English Setup Guide
Edition: December 2003 FCC emissions information The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 About the printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Other sources of information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Step 1: Unpack the printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting ready for setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Step 2: Install printer supplies . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installing an optional flash memory or firmware card . . . . . . .25 Reinstalling the system board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Step 7: Load paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Loading the trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Step 8: Attach cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Attaching a local cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Step 13: Using the publications CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Viewing the CD contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Distributing the information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Storing Quick Reference information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
Introduction About the printer Your printer is available in three models: • Lexmark C510, with 64MB of standard memory, one 250-sheet tray, and USB and parallel connectors. • Lexmark C510n, which has 128MB of standard memory, as well as an Ethernet 10BaseT/ 100BaseTX print server installed, with an Ethernet connector. • Lexmark C510dtn, which has the same features as the C510n, as well as a duplex unit and a 530-sheet drawer.
Other sources of information If you need more information after you have completed setup, refer to the other printer documentation. Publications CD The publications CD provides information about loading media, clearing error messages, ordering and replacing supplies, and troubleshooting. It also provides general information for administrators. The information on the publications CD is also available on our Lexmark Web site at www.lexmark.com/publications.
Quick Reference sheet The printer Quick Reference provides easy access to information about loading media, clearing jams, printing confidential jobs, and understanding common printer messages. This information is also available, in a printable format, on the publications CD that shipped with your printer. Drivers CD The drivers CD contains all the necessary files to get your printer up and running. It may also contain printer utilities, screen fonts, and additional documentation.
Step 1: Unpack the printer Getting ready for setup 58.5 cm (23 in.) 20 cm (8 in.) 25 cm (10 in.) 70 cm (28 in.) 50 cm (20 in.) Select a well ventilated location for your printer that provides room for the trays, cover, and doors. Choose a firm, level surface away from direct airflow and temperature extremes. Total clearance needed with options Optional 530-sheet tray Optional duplex unit Both Height 73.5 cm (29 in.) 63.8 cm (25.1 in.) 73.5 cm (29 in.) Rear 25 cm (10 in.) 35 cm (14 in.
CAUTION: The printer weighs 30.4 kg (67 lb), and Remove all items from the box. Make sure you have the following items: requires at least two people to lift it safely.
Step 2: Install printer supplies Installing toner cartridges Follow the instructions in this section to prepare the toner cartridges. Packaging Install printer supplies 6 1 Pull the front door release latch forward and gently lower the front door. 2 Remove the packaging. 3 Grasp one of the toner cartridges by the handle and pull it straight out.
Install printer supplies 7 4 Hold the cartridge level, and gently shake it to distribute the toner. 5 Remove the tape and cover from the cartridge.
Warning: Do not touch the roller surface under the cartridge cover. Touching the surface may damage the roller. 6 7 Grasp the cartridge by the handle. Align the cartridge with the appropriate slot and slide the cartridge in. Toner cartridges must remain in their original order; they are not interchangeable in the slots. Install printer supplies 8 8 Repeat step 3 on page 6 through step 7 on page 8 to set up the other cartridges. 9 Close the front door.
Installing the photodeveloper cartridge Follow the instructions in this section to install the photodeveloper cartridge. 1 Open the printer top door. 2 Carefully remove the packaging, pins, and tape from the photodeveloper cartridge. Warning: The photodeveloper is very delicate. To avoid damaging it, do not remove its packaging until you are ready to install it.
Warning: Do not touch the shiny photoconductor film on the photodeveloper cartridge. Install printer supplies 10 3 Grasp the cartridge by the handle and align it with its opening. Gently lower it into place. 4 Push the latches away from each other to lock the cartridge into place. 5 Close the top door.
Step 3: Position the optional drawer CAUTION: If you are adding an optional drawer sometime after setting up the printer, be sure to turn the printer off, unplug the power cord, and disconnect all cables from the back of the printer before completing these tasks. Your printer supports an optional 530-sheet drawer. The optional drawer consists of a support unit and a tray. 1 Unpack the box.
Step 4: Prepare the printer Positioning the printer Once you have selected a location and positioned an optional drawer (if you have one), you are ready to position the printer. Note: If you have optional memory to install, leave Lift the printer by the recessed handholds on both sides, and place it on the table or optional drawer. clearance behind the printer. CAUTION: The printer weighs 30.
Securing the drawer to the printer Bracket If you have an optional drawer, secure it to the printer. 1 Align one bracket with the hole on the right side of the printer as shown. Press the bracket flat against the printer, and then tighten the thumbscrew. 2 Starting at the front of the printer, push the right side cover onto the printer, fitting each slot on the cover over its corresponding tab on the optional drawer, to cover the gap between the printer and the optional drawer.
3 Align the other bracket with the hole on the left side of the printer as shown. Press the bracket flat against the printer, and then tighten the thumbscrew. 4 Starting at the front of the printer, push the left side cover onto the printer, fitting each slot on the cover over its corresponding tab on the optional drawer, to cover the gap between the printer and the optional drawer. Tighten thumbscrew Bracket Note the side cover orientation. The side cover is flat on the bottom.
