Модель: NCT-1008 Lampe torche rechargeable Manuel d'utilisation et d'entretien Linterna recargable, Manual de uso y mantenimiento Lanterna de mão recarregável, Manual de utilização e manutenção Torcia elettrica ricaricabile, Manuale d'uso e manutenzione Επαναφορτιζόμενος φακός, Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης Latarka akumulatorowa, Instrukcja obsługi i konserwacji Светодиодный карманный фонарь аккумуляторный.
• La source de lumière de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie tout leluminaire doit être remplacé. • Lors de la première utilisation ou suite à une décharge complète, le voyant indicateur de charge peut mettre une dizaine de minutes pour s'allumer suite au branchement du produit.
Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou mettre au rebut la batterie selon les normes en vigueur. Cet ensemble de batteries contient des piles au lithium. Consultez votre autorité locale de traitement des déchets pour plus d'informations concernant les options de recyclage ou de mise au rebut disponible.
• La fuente de luz de esta luminaria no puede ser sustituida, cuando la fuente luminosa llegue al final de su vida útil se deberá sustituir la luminaria. • La primera vez que se utilice el producto o después de una descarga completa, el indicador luminoso de carga puede tardar unos diez minutos en encenderse después de haber sido enchufado.
Para preservar recursos naturales, por favor recicle o elimine el paquete de baterías adecuadamente. Esta paquete de baterías contiene baterías de litio. Consulte con su autoridad local de residuos para obtener información sobre las opciones de reciclaje y/o eliminación. Descargue el paquete de baterías haciendo funcionar la lámpara, luego abra la caja de baterías de la lámpara y cubra las conexiones del paquete de baterías con cinta adhesiva reforzada para evitar cortocircuitos y descarga de energía.
• A fonte de luz desta luminária não ésubstituível, quando a fonte luminosa chega ao seu fim de vida útil. A luminária deve ser substituída totalmente. • Ao utilizar pela primeira vez ou após uma descarga completa, o indicador luminoso de carga pode levar dez minutos até acender após conectar o produto.
Para preservar os recursos naturais, por favor recicle ou descarte a bateria adequadamente. Esta bateria contém baterias de lítio. Consulte a sua autoridade local de resíduos para obter informações sobre opções de reciclagem e / ou disposição disponíveis. Descarregue a bateria, funcionado com a sua lâmpada, depois abra a caixa da bateria da lâmpada, remova a bateria da lâmpada e tape as ligações da bateria com fita adesiva resistente para evitar curto-circuito e descargas de energia.
• La sorgente luminosa di questo dispositivo d‘illuminazione non è sostituibile, una volta arrivata a fin di vita, bisognerà sostituire l’intero dispositivo d’illuminazione. • La prima volta che si usa o se completamente scarico, una volta collegato il prodotto alla presa la spia di carica potrebbe impiegare una decina di minuti prima di accendersi.
Per salvaguardare le risorse naturali, per favore ricicla o getta il pacco batterie in modo appropriato. Questo pacco batterie contiene batterie a litio. Consulta l’autorità locale di smaltimento per le informazioni concernenti le opzioni di riciclaggio e/o smaltimento disponibili.
• Η πηγή φωτισμού αυτού του φωτιστικού δεν αντικαθίσταται, άρα όταν η πηγή φωτισμού φθάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, πρέπει να αντικαθίσταται ολόκληρο το φωτιστικό. • Κατά την πρώτη χρήση ή μετά από πλήρη αποφόρτιση, η λυχνία ένδειξης φόρτισης μπορεί να κάνει δέκα περίπου λεπτά να ανάψει μετά από τη σύνδεση.
Για διατήρηση των φυσικών πόρων, παρακαλούμε να ανακυκλώσετε ή να απορρίψετε σωστά τις μπαταρίες. Αυτή η συστοιχία μπαταριών περιέχει μπαταρίες λιθίου. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές σε θέματα απόρριψης, για να πάρετε πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές ανακύκλωσης ή/και απόρριψης.
• Źródło światła w oprawie jest niewymienialne, po zakończeniu eksploatacji źródła światła należy wymienić całą oprawę. • Przy pierwszym użyciu lub po całkowitym rozładowaniu lampka kontrolna ładowania może zapalić się dopiero po dziesięciu minutach od podłączenia produktu do zasilania.
