TM 14” TELEVISION/DVD COMBO User Guide TVDVD1SP TVDVD1SPseriesIM0147.
TVDVD1SPseriesIM0147.
ÍNDICE 4 4 4 4 4 VISIÓN GENERAL TAPAS DE PLÁSTICO 5 5 CONTROL REMOTO COLOCACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 6 INSTALACIÓN NOTA IMPORTANTE: DESEMBALAJE DEL PRODUCTO PUESTA A PUNTO CONECTORES Conector de antena Conexión de auriculares Conexión de alimentación eléctrica 7 7 7 7 7 7 7 7 FUNCIONES DE LAS TECLAS DE TV APAGAR Y ENCENDER AJUSTE DEL VOLUMEN SELECCIÓN DEL PROGRAMA SELECCIÓN DE MODO TV/AV/DVD En el televisor En el mando a distancia APAGADO TEMPORIZADO BOTÓN PP 8 8 8 8 8 8 8 8 8 MENÚ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
CLASS 1 LASER PRODUCT Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al rayo láser. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos los derechos reservados.
15. Antena de 75 ohm 16. Conector Scart (AV 1) 17. Conector de salida de audio digital (solo para DVD) 18. Salida de audio (Derecha-R) para DVD 19. Salida de audio (Izquierda-L) para DVD 20. Salida de vídeo para DVD 21. Salida S-Vídeo para DVD Español TAPAS DE PLÁSTICO Nota: Las tapas de plástico suministradas con el equipo son solo para decoración del pie. CONTROL REMOTO 1. Botón TV/AV 2. Botón STANDBY 3. Teclas numéricas 4. Teclas de flecha para Menú de TV/Navegación 5. Botones de canal arriba/abajo 6.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas. 2. Coloque 2 pilas de 1,5 V tamaño “AAA” como se ilustra, y vuelva a colocar la tapa del compartimento. La corrosión, oxidación, fuga de las pilas y cualquier otro defecto gradual de esta naturaleza producido por el ácido, anulará la garantía del equipo. Español No utilice pilas recargables en este equipo.
FUNCIONES DE LAS TECLAS DE TV APAGAR Y ENCENDER • Pulse el botón POWER en el equipo para cambiar a modo de espera (standby). El indicador de standby se encenderá. • Pulse el botón STANDBY en el mando a distancia para encender y apagar el televisor. • En modo standby, el televisor puede encenderse también pulsando un botón de selección de programa. AJUSTE DEL VOLUMEN • Pulse el botón de volumen ó para subir o bajar el volumen. • Para anular completamente el volumen pulse el botón MUTE.
Fig. 2 2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para seleccionar LANGUAGE. Luego, pulse las teclas de flecha a izquierda o flecha a derecha para seleccionar el idioma deseado: ENGLISH, FRANCAIS, ESPAÑOL, PORTUGUES, NEDERLANDS, ITALIANO, y DEUTSCH. BG 3. Para cerrar el menú pulse de nuevo MENU. AJUSTE DE LOS PROGRAMAS Búsqueda automática de canales de TV Nota: El ajuste de los canales solo puede realizarse en modo TV. 1.
AJUSTE DE LA IMAGEN 1. Pulse MENU una vez para acceder al modo PICTURE. Fig. 7 2. Pulse la tecla de flecha hacia arriba o de flecha hacia abajo para seleccionar CONTRAST, BRIGHTNESS, COLOUR o SHARPNESS, como se muestra en la (Fig. 7). 3. Pulse la tecla de flecha a la izquierda o de flecha a la derecha para ajustar el nivel deseado entre 0 y 99. Para salir del modo PICTURE pulse MENU 3 veces.
OTRAS FUNCIONES DEL DVD REPETIR AB El usuario puede especificar un intervalo que se repetirá, marcando el punto de comienzo y el punto final. 1. Pulse el botón REPEAT AB para marcar el punto de comienzo (la reproducción continuará). 2. Pulse el botón REPEAT AB para marcar el punto final (la parte marcada se repetirá automáticamente). Notas: • Al pulsar el botón REPEAT AB estando en modo repetición, se cancelará el modo repetición. • Esta función no está disponible con discos CD-G.