Attaching an operator panel overlay Prepare the printer 15 If English is not your preferred language and your printer shipped with an operator panel overlay, attach the overlay that has the appropriately translated button names: 1 Peel the protective backing off the overlay. 2 Align the holes in the overlay with the lights and buttons on the operator panel, and then press the overlay into place. Rub firmly to transfer the overlay labels. 3 Peel the overlay off the printer.
Adjusting tray 2 margins Adjusting tray 2 margins ensures your margins are consistent when tray linking is enabled. 1 2 Load plain paper in both trays. 3 Press Menu until you see Left Margin, and then press Select. 4 Press Menu until you see Tray 2, and then press Select. 5 Press Go. From the printer operator panel, press Menu until you see Setup Menu, and then press Select. Two pages print.
Step 5: Set up the optional duplex unit Attaching the optional duplex unit Your printer supports an optional duplex unit which lets you print on both sides of a page. CAUTION: If you are installing an optional duplex unit 1 Unpack the duplex unit and discard the packing material. 2 Use a flathead screwdriver to carefully remove the connector cover, and the upper and lower duplex covers, from the back of the printer.
3 Insert the bottom of the duplex unit into the lower opening as shown. 4 Pull up on the top of the duplex unit as you swing it up over the top of the printer, and then press it down so that it locks fully into the upper opening. When the duplex unit is mounted correctly, there is a small and even gap between the duplex unit and the top of the printer, visible from the front of the printer.
Note: Failure to collapse the green thumbscrews can cause jams. Set up the optional duplex unit 19 6 Pull the two green thumbscrews out to extend them. 7 Push each green thumbscrew gently toward the printer as you turn it clockwise to tighten it fully. If necessary, use a flathead screwdriver to tighten the screws. Then, push the thumbscrews firmly toward the printer to collapse them. 8 Push up the redrive assembly and close duplex rear door.
9 Hook the bracket into the slot, and then turn the mounting screw clockwise to tighten. 10 Plug in the duplex connector as shown. The duplex connector release latch must face away from the duplex unit.
Adjusting duplex margins Adjusting duplex margins ensures your margins are consistent when two-sided printing is selected. 1 Load plain paper in the standard tray. 2 From the printer operator panel, press Menu until you see Setup Menu, and then press Select. 3 Press Menu until you see Left Margin, and then press Select. 4 Press Menu until you see Duplex, and then press Select. 5 Press Go. Two pages print.
Step 6: Install memory, firmware, or option cards CAUTION: If you are installing memory or option cards sometime after setting up the printer, turn the printer off and unplug the power cord before continuing. You can customize your printer memory capacity and connectivity by adding optional cards.
Removing the system board Follow the instructions in this section to remove the printer system board. Warning: Electronic components can be damaged by rough handling or static electricity. Touch something metal on the printer before you touch any card. Handles 1 Remove the four screws at the corners of the system board. 2 Slide the system board straight out of the printer. Note: The system board may be tightly seated in the printer. You may need to pull firmly on the handles.
Installing printer memory Follow the instructions in this section to install printer memory. 1 Unpack the optional printer memory card. Avoid touching the connection points along its edge. Save the packaging materials. 2 Open both latches on the connector completely. 3 Align the notches on the memory card with the ridges on the connector. Memory connector 1 Memory connector 2 Note: Some memory and firmware options offered for other Lexmark printers cannot be used with your printer.
4 Latch Push the memory card straight into the connector until it snaps into place. Make sure each latch fits over the notch located on either side of the memory card. Notch Installing an optional flash memory or firmware card Follow the instructions in this section to install flash memory or a firmware card. The system board has two connection locations where you can install a total of one flash memory card and one firmware card.
2 Holding the flash memory or firmware card by its sides, align the plastic pins on the card with the holes on the system board. 3 Push in until the flash memory or firmware card is firmly in place. Cards Note: The row of metal pins on the firmware card must be fully inserted along its entire length.
Reinstalling the system board Follow the instructions below to reinstall the system board. 1 Orient the system board as shown and align it with the tracks in the printer slot. 2 Push the system board firmly and evenly into the printer. Make sure the system board is pushed completely into the printer slot. 3 Reattach the four screws to the corners of the system board.
Step 7: Load paper Note: If you load any media other than plain letter or A4 paper, make sure you change the Paper Type and Paper Size settings for that tray. Refer to the publications CD for detailed information. Your printer has one standard tray with a capacity of 250 sheets. If you have installed an optional drawer, it can hold an additional 530 sheets, for a total of 780 sheets. The following table lists the amount and type of print media each tray accepts.
Loading the trays Follow these instructions to load paper in the standard and optional trays. Note: The length and width guides in an optional 530-sheet tray are shaped differently than the guides in the standard tray, but the function is the same. Load paper 29 1 Pull the tray completely out. 2 If you are loading an optional legal tray, open the cover.
3 Squeeze the tabs at the sides of the length guide together as shown. Slide the guide to the correct position for the size of paper you are loading, according to the size indicators on the bottom front of the tray. 4 Squeeze the tabs at the sides of the width guide together as shown. Slide the width guide to the correct position for the size of paper you are loading, according to the size indicators on the bottom left of the tray.
