar a ficha da tomada. 20. A ficha do aparelho não deverá ser obstruída E tem de estar facilmente acessível durante a utilização prevista. 21.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS LIGAÇÃO DOS AUSCULTADORES Ligue uns auscultadores normais (não incluídos) com uma ficha de 3,5mm na entrada dos auscultadores que se encontra na parte traseira da unidade. Quando usar os auscultadores, os altifalantes são desligados. CUIDADO: O volume muito elevado, especialmente quando usar auscultadores, pode danificar a sua audição. Assim, baixe o volume antes de ligar os auscultadores. Português 1. Porta do CD 2. Botão de repetição 3. Botão PROG. (Programa) 4.
Português Botões F.FWD / REW (Avançar/retroceder) 1. Quando o CD estiver parado, para reproduzir directamente a sua faixa preferida, encontre a faixa desejada usando os botões F.FWD ou REW e prima o botão de reprodução/pausa . 2. Quando estiver a ouvir um CD, prima F.FWD para reproduzir a faixa seguinte. Prima REW para voltar ao início da faixa que está a ser reproduzida. Prima o mesmo botão duas vezes ou mais para reproduzir as faixas anteriores. 3.
Nota: • Para cancelar a função de programação, prima duas vezes o botão de parar . “PROG” desaparece do visor. • Durante a configuração da programação, prima o botão de parar ou abra a porta do CD para cancelar a configuração. FUNCIONAMENTO AUX IN Pode reproduzir música através dos altifalantes deste leitor de CD, ligando a sua entrada AUX IN ao seu MP3 ou a outro leitor de áudio digital. MANUTENÇÃO Para evitar fogo ou o perigo de choques, desligue o aparelho da alimentação AC quando proceder à limpeza.
Referência: RCD200SP Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © 2012 Lexibook® Spider-Man and all related characters: TM & © 2012 Marvel Entertainment, Inc and its subsidiaries. The Spectacular Spider-Man, Animated Series: © 2012 Adelaide Productions, Inc. All rights reserved Portugal AJ AGUIAR Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403 www.lexibook.com AVISO: O uso prolongado com a potência máxima deste produto pode causar danos auditivos ao utilizador.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON APRIRE ! ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
SI TRATTA DI UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’USO DI CONTROLLI, REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE, PUÒ PROVOCARE PERICOLOSA ESPOSIZIONE FASCIO DI LUCE LASER. Radiazione laser invisibile e pericolosa quando è aperto e blocco non riuscito o superato. Evitare l’esposizione diretta al raggio. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Italiano 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Osservare le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5.
17. Il prodotto può essere montato a parete solo se consigliato dal produttore. 18. Al termine di qualsiasi manutenzione o riparazione di questo prodotto, chiedere al tecnico di eseguire le verifiche di sicurezza. 19. Per spegnere completamente l’apparecchio, togliere la spina dalla presa elettrica. 20. La spina del prodotto deve essere facilmente accessibile durante l’intero periodo di utilizzo dell’apparecchio. 21. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mescolati. Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da cortocircuitare.
Pulizia dell’unità • Per evitare incendi o scosse elettriche, scollegare l’unità dalla fonte di alimentazione AC durante la pulizia. • La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e curato come gli altri mobili. Prestare attenzione durante la pulizia e strofinando le parti in plastica. • Sapone delicato e un panno umido possono essere utilizzati sul pannello frontale.
3.Premere il pulsante Avvio/Pausa . Il CD comincerà a suonare dalla prima traccia. 4. Impostare il volume tramite l’apposita manopola di regolazione. 5.Per interrompere la musica, premere di nuovo il pulsante Avvio/Pausa . Per riavviare la musica, premere ancora una volta il pulsante Avvio/Pausa . 6.Per fermare il CD, premere il pulsante Stop . 7. Per spegnere l’unità, spostare il selettore della funzione in posizione OFF. Italiano Pulsanti F. FWD / REW 1.
ASCOLTO CD PROGRAMMATO 1. Far scorrere il selettore di funzione sulla posizione CD. 2. Premere il tasto PROG. “PROG” viene visualizzato sullo schermo LCD e “01” lampeggia. 3. Utilizzare i pulsanti F. FWD o REW per selezionare il primo brano da includere nella sequenza programmata. 4. Premere PROG. per confermare e memorizzare la traccia. 5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per le altre tracce del programma desiderato. 6. Premere PLAY / PAUSE per avviare la riproduzione.
GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.
SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK NICHT ÖFFNEN ! ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE BENUTZUNG DER SCHALTER ODER MODIFIKATIONEN ODER NICHT HIER SPEZIFIZIERTE VORGÄNGE KÖNNEN ZU GEFAHR DURCH DEN LASERSTRAHL FÜHREN. Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät oder bei nicht funktionierendem oder defektem Verschluss. Direkte Bestrahlung durch den Laserstrahl vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Deutsch 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4.