IDIOMA MENSAJES OSD El idioma de menú utilizado en estas instrucciones es el Inglés. Puede hacer que los mensajes OSD (mensajes en la pantalla) se muestren en otros idiomas. Selección del idioma para los mensajes OSD • En modo de parada, pulse SETUP y utilice las teclas de flecha a la izquierda o de flecha a la derecha para resaltar LANGUAGE SETUP. • Utilice las teclas de flecha hacia arriba y de flecha hacia abajo para seleccionar OSD LANGUAGE.
• SPDIF / PCM Seleccióne está opción si el reproductor DVD está conectado a un amplificador estéreo digital de 2 canales. Cuando se reproduce un disco con formato Dolby Digital o MPEG, la señal de audio se modulará en una señal PCM de 2 canales que se sacará por el conector coaxial o por el conector óptico. Fig. 10 AJUSTE DE DOLBY DIGITAL Cuando se selecciona la opción SPDIF / RAW, puede establecer la relación de salida en la línea para obtener diferentes efectos.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN TV Canales de recepción VHFL CH 2 - 4 VHFH CH 5 - 12 UHF CH 21- 69 Tipo de sintonizador 255 canales, VS TUNING Español SECCIÓN DVD Láser con longitud de onda de 655 nm Potencia del láser: Clase 1 Señal de salida sistema PAL/NTSC Salida digital de audio, salida digital coaxial; pin jack Salida Y S-Vídeo nivel 1 Vp-p (75 ohm); Nivel de salida C 0,300 Vp-p (75 ohm) (PAL), 0,286Vp-p (75 ohm) (NTSC) Auriculares Estéreo en modo DVD Mono en modo TV SECCIÓN GENERAL Entrada CA 230 V ~ 50
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DESMAGNETIZAÇÃO AUTOMÁTICA CUIDADO SEGURANÇA DO LASER INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 16 16 16 16 16 VISTA GERAL TAMPÕES DE PLÁSTICO 17 18 TELECOMANDO COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO 18 19 INSTALAÇÃO NOTA IMPORTANTE: DESEMPACOTAR O APARELHO COLOCAÇÃO CONECTORES Conector da Antena Conector dos Headphones Ligação da Energia 19 19 19 19 19 19 19 19 FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO LIGAR/DESLIGAR CONTROLAR O VOLUME ESCOLHA DO PROGRAMA ESCOLHA DO MODO TV/AV/DVD Na tele
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.
Existe radiação invisível ao laser quando abrir a estrutura, ou quando o sistema de fecho falhar ou estiver danificado. Evite a exposição directa ao raio laser. CLASS 1 LASER PRODUCT Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem serem publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos os direitos reservados. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3.
15. Antena de 75 ohm 16. Entrada Scart (21 pinos) (AV 1) 17. Saída Digital de Áudio (Apenas para DVD) 18. Saída de Áudio (D) para DVD 19. Saída de Áudio (E) para DVD 20. Saída de Vídeo para DVD 21. Saída S-Video para DVD Português TAMPÕES DE PLÁSTICO Nota: Os tampões de plástico fornecidos com o aparelho servem apenas para a decoração dos pés. TELECOMANDO 1. Botão TV/AV 2. Botão STANDBY 3. Botões dos Números 4. Botões do Menu da Televisão/Setas de Navegação 5. Botões para o Canal Anterior/Seguinte 6.
COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2. Coloque duas pilhas “AAA” de 1,5V, conforme ilustrado na tampa do compartimento das pilhas. Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas.
FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO LIGAR/DESLIGAR • Prima o botão POWER no aparelho, para o colocar no modo de hibernar. O indicador de hibernar acende. • Prima o botão STANDBY no telecomando para ligar e desligar a televisão. • Quando estiver no modo de hibernar, a televisão também pode ser ligada premindo um botão de selecção do programa. CONTROLAR O VOLUME • Prima o botão VOLUME ou para aumentar ou diminuir o volume. • Para desligar completamente o som, prima MUTE.
Imagem 2 2. Use os botões das setas para cima e para baixo no MENU para escolher a opção LANGUAGE. A seguir, prima as setas para a es querda e para a direita para escolher a língua desejada: ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, PORTUGUES, NEDERLANDS, ITALIANO e DEUTSCH. BG 3. Para fechar o menu no ecrã, prima novamente MENU. CONFIGURAÇÃO DOS PROGRAMAS Busca automática da estação de televisão Nota: A sintonização predefinida só pode ser efectuada no Modo de Televisão. Imagem 3 BG 1.
AJUSTAR A IMAGEM 1. Prima uma vez MENU para entrar no modo PICTURE. Imagem 7 2. Prima a seta para cima ou para baixo do MENU para escolher CONTRAST (contraste), BRIGHTNESS (luminosidade), COLOUR (cor) ou SHARPNESS (agudeza), conforme apresentado na (Imagem 7). 3. Prima a seta para a esquerda ou para a direita para escolher o nível desejado de 0 a 99. Para sair do modo PICTURE, prima MENU 3 vezes.
OUTRAS FUNÇÕES DO DVD MODO DE REPETIÇÃO Esta função é aplicável para DVDs e CDs de áudio, mas com efeitos diferentes. • Para a reprodução de DVDs, prima o botão REPEAT para repetir o capítulo actual. Prima duas vezes para repetir o título actual e três vezes para repetir todo o disco. • Para a reprodução de CDs, prima o botão REPEAT para repetir a faixa actual e prima duas vezes para repetir todo o disco (Repetir Tudo).
LÍNGUA OSD A língua do menu usada nestas instruções é o inglês. Também pode definir a OSD (apresentação no ecrã) para outras línguas. Escolher a língua OSD • No modo parado, prima SETUP e use as setas para a esquerda e para a direita para realçar LANGUAGE SETUP. • Use os botões das setas para cima e para baixo para realçar OSD LANGUAGE. Prima ENTER seguido das setas para cima ou para baixo para escolher a língua desejada para aparecer no ecrã. • Prima ENTER para confirmar a sua escolha.
• SPDIF / PCM Escolha esta opção se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador estéreo digital de 2 canais. Quando reproduzir um disco gravado com formatos de áudio Dolby Digital e MPEG, o sinal de áudio será modulado num sinal PCM de 2 canais e sairá pela ficha de saída coaxial ou a ficha de saída óptica. CONFIGURAÇÃO DE DOLBY DIGITAL Quando escolher SPDIF / RAW, pode definir a taxa de “line out” para obter um efeito diferente.
ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DA TELEVISÃO Receber Canais VHFL CH 2 - 4 VHFH CH 5 - 12 UHF CH 21- 69 Tipo de Sintonização 255 Canais, SINTONIZAÇÃO VS SECÇÃO DO DVD Comprimento da onda laser: 655nm Energia do Laser: Classe 1 Sistema do Sinal: Saída PAL/NTSC Saída de áudio digital: Saída digital coaxial, ficha de pinos Nível de saída S-video Y 1Vp-p (75 Ohm) Nível de saída C 0.300Vp-p (75 Ohm) (PAL) 0.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE SMAGNETIZZAZIONE AUTOMATICA ATTENZIONE SICUREZZA LASER IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 28 28 28 28 28 29 VISTA GENERALE CAPPUCCI IN PLASTICA 29 30 TELECOMANDO INSERIMENTO BATTERIE NEL TELECOMANDO 30 INSTALLAZIONE NOTA IMPORTANTE: DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO COLLOCAZIONE CONNETTORI Connettore Antenna Collegamento Cuffie Connessione di potenza 31 31 31 31 31 31 31 31 FUNZIONI CHIAVE TV ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO IMPOSTAZIONE DEL VOLUME SELEZIONE PROGRAMMI SELEZION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
CLASS 1 LASER PRODUCT Radiazioni laser invisibili in caso di apertura o di guasto o problemi alla chiusura. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser. Costruito su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, ”Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Opera confidenziale non pubblicata.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tutti i diritti riservati. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Leggere attentamente le istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3.