6 Load the stack with the recommended print side faceup. Load the stack toward the rear of the tray as shown. If you load letterhead paper, place the header faceup at the rear of the tray as shown. For two-sided printing, place the header facedown at the front of the tray. Warning: When you load the tray, do not exceed the load line on the label in the tray. Overfilling the tray may cause jams.
Step 8: Attach cables CAUTION: Do not connect or disconnect a communication port, a teleport, or any other connector during a lightning storm. The printer can be attached to a network or directly to a computer to print locally. Attaching a local cable You can attach your printer locally using either a USB, parallel, or serial connection. USB A USB port is standard on all models. Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, and Windows XP operating systems support USB connections.
Parallel A parallel port is included on base printer models. A parallel port requires an IEEE-1284 compliant parallel cable such as Lexmark part number 1329605 (3 m [10 ft]). Serial A serial port can be attached through the INA port on the printer system board. A serial port requires a compatible serial cable such as Lexmark part number 1038693.
Attaching a network cable You can attach your printer to a network using standard network cables. Ethernet A 10BaseT/100BaseTX Fast Ethernet port is standard on the network model. To attach the printer to a network: 1 2 Make sure the printer is turned off and unplugged. Plug one end of the standard network cable into a LAN drop or hub and the other end into the Ethernet port on the back of the printer. The printer automatically adjusts for the network speed.
Turning your printer on Follow these instructions to turn your printer on. 1 Plug one end of the printer power cord into the socket at the back of the printer and the other end into a properly grounded outlet. 2 Turn on the printer. After the printer completes its internal tests, the Ready message indicates that the printer is ready to receive jobs. If you see a message other than Ready on the display, refer to the publications CD for instructions on clearing the message.
Step 9: Install drivers for local printing A local printer is a printer attached to your computer using a USB or parallel cable. If your printer is attached to a network instead of your computer, skip this step and go to Step 10: “Verify printer setup” on page 44. Note: For Windows operating systems, you can skip the hardware wizard and use the drivers CD to install your printer drivers. Launch the CD and follow the instructions to install printer software.
Windows In addition to the following driver installation instructions, you may need to refer to the documentation that shipped with your computer and your Windows software. Before you install Some versions of Windows software may already have a system printer driver for this printer included. This may mean that installation will seem automatic in later versions of Windows. System drivers work well for simple printing, but they contain less functionality than our enhanced custom driver.
Using Windows 2000 with USB or parallel cable Note: You need administrative access to install printer drivers on your computer. When the Found New Hardware Wizard screen appears: 1 Insert the drivers CD. If the CD auto launches, exit the CD. Click Next. 2 3 4 Select Search for a suitable driver, and then click Next. Select only Specify a location, and then click Next. Browse to the location of the printer driver on the drivers CD: D:\Drivers\Win_2000\ 5 6 Click Open, and then click OK.
7 Use the default printer name or type a unique name for your printer, and then click Next. 8 Click Yes (recommended), and then click Finish to print a test page. 9 10 Using Windows 98 with USB or parallel cable Note: Depending on the software and printers already installed on your computer, your screens may vary from those in the instructions. After the test page prints, click Yes to close the window. Click Finish to complete the installation and close the wizard. You are now ready to print.
15 Using Windows NT with a parallel cable Note: USB support is not available for Windows NT operating systems. Note: You need administrative access to install printer drivers on your computer. Using Windows 95 with a parallel cable Click Finish to complete the installation. You are now ready to print. The easiest way to install a driver is to use the drivers CD that shipped with your printer. 1 2 3 4 5 6 Insert the drivers CD. 7 Click Finish to complete the installation. You are now ready to print.
Macintosh Creating a desktop printer icon (Macintosh 8.6–9.x) Macintosh OS 8.6 or later is required for USB printing. To print locally to a USB-attached printer, you must create a desktop printer icon (Macintosh 8.6–9.x) or create a queue in Print Center (Macintosh OS X). 1 Install a printer PostScript™ Printer Description (PPD) file on your computer. a Insert the drivers CD. b Double-click Classic, and then double-click the installer package for your printer.
Creating a queue in Print Center (Macintosh OS X) 9 Specify a printer name, and then click Save. Your printer is now saved as a desktop printer. 1 Install a printer PostScript Printer Description (PPD) file on your computer. a Insert the drivers CD. b Double-click Mac OS X, and then double-click the installer package for your printer.
User’s Guide in each package gives detailed instructions for installing and using Lexmark printers in UNIX and Linux environments. All the printer driver packages support local printing using a parallel connection. The driver package for Sun Solaris supports USB connections to Sun Ray appliances and Sun workstations. Visit our Lexmark Web site at www.lexmark.com for a complete list of supported UNIX and Linux platforms.
Step 10: Verify printer setup The Menu Settings page lists all the options you installed. If a feature or an option is not listed, check your installation. The Network Setup page provides information that is needed if you are attaching your printer to a network. This is also a good time to print Quick Reference and Clearing Jams information. See ”Printing Quick Reference information” on page 45.