W celu ochrony zasobów naturalnych, należy poddać baterie recyklingowi lub je zutylizować w odpowiedni sposób. Ten zestaw baterii zawiera baterie litowe. Skonsultuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat dostępnych opcji recyklingu i/lub utylizacji. Baterie należy rozładować poprzez uruchomienie lampy a następnie otworzyć pokrywę baterii, wyjąć baterie z i zakryć złącza akumulatora taśmą klejącą o wysokiej wytrzymałości, aby zapobiec zwarciu i rozładowaniu baterii.
1. Предупреждающие ознакомьтесь с данным руководством я в присутствии детей. Чистка USB-кабелем • Источник света в фонаре замене не подлежит. По истечении срока службы источника света следует заменить фонарь целиком. • При первом использовании или в случае полной разрядки аккумулятора после подключения к электрической сети может пройти не менее десяти минут, прежде чем загорится индикатор зарядки.
оборудование содержит опасных Для сохранения природных ресурсов необходимо должны образом переработать или утилизировать аккумуляторную батарею. Данная аккумуляторная батарея содержит литиевые батареи. Обратитесь в местную организацию по утилизации отходов для получения информации о доступных вариантах переработки и/или утилизации. Включите фонарь и дождитесь, пока батарея разрядится.
• Джерело світла даного світильника не може бути замінене, коли джерело світла досягає кінця строку служби, весь світильник повинен бути замінений. • При першому використанні або в разі повної розрядки акумулятора після підключення приладу до електричної мережі може пройти щонайменше десять хвилин, перш ніж загориться індикатор заряду.
Переробляйте та утилізуйте акумуляторний блок належним чином, аби захистити природні ресурси. До складу цього акумуляторного блоку входять літієві батареї. Щодо інформації стосовно наявних варіантів переробки та/або утилізації звертайтесь до місцевих організацій з переробки.
• sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită, când sursa de lumină atinge sfârșitul duratei de viaţă, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit. • În timpul primei utilizări sau după o descărcare completă, este posibil ca indicatorului luminos de încărcare să-i ia zece minute să se aprindă după conectarea produsului.
Pentru a păstra resursele naturale, vă rugăm să reciclați sau să aruncați acumulatorul în mod corespunzător. Acest acumulator conține baterii cu litiu. Consultați autoritatea locală de eliminare a deşeurilor pentru informații referitoare la opțiunile disponibile de reciclare și/sau eliminare.
• Шамның жарық көзін ауыстыру мүмкін емес, жарық көзі өзінің қызмет ету мерзіміне жеткенде, шамды толығымен ауыстыру керек. • Электр желісіне қосылған соң алғашқы пайдаланғанда немесе аккумулятордың заряды толықтай өшкенде, зарядтағыш индикаторы жанғанша кем дегенде он минут өтуі мүмкін.
Табиғи ресурстарды үнемдеу үшін батарея жинағын дұрыс өңдеңіз немесе кəдеге жаратыңыз. Бұл батарея жинағында литий батареялары бар. Қол жетімді қайта өңдеу жəне/немесе кəдеге жарату опциялары туралы ақпаратты жергілікті қоқыс шығару басқармасынан сұраңыз.
• The light source of the luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life, the whole luminaire shall be replaced. • During first use or following a complete discharge, the charging light indicator can take around ten minutes to switch on following connection.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of the battery pack properly. This battery pack contains lithium batteries. Consult your local waster authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Discharge your battery pack by operating your lamp, then open the battery box of lamp, remove the battery pack from the lamp and cover the battery pack connections with heavy duty adhesive tape to prevent short circuit and energy discharge.
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - FRANCE Виробник : ТОВ "Адео Сервісез С.А.", вул. Саді Карно, СS 00001, 59790 Роншен, Франція Гарантія 2 роки гарантия 2 года Строк придатностi: необмежений 2 жыл кепілдік Срок службы: 3 года Қызмет мерзімі: 3 жыл Імпортер: ТОВ ""Леруа Мерлен Україна"", 04201 Україна, м.Київ, вул. Полярна 17А, +380 44 498 46 00.