15. Antenna 75 ohm 16. Presa Scart (AV 1) 17. Attacco Audio digital Out (solo per DVD) 18. Audio out (destra) per DVD 19. Audio out (sinistra) per DVD 20. Video out per DVD 21. S-Video out per DVD CAPPUCCI IN PLASTICA Nota: I cappucci in plastica forniti con il set sono solo per decorazione dei piedini. TELECOMANDO Italiano 1. Pulsante TV/AV 2. Pulsante STANDBY 3. Tasti numerici 4. Frecce per la navigazione/ Menu TV 5. Pulsanti Channel (Canale) su/ giù 6. Pulsante DVD Navigation Up (navigazione su) 7.
INSERIRE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO 1. Aprire il coperchio del vano batterie. 2. Inserire due batterie tipo “AAA” 1.5V come illustrato e riposizionare il coperchio. Corrosione, ossidazione, perdite a livello delle batterie ed altri difetti di qusto tipo invalidano la garanzia. Non servirsi di batterie non ricaricabili.
FUNZIONI TASTI TV ACCENSIONE / SPEGNIMENTO • Premere il pulsante POWER sul dispositivo per mettere il modalità standby. L’indicatore di standby si accenderà. • Premere il pulsante STANDBY sul telecomando per accendere e spegnere il televisore. • In standby, si può accendere la TV anche premendo un tasto di selezione di programma. IMPOSTAZIONE DEL VOLUME • Premere il pulsante VOLUME o per alzare o abbassare il volume. • Per spegnere completamente il suono, premere MUTE.
Fig. 2 2. Usare i tasti a freccia su/giù MENU per selezionare LANGUAGE (lingua). Quindi premere il tasto a freccia sinistra o destra per scegliere la lingua desiderata: ENGLISH (inglese), FRANCAIS (francese), ESPANOL (spagnolo), PORTUGUES (portoghese), NEDERLANDS (olandese), ITALIANO e DEUTSCH (tedesco). BG 3. Per chiudere il menu sullo schermo, premere nuovamente MENU. IMPOSTAZIONE PROGRAMMI Ricerca automatica stazione TV Nota: La ricerca automatica può essere eseguita solo in modalità TV. Fig.
REGISTRARE L’IMMAGINE 1. Premere una volta MENU per accedere alla modalità PICTURE. Fig. 7 2. Premere la freccia su o giù MENU per selezionare CONTRAST (contrasto), BRIGHTNESS (luminosità), COLOUR (colore) o SHARPNESS (definizione) come illustrato alla (Fig. 7). 3. Premere la freccia sinistra o destra per impostare il livello desiderato da 0 a 99. Per uscire dalla modalità PICTURE, premere MENU 3 volte.
ALTRE FUNZIONI DVD MODALITÀ REPEAT (RIPETIZIONE) Questa funzione è applicabile a DVD e CD ma con effetti diversi. • Per la visualizzazione DVD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere il capitolo attuale, due volte per ripetere il titolo attuale e 3 volte per ripetere tutto il disco. • Per l’ascolto del CD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere la traccia corrente e premere due volte per ripetere l’intero disco (Repeat All).
LINGUA OSD La lingua del menu utilizzata in queste istruzioni è l’inglese. È possibile impostare la lingua OSD (on-screen display) in altre lingue. Selezionare la lingua OSD • In modalità stop, premere SETUP e utilizzare i tasti sinistra destra per evidenziare LANGUAGE SETUP. • Usare le frecce su e giù per evidenziare OSD LANGUAGE. Premere ENTER seguito da freccia su giù per selezionare la lingua di visualizzazione desiderata. • Premere ENTER per confermare la selezione.