Note: When you add or remove these options: 530-sheet tray, duplex unit, printer or flash memory, or firmware card, remember to update the printer configuration through your printer driver. Printing a network setup page If an option you installed is not listed, turn the printer off, unplug the power cord, and reinstall the option. See Step 6: “Install memory, firmware, or option cards” on page 22 for more information.
3 Print the document. To print Quick Reference pages stored in the printer: 1 2 Make sure the printer is on. 3 Press Menu until you see Quick Reference, and then press Select. 4 Press Menu until you see the topic you want to print, and then press Select. 5 Repeat steps 2 through 4 to print other pages. Press Menu until you see UTILITIES MENU, and then press Select.
Step 11: Configure for TCP/IP If you have TCP/IP available on your network, we recommend that you assign an IP address to the printer. Assigning a printer IP address If your network is using DHCP, an IP address is automatically assigned after you connect the network cable to the printer. 1 Look for the address under the “TCP/IP” heading on the network setup page. This is the page you printed in “Printing a network setup page” on page 45.
Verifying the IP settings 8 9 Repeat step 6 to set the IP Netmask. 10 11 Repeat step 6 to set the IP Gateway. 12 Go on to “Verifying the IP settings” on page 48. 1 Press Menu until you see Set IP Gateway, and then press Select. When you are finished, press Go to return the printer to the Ready state. Print another network setup page. Look under the “TCP/IP” heading and make sure the IP address, netmask, and gateway are what you expected.
Step 12: Install drivers for network printing After you have assigned and verified the TCP/IP settings, you are ready to install the printer on each network computer. Windows In Windows environments, network printers can be configured for direct printing or shared printing. Both network printing methods require the installation of a printer driver and the creation of a network printer port.
for your printing configuration and operating system to configure your network printer: Printing configuration Operating system Go to page... Direct Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, or Windows Server 2003 50 Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, or Windows Server 2003 51 • Printer is connected directly to the network using a network cable, such as Ethernet. • Printer drivers are typically installed on each network computer.
Shared printing from a server using Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, and Windows Server 2003 11 Select the newly-created port from the list, and then select the model of the printer you want to install. 12 13 Click Finish to complete the installation. Print a test page to verify printer installation. After connecting your printer to a Windows NT 4.
Note: If you are missing 7 files, you may be prompted to provide the server operating system CD. Check the following to make sure the printer was successfully shared. • • The printer object in the Printers folder now has a shared indicator. For example, in Windows NT 4.0, a hand appears under the printer object. Browse Network Neighborhood. Find the host name of the server and look for the shared name you assigned to the printer.
Using the peer-to-peer method With this method, the printer driver is fully installed on each client computer. Network clients retain control of driver modifications. The client computer handles the print job processing. 1 2 3 4 Click Start Settings Printers. Click Add Printer to launch the Add Printer wizard. Click Network Print Server. Select the network printer from the Shared printers list. If the printer is not listed, enter the path of the printer in the text box.
Mac OS 8.6–9.x Note: Installing the custom PPD is required only if this is the first time the printer has been set up. If the printer was previously installed, go on to “Step 2: Create a desktop printer” on page 54. Step 1: Install a custom PPD file 1 2 3 4 Insert the drivers CD into your CD-ROM drive. 5 Click Install to install the PPD file for your printer. Double-click Classic. Double-click the Lexmark Installer icon. Select the language of your operating system, and then click OK.
Mac OS X version 10.1.2 and later Step 1: Install a custom PPD file 1 2 3 Insert the drivers CD into your CD-ROM drive. Click Mac OS X English. Double-click the installer icon for your printer to run the installer. Step 2: Create a print queue in Print Center Note: If you don’t know which printer to select, look on the Network Setup page under the AppleTalk heading to find the default name of the printer. 1 2 3 4 Click Applications 5 6 Select the new printer from the list, and then click Add.
You can download these packages from our Lexmark Web site. You may also find the driver package you need on the drivers CD. NetWare Your printer supports both Novell Distributed Print Services (NDPS) and regular queue-based NetWare environments. For the latest information about installing a network printer in a NetWare environment, launch the drivers CD and click View Documentation.
Step 13: Using the publications CD Viewing the CD contents Launch the publications CD and browse the contents to see a complete list of the available information. The type of helpful information provided on the publications CD includes: Note: The publications CD is shipped inside the Setup Guide.
Distributing the information Storing Quick Reference information You can give users access to the information on the publications CD in several ways: • Give the publications CD to a system administrator or the Help desk. • Copy the entire contents of the CD (or just specific topics) to a shared network drive or intranet site. • Print the information on the publications CD and store it near the printer for easy access. • Send Lexmark’s printer documentation URL to printer users (www.lexmark.
Español Guía de instalación
Edición: Diciembre de 2003 Información sobre emisiones FCC El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Paso 1: Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Paso 2: Instalación de los suministros de la impresora . .