16. Schieben Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen könnten, wodurch ein Feuer oder Stromschlag ausgelöst werden könnte. Vergießen oder sprühen Sie niemals Flüssigkeiten über dem Produkt. 17. Das Produkt darf nur an einer Wand befestigt werden, wenn dies vom Hersteller empfohlen wird. 18. Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach Wartungsarbeiten oder Reparaturen Sicherheitsprüfungen durchzuführen. 19.
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder äquivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschließen.
Reinigen des Geräts • Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der AC-Steckdose, wenn Sie es reinigen. • Die Oberfläche Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Seien Sie beim Reinigen und Abwischen der Plastikteile vorsichtig. • Milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der Vorderseite benutzt werden. POSITION DER BEDIENELEMENTE 1. CD-Klappe 2. Wiederholen-Taste 3. PROG. (Programm-Taste) 4.
2. Schließen Sie die CD-Klappe und schieben Sie den Funktionswähler auf die CD-Position, um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf und das LC-Display zeigt die Gesamtanzahl der Titel auf der Disc an. 3. Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste . Die CD spielt den ersten Titel. 4. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers ein. 5. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Wiedergabe-/ Pause-Taste erneut.
PROGRAMMIERTE CD-WIEDERGABE Wählen Sie mithilfe der Programmfunktion im Voraus die Reihenfolge, in der die Titel abgespielt werden sollen. 1. Schieben Sie den Funktionswähler auf die CD-Position. 2. Drücken Sie die PROG.-Taste. „PROG“ wird auf dem LC-Display angezeigt und „01“ blinkt. 3. Wählen Sie mit der Schnellvorlaufoder RücklaufTaste den ersten Titel, der in der programmierten Reihenfolge enthalten sein soll. 4. Drücken Sie PROG., um zu bestätigen und den Titel zu speichern. 5.
GEWÄHRLEISTUNG Dieses Produkt ist durch unsere 2 jahr-Garantie geschützt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPGELET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN ! OPGELET: OM HET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN, VERWIJDER HET DEKSEL (OF ACHTERZIJDE) NIET. BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. LAAT ONDERHOUD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS UITVOEREN.
DIT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. HET GEBRUIK VAN GELIJK WELKE BEDIENING, AANPASSING OF PROCEDURE HIER NIET VERMELD KAN EEN GEVAARLIJKE BLOOTSTELLING AAN LASERSTRALING VEROORZAKEN Onzichtbare en gevaarlijke laserstraling bij opening of mislukte of niet-werkende vergrendeling. Vermijd rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Nederlands 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd rekening met alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies op. 5.
16. Steek nooit voorwerpen in de openingen van dit product, want deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Wrijf of spuit geen vloeistof op het product. 17. Monteer het product alleen aan een wand als dit door de fabrikant wordt aangegeven 18. Na voltooiing van het onderhoud of de reparatie aan dit product, vraag uw onderhoudstechnicus om een controle uit te voeren. 19.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u deze oplaadt. Meng geen verschillende soorten batterijen of oude met nieuwe batterijen. Het wordt aanbevolen om enkel batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig type te gebruiken. Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in vuur.
Het apparaat schoonmaken • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt om brand- of schokgevaar te vermijden. • Maak de buitenkant van uw apparaat schoon met een stofdoek en onderhoud deze op dezelfde manier als andere apparatuur. Wees voorzichtig als u de plastic onderdelen schoonmaakt. • Gebruik milde zeep en een licht bevochtigde doek om het frontpaneel schoon te maken. POSITIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN 1. CD-deur 2. Herhaalknop 3. PROG. (programmering) knop 4.
CD-WERKING Een CD afspelen 1.Druk op de bovenzijde van de CD-deur om het CD-compartiment te openen. Plaats de CD voorzichtig op de as met de bedrukte zijde naar boven gericht. 2.Sluit de CD-deur en stel de functiekiezer op de CD-positie in om het toestel in te schakelen. Het stroomcontrolelampje brandt en het LCD-scherm geeft het totaal aantal nummers op de compact disc weer. 3.Druk op de afspeel-/pauzeknop . De CD wordt vanaf het eerste nummer afgespeeld. 4.
CD GEPROGRAMMEERD AFSPELEN Gebruik de programmafunctie om de volgorde van af te spelen nummers op voorhand in te stellen. 1. Stel de functieschakelaar in op de CD positie. 2. Druk op de PROG. knop. “PROG” wordt op het LCD-scherm weergegeven en “01” knippert. 3. Gebruik de F.FWD of REW knop om het eerste nummer, dat u aan de geprogrammeerde volgorde wilt toevoegen, te kiezen. 4. Druk op PROG. om uw keuze te bevestigen en het nummer op te slaan. 5.
GARANTIE Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz).
RCD200SPIM1092_1Mar_V04.indd 59 01/03/2012 3:31 PM YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE RCD200SP Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.A Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Affranchir ici 01/03/2012 3:31 PM RCD200SPIM1092_1Mar_V04.