• SPDIF / PCM Scegliere questa impostazione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore stereo digitale a 2 canali. Quando si vede un DVD registrato in formati audio Dolby Digital e MPEG, il segnale audio sarà modulato in un segnale PCM a 2 canali e uscirà sul jack dell’uscita coassiale (Coaxial Output) o dell’uscita ottica (Optical Output). Fig. 10 SETUP DOLBY DIGITAL Quando si seleziona SPDIF / RAW, si può impostare il rapporto di uscita per ottenere un effetto diverso.
SPECIFICHE SEZIONE TV Canali di ricezione VHFL CH 2 - 4 VHFH CH 5 - 12 UHF CH 21- 69 Tipo di sintonizzatore a 255 Canali, VS TUNING SEZIONE DVD Lunghezza d’onda Laser 655nm Potenza Laser: Classe 1 Uscita segnale sistema PAL/NTSC Uscita audio digitale coassiale; pin jack Livello di uscita S-video Y 1Vp-p (75 Ohm); Livello di uscita C 0.300Vp-p (75 Ohm) (PAL), 0.
SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION AUTOMATISCHE ENTMAGNETISIERUNG VORSICHT LASERSICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 40 40 40 40 40 41 ALLGEMEINE ANSICHT PLASTIKKAPPEN 41 42 FERNBEDIENUNG SO LEGEN SIE DIE BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EIN 42 INSTALLATION Wichtiger Hinweis: AUSPACKEN EINRICHTUNG ANSCHLÜSSE Antennenanschluss Kopfhöreranschluss Netzanschluss 43 43 43 43 43 43 43 43 FUNKTIONEN DER FERNSEHTASTEN EIN- UND AUSSCHALTEN SO STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE EIN PROGRAMMAUSWAHL TV-, AV-, DVD-AUSWAH
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen, das Sie auf “gefährliche Stromspannung” im Inneren des Produkts und auf die Gefahr eines elektrischen Schlags aufmerksam macht.
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät oder defekter Verriegelung. Sehen Sie nicht in den Laserstrahl. CLASS 1 LASER PRODUCT Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, ”Pro Logic” und das Symbol mit dem doppelten D sind Handelsmarken von Dolby Laboratories. Vertrauliche unveröffentlichte Arbeiten.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle Rechte vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
15. 75-Ohm-Antenne 16. Scart-Anschluss (AV 1) 17. Digitale Audioausgangsbuchse (nur für DVD) 18. Audioausgang (R) für DVD 19. Audioausgang (L) für DVD 20. Videoausgang für DVD 21. S-Videoausgang für DVD PLASTIKKAPPEN Hinweis: Die mit dem Gerät gelieferten Plastikkappen dienen nur für die Dekoration der Füße des Geräts. FERNBEDIENUNG Deutsch 1. TV/AV Taste 2. Standby-Taste 3. Nummerntasten 4. TV-Menü/Navigations-Richtungstasten 5. Taste Kanal vor/zurück 6. DVD-Navigationstaste vor 7.
SO LEGEN SIE DIE BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EIN 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. 2. Legen Sie zwei 1,5 AAA-Batterien entsprechend der Abbildung ein und schließen Sie das Batteriefach. Schäden aufgrund von Korrosion, Oxidation, auslaufender Batterieflüssigkeit oder anderen Säuren sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden.