Paso 6: Instalación de tarjetas de memoria, firmware o de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Extracción de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instalación de memoria de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Instalación de una tarjeta de memoria flash o firmware opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Colocación de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 12: Instalación de controladores para la impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
Introducción Acerca de la impresora Esta impresora está disponible en tres modelos: • Lexmark C510, con 64 MB de memoria estándar, una bandeja de 250 hojas y conectores USB y paralelo. • Lexmark C510n, que tiene 128 MB de memoria estándar, así como un servidor de impresión Ethernet 10BaseT/100 Base TX con un conector Ethernet. • Lexmark C510dtn, que tiene las mismas características que la impresora C510n, así como una unidad dúplex y un alimentador de 530 hojas.
Otras fuentes de información Si necesita más información después de haber terminado la instalación, consulte el resto de la documentación de la impresora. CD de publicaciones El CD de publicaciones proporciona información sobre cómo cargar el material, borrar mensajes de error, solicitar y sustituir suministros y solucionar problemas. También proporciona información general para los administradores.
Para imprimir estas páginas: 1 En el panel del operador, pulse Menú hasta que aparezca Menú Ayuda. 2 Pulse Menú hasta que aparezca el tema que desea imprimir y, a continuación, pulse Seleccionar. Es muy recomendable imprimir la guía Eliminación de atascos y guardarla cerca de la impresora. Estas páginas también están disponibles en el CD de publicaciones incluido con la impresora.
Paso 1: Desembalaje de la impresora Preparación de la instalación 58,5 cm (23 pulg.) 20 cm (8 pulg.) 70 cm (28 pulg.) 50 cm (20 pulg.) Seleccione una ubicación bien ventilada para la impresora con espacio suficiente para las bandejas, cubierta y puertas. Elija una superficie firma y nivelada alejada de las corrientes de aire directas y temperaturas extremas. 25 cm (10 pulg. Espacio total necesario con las opciones Bandeja de 530 hojas opcional Unidad dúplex opcional Ambos Altura 73,5 cm (29 pulg.
PRECAUCIÓN: la impresora pesa 30.4 kg (67 libras) y se necesitan dos personas como mínimo para levantarla de forma segura. Extraiga todos los elementos de la caja. Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes: • • • • • Plantilla del panel del operador (sólo para idiomas distintos del inglés) • • Bandeja de 250 hojas CD de controladores Si falta algún elemento o está dañado, consulte en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.
Paso 2: Instalación de los suministros de la impresora Instalación de los cartuchos de tóner Siga las instrucciones de esta sección para preparar los cartuchos de tóner. Embalaje 1 Tire del pestillo de liberación de la puerta frontal y baje suavemente la puerta frontal. 2 Extraiga el embalaje.
3 Sujete uno de los cartuchos de tóner por el asa y extráigalo. 4 Mantenga el cartucho nivelado y sacúdalo suavemente para distribuir el tóner. 5 Extraiga la cinta adhesiva y la cubierta del cartucho.
Advertencia: no toque la superficie del rodillo situada debajo de la cubierta del cartucho. Si se toca la superficie se puede dañar el rodillo. 6 7 Sujete el cartucho por el asa. Alinee el cartucho con la ranura correspondiente y deslícelo. Los cartuchos de tóner deben permanecer en su orden original; no se pueden intercambiar en las ranuras. 8 Repita del paso 3 en la página 7 al paso 7 en la página 8 para instalar los demás cartuchos. 9 Cierre la puerta frontal.
Instalación del cartucho revelador fotográfico Siga las instrucciones de esta sección para instalar el cartucho revelador fotográfico. 1 Abra la puerta superior de la impresora. 2 Extraiga con cuidado el embalaje, las patillas y la cinta adhesiva del cartucho revelador fotográfico. Advertencia: el revelador fotográfico es muy delicado. Para evitar que se dañe, no lo extraiga de su embalaje hasta que vaya a instalarlo.
Advertencia: no toque la película del fotoconductor brillante del cartucho revelador fotográfico. 3 Sujete el cartucho por el asa y alinéelo con su abertura. Bájelo suavemente hasta que encaje. 4 Empuje los pestillos para bloquear el cartucho en su sitio. 5 Cierre la puerta superior.
Paso 3: Colocación del alimentador opcional PRECAUCIÓN: Si va a agregar un alimentador opcional después de instalar la impresora, asegúrese de apagarla, desenchufar el cable de alimentación y desconectar todos los cables de la parte posterior de la impresora antes de realizar estas tareas. La impresora admite un alimentador de 530 hojas opcional. El alimentador opcional consta de una unidad de soporte y una bandeja. 1 Desembale el material de la caja.
5 Nota: cuando agregue o extraiga el alimentador opcional, recuerde actualizar la configuración de la impresora mediante el controlador de impresora. Colocación del alimentador opcional 12 Golpee la bandeja ligeramente e introdúzcala por completo en la unidad de soporte.
Paso 4: Preparación de la impresora Colocación de la impresora Después de seleccionar una ubicación y colocar un alimentador opcional (si dispone de uno), puede proceder a colocar la impresora en su sitio. Nota: si dispone de memoria opcional para instalar, deje Levante la impresora por las agarraderas hundidas de los laterales y colóquela encima de la mesa o alimentador opcional. espacio detrás de la impresora. PRECAUCIÓN: la impresora pesa 30.
Fijación del alimentador a la impresora Abrazadera Si dispone de un alimentador opcional, fíjelo a la impresora. 1 Alinee una abrazadera con el orificio de la parte derecha de la impresora como se muestra en la ilustración. Presione la abrazadera contra la impresora y, a continuación, apriete el tornillo de palometa.
3 Alinee la otra abrazadera con el orificio de la parte izquierda de la impresora como se muestra en la ilustración. Presione la abrazadera contra la impresora y, a continuación, apriete el tornillo de palometa. 4 Empezando por la parte frontal de la impresora, empuje la cubierta lateral izquierda en la impresora, encajando cada ranura de la cubierta con la lengüeta correspondiente del alimentador opcional para cubrir el espacio entre la impresora y el alimentador opcional.
Colocación de una plantilla del panel del operador Si su idioma no es el inglés y la impresora incluye una plantilla del panel del operador, pegue la plantilla que tiene traducidos los nombres de los botones: Preparación de la impresora 16 1 Despegue el soporte protector de la plantilla. 2 Alinee los orificios de la plantilla con las luces y los botones del panel del operador y presiónela. Frote firmemente para transferir las etiquetas de la plantilla. 3 Despegue la plantilla de la impresora.
Ajuste de los márgenes de la bandeja 2 El ajuste de los márgenes de la bandeja 2 garantiza que los márgenes son coherentes cuando se activa el enlace de bandejas. 1 Cargue papel normal en ambas bandejas. 2 En el panel del operador de la impresora, pulse Menú hasta que aparezca Menú Configurac. y, a continuación, pulse Seleccionar. 3 Pulse Menú hasta que aparezca Margen izquierdo y, a continuación, pulse Seleccionar. 4 Pulse Menú hasta que aparezca Bandeja 2 y, a continuación, pulse Seleccionar.
Paso 5: Instalación de la unidad dúplex opcional Colocación de la unidad dúplex opcional La impresora admite una unidad dúplex opcional que permite imprimir en ambas caras de una hoja. PRECAUCIÓN: Si va a instalar una unidad dúplex opcional después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. 1 Desembale la unidad dúplex y descarte el material de embalaje.
3 Inserte la parte inferior de la unidad dúplex en la abertura inferior como se muestra en la ilustración. 4 Tire de la parte superior de la unidad mientras la mueve hacia la parte superior de la impresora y, a continuación, presiónela para que encaje por completo en la abertura superior. Cuando la unidad dúplex está montada correctamente, hay un espacio pequeño y uniforme entre la unidad dúplex y la parte superior de la impresora que se puede ver desde la parte frontal de la misma.
Nota: si no se contraen los tornillos de palometa verdes se pueden producir atascos. 6 Tire de los dos tornillos de palometa verdes para extenderlos. 7 Empuje suavemente cada tornillo de palometa hacia la impresora a medida que los gira a la derecha para apretarlos por completo. Si es necesario, utilice un destornillador de punta plana para apretar los tornillos. A continuación, empuje los tornillos de palometa firmemente hacia la impresora para contraerlos.
9 10 Enganche la abrazadera en la ranura y, a continuación, gire el tornillo de montaje a la derecha para apretarlo. Enchufe el conector del dúplex como se muestra en la ilustración. El pestillo de liberación del conector del dúplex debe estar alejado de la unidad dúplex.
Ajuste de los márgenes del dúplex El ajuste de los márgenes del dúplex garantiza que los márgenes son coherentes cuando se selecciona la impresión a doble cara. 1 Cargue papel normal en la bandeja estándar. 2 En el panel del operador de la impresora, pulse Menú hasta que aparezca Menú Configurac. y, a continuación, pulse Seleccionar. 3 Pulse Menú hasta que aparezca Margen izquierdo y, a continuación, pulse Seleccionar. 4 Pulse Menú hasta que aparezca Dúplex y, a continuación, pulse Seleccionar.
Paso 6: Instalación de tarjetas de memoria, firmware o de opción PRECAUCIÓN: Si va a instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. Puede personalizar la capacidad y conectividad de la memoria de la impresora agregando tarjetas opcionales.
Extracción de la placa del sistema Siga las instrucciones de esta sección para extraer la placa del sistema de la impresora. Advertencia: los componentes electrónicos se pueden dañar por un manejo descuidado o por la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta. Asas 1 Extraiga los cuatro tornillos situados en las esquinas de la placa del sistema. 2 Extraiga la placa del sistema por completo de la impresora.
Instalación de memoria de impresora Siga las instrucciones de esta sección para instalar memoria de impresora. 1 Desembale la tarjeta de memoria de impresora opcional. No toque los puntos de conexión que hay en el borde. Guarde el material de embalaje. 2 Abra ambos pestillos del conector por completo. 3 Alinee las muescas de la tarjeta de memoria con las hendiduras del conector.