FUNKTIONEN DER FERNSEHTASTEN EIN- UND AUSSCHALTEN • Drücken Sie die Taste POWER am Gerät, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Die Standby-Anzeige leuchtet. • Drücken Sie auf die STANDBY-Taste an der Fernbedienung, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. • Im Standby-Modus können Sie das Fernsehgerät auch mit einer der Programmtasten einschalten. SO STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE EIN • Drücken Sie die Taste VOLUME oder , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Abb. 2 2. Wählen Sie mit den MENÜ-Pfeiltasten LANGUAGE (SPRACHE) aus. Drücken Sie dann auf die rechte oder linke Pfeiltaste, um die gewünschte Sprache auszuwählen: ENGLISCH, FRANZÖSISCH, SPANISCH, PORTUGIESICH, NIEDERLÄNDISCH, ITALIENISCH und DEUTSCH. BG 3. Drücken Sie erneut MENU, um das Bildschirmmenü zu verlassen. PROGRAMMEINSTELLUNG Automatische Fernsehsendersuche Hinweis: Im Fernsehmodus kann die voreingestellte Abstimmung vorgenommen werden. Abb. 3 BG 1.
SO STELLEN SIE DAS BILD EIN 1. Drücken Sie einmal MENU, um auf den Modus PICTURE (BILD) zuzugreifen. Abb. 7 2. Drücken Sie die Pfeiltasten vor/zurück im MENU, um CONTRAST (KONTRAST), BRIGHTNESS (HELLIGKEIT), COLOUR (FARBE) oder SHARPNESS (SCHÄRFE), wie in (Abb. 7) dargestellt, auszuwählen. 3. Drücken Sie die Pfeiltaste rechts/links, um die gewünschte Stufe von 0 bis 99 einzustellen. Drücken Sie dreimal MENU, um den Modus PICTURE (BILD) zu verlassen.
ANDERE DVD-FUNKTIONEN WIEDERHOLUNGSMODUS Diese Funktion steht für DVDs und CDs zur Verfügung, jedoch mit unterschiedlicher Wirkung. • Für die DVD-Wiedergabe drücken Sie einmal REPEAT, um das aktuelle Kapitel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste zweimal, um den aktuellen Titel und dreimal, um die gesamte Disc zu wiederholen. • Drücken Sie während der CD-Wiedergabe einmal REPEAT, um den aktuellen Titel wiederholen und zweimal, um die gesamte Disc zu wiederholen (REPEAT ALL).
BILDSCHIRMSPRACHE (OSD) Die Angaben, die in dieser Anleitung verwendet werden, beziehen sich auf die Darstellung in englischer Sprache. Sie können jedoch auch andere Bildschirmsprachen auswählen. So wählen Sie die Bildschirmsprache (OSD) aus. • Drücken Sie während der unterbrochenen Wiedergabe SETUP und markieren Sie LANGUAGE SETUP mit den Pfeiltasten rechts/links. • Wählen Sie mit den Pfeiltasten vor/zurück OSD LANGUAGE aus.
AUDIO OUT Sie können die AUDIO OUT-Einstellung wie folgt ändern: SPDIF / RAW (Standard) und SPDIF / PCM. • SPDIF / RAW Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr DVD-Player über ein Koaxial- oder optisches Kabel an den Verstärker angeschlossen ist. Wenn Sie eine Disc mit Aufnahmen in den Audioformaten Dolby Digital, DTS und MPEG abspielen, werden die entsprechenden Digitalsignale über den koaxialen Ausgang ausgegeben.
TECHNISCHE DATEN FERNSEHABTEIL Empfangskanäle VHFL CH 2 - 4 VHFH CH 5 - 12 UHF CH 21- 69 Abstimmung 255 Kanäle, VS-ABSTIMMUNG DVD-ABTEIL Laserwellenlänge 655 nm Laserleistung: Klasse 1 Signalsystem PAL/NTSC Ausgabe Digitaler Audioausgang Digitaler Koaxialausgang; Steckerbuchse S-Video Y Ausgabestufe 1Vp-p (75 Ohm) C-Ausgabestufe 0,300 Vp-p (75 Ohm) (PAL) 0,286 Vp-p (75 Ohm) (NTSC) Kopfhörer Stereo im DVD-Modus Mono im TV-Modus ALLGEMEINER ABSCHNITT Wechselstrom Eingang AC 230V~ 50 Hz AC Strombedarf 74 W La