4 Pestillo Empuje la tarjeta de memoria en el conector hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca que hay a cada lado de la tarjeta de memoria. Muesca Instalación de una tarjeta de memoria flash o firmware opcional Siga las instrucciones de esta sección para instalar una tarjeta de memoria flash o firmware. La placa del sistema tiene dos ubicaciones de conexión donde puede instalar una tarjeta de memoria flash y una tarjeta de firmware.
2 Sujete la tarjeta de memoria flash o firmware por los lados y alinee las patillas de plástico de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema. 3 Empuje la tarjeta de memoria flash o firmware hasta que encaje en su sitio. Tarjetas Nota: La fila de patillas de metal de la tarjeta de firmware se debe insertar por completo.
Colocación de la placa del sistema Realice las instrucciones siguientes para volver a colocar la placa del sistema. 1 Oriente la placa del sistema como se muestra en la ilustración y alinéela con las pistas de la ranura de la impresora. 2 Empuje la placa del sistema firme y uniformemente en la impresora. Asegúrese de que la placa del sistema está introducida por completo en la ranura de la impresora. 3 Coloque los cuatro tornillos en las esquinas de la placa del sistema.
Paso 7: Carga del papel Nota: si carga material que no sea papel normal de tamaño Carta o A4, asegúrese de cambiar los valores de tipo y tamaño de papel de la bandeja. Consulte el CD de publicaciones para obtener información detallada. La impresora dispone de una bandeja estándar con una capacidad de 250 hojas. Si ha instalado un alimentador opcional, puede contener 530 hojas más, hasta un total de 780. En la siguiente tabla se enumera la cantidad y el tipo de material de impresión que acepta cada bandeja.
Carga de las bandejas Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas estándar y opcionales. Nota: las guías de longitud y anchura de una bandeja de 530 hojas opcional tienen una forma distinta que las guías de la bandeja estándar, pero la función es la misma. Carga del papel 30 1 Extraiga la bandeja por completo. 2 Si va a cargar una bandeja de tamaño Legal opcional, abra la cubierta.
3 Presione simultáneamente las lengüetas de los lados de la guía de longitud como se muestra en la ilustración. Deslice la guía hacia la posición correcta que corresponda al tamaño del papel que va a cargar, según los indicadores de la parte inferior frontal de la bandeja. 4 Presione simultáneamente las lengüetas de los lados de la guía de anchura como se muestra en la ilustración.
6 Cargue la pila con la cara de impresión recomendada boca arriba. Cargue la pila hacia la parte posterior de la bandeja, tal como se muestra. Si carga papel con cabecera, coloque la cabecera boca arriba en la parte posterior de la bandeja, tal como se muestra. Para la impresión a doble cara, coloque la cabecera boca abajo en la parte frontal de la bandeja. Advertencia: cuando cargue la bandeja, no exceda la línea de carga de la etiqueta de la bandeja.
Paso 8: Conexión de cables PRECAUCIÓN: no conecte ni desconecte un puerto de comunicación, un telepuerto ni ningún otro conector durante una tormenta eléctrica. La impresora se puede conectar a una red o directamente al ordenador para imprimir localmente. Conexión de un cable local Puede conectar la impresora localmente utilizando una conexión USB, paralelo o serie. USB Todos los modelos incluyen un puerto USB.
Paralelo Todos los modelos de impresora base incluyen un puerto paralelo. El puerto paralelo necesita un cable paralelo compatible con IEEE-1284, como el de Lexmark con número de referencia 1329605 (3 m [10 pies]). Serie Se puede conectar un puerto serie mediante el puerto INA en la placa del sistema de la impresora. El puerto serie necesita un cable serie compatible, como el de Lexmark con número de referencia 1038693.
Conexión de un cable de red Puede conectar la impresora a una red utilizando cables de red estándar. Ethernet El puerto Fast Ethernet 10BaseT/100BaseTX es estándar en el modelo de red. Para conectar la impresora a una red: 1 2 Asegúrese de que está apagada y desconectada. Enchufe un extremo del cable de red estándar en una interconexión o concentrador de LAN y el otro en el puerto Ethernet de la parte posterior de la impresora. La impresora se ajusta de forma automática a la velocidad de red.
Encendido de la impresora Siga estas instrucciones para encender la impresora. 1 Enchufe un extremo del cable de alimentación de la impresora en el zócalo que hay en la parte posterior de la impresora y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra. 2 Encienda la impresora. Una vez que la impresora finaliza las pruebas internas, aparece el mensaje Lista que indica que la impresora está preparada para recibir trabajos.
Paso 9: Instalación de controladores para la impresión local Una impresora local es una impresora conectada al ordenador mediante un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red en lugar de al ordenador, omita este paso y vaya a Paso 10: “Verificación de la instalación de la impresora” en la página 46. Nota: para sistemas operativos Windows, puede omitir el asistente para hardware y utilizar el CD de controladores para instalar los controladores de impresora.
Windows Además de las siguientes instrucciones de instalación de controladores, quizás deba consultar la información incluida con el ordenador y el software de Windows. Antes de instalar Es posible que algunas versiones del software de Windows ya incluyan un controlador de impresora del sistema para esta impresora. Esto puede significar que la instalación parecerá automática en versiones más recientes de Windows.
Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado: 1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia automáticamente, salga de él. Haga clic en Siguiente. Nota: necesita acceso 2 administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. Seleccione Buscar un controlador apropiado y, a continuación, haga clic en Siguiente. 3 Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4 Seleccione Búsqueda automática del mejor controlador (recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. El asistente busca ahora un controlador de impresora. 5 Seleccione la impresora y el controlador en la lista y, a continuación, haga clic en Aceptar. Asegúrese de seleccionar el controlador en el idioma correcto que desea utilizar. D:\Drivers\WIN_9X\ 6 Cuando haya instalado el controlador de impresora, haga clic en Finalizar.
7 Seleccione Buscar el mejor controlador para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. 8 9 Seleccione Especificar una ubicación. Busque la ubicación del controlador de impresora en el CD de controladores: D:\Drivers\WIN_9X\english Uso de Windows NT con un cable paralelo Nota: la compatibilidad con USB no está disponible en los sistemas operativos Windows NT. Nota: necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
Uso de Windows 95 con un cable paralelo Cuando aparezca la pantalla Asistente para actualizar el controlador de dispositivos: 1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia automáticamente, salga de él. Si se encuentra un controlador de sistema compatible en el sistema operativo, el asistente lo instala. Si no se encuentra ningún controlador de sistema compatible en el sistema operativo, haga clic en Otras ubicaciones.
c Elija el idioma que desea utilizar y, a continuación, haga clic Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para el ordenador Macintosh. en OK. d Haga clic en Aceptar después de leer el acuerdo de licencia. e Haga clic en Continuar después de consultar el archivo Readme. f Seleccione un tamaño de papel predeterminado. g En la pantalla Instalación simple, haga clic en Instalar. Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
Creación de una cola en Centro de Impresión (Macintosh OS X) 1 Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) de impresora en el ordenador. a Inserte el CD de controladores. b Haga doble clic en Mac OS X y, a continuación, haga doble clic en el paquete del instalador de la impresora. c En la pantalla Autorización, elija Para efectuar cambios, Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para el ordenador Macintosh. haga clic en el candado.
UNIX/Linux Se admite la impresión local en numerosas plataformas UNIX y Linux, por ejemplo, Sun Solaris y Red Hat. Los paquetes de Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de controladores y en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. La Guía del usuario incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Paso 10: Verificación de la instalación de la impresora La página de valores de menús enumera todas las opciones que ha instalado. Si no aparece alguna característica u opción, compruebe la instalación. La página de configuración de la red proporciona información que resulta necesaria si va a conectar la impresora a una red. También es un buen momento para imprimir la información de la guía de referencia rápida y eliminación de atascos.
4 Compruebe que las opciones instaladas aparecen correctamente en “Caract. instaladas”. MENÚ UTILIDADES 1 Menú 2 Seleccionar 3Volver 4 Continuar 5 Parar 6 Nota: cuando agregue o extraiga estas opciones: bandeja de 530 hojas, unidad dúplex, memoria de impresora o flash, o tarjeta de firmware, recuerde actualizar la configuración de la impresora mediante el controlador.
Si el estado es “Sin conexión”, puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de red no funcione correctamente. Consulte al administrador de red para obtener una solución. Después, imprima otra página de configuración de la red para verificar la conexión a la red. Impresión de información de referencia rápida En el CD de publicaciones suministrado con la documentación de la impresora se incluye información sobre el uso de la impresora y la eliminación de atascos.
Paso 11: Configuración para TCP/IP Si la red dispone de protocolo TCP/IP, se recomienda asignar una dirección IP a la impresora. Asignación de una dirección IP de impresora Si la red utiliza DHCP, se asigna una dirección IP automáticamente después de conectar el cable de red a la impresora. 1 Busque la dirección en la cabecera “TCP/IP” de la página de configuración de la red. Es la página que ha imprimido en “Impresión de una página de configuración de la red” en la página 47.
6 Cambie la dirección pulsando Menú para aumentar o reducir los números. Pulse Seleccionar para desplazarse al siguiente segmento. Pulse Seleccionar cuando termine. El mensaje Guardado aparece brevemente. 7 Pulse Menú hasta que aparezca Definir máscara de red IP y, a continuación, pulse Seleccionar. 8 9 Repita el paso 6 para definir la máscara de red IP. 10 11 12 Verificación de los valores IP 1 Pulse Menú hasta que aparezca Definir gateway IP y, a continuación, pulse Seleccionar.
Paso 12: Instalación de controladores para la impresión en red Después de haber asignado y comprobado los valores TCP/IP, ya está preparado para instalar la impresora en cada ordenador de la red. Windows En entornos Windows, las impresoras de red se pueden configurar para la impresión directa o la impresión compartida. Ambos métodos de impresión requieren la instalación de un controlador de impresora y la creación de un puerto de impresora de red.
Para la funcionalidad básica de la impresora puede instalar un controlador de impresora del sistema y utilizar un puerto de impresora de red del sistema, como un puerto LPR o TCP/IP estándar. El controlador de impresora y el puerto del sistema permiten mantener una interfaz de usuario coherente para su uso en todas las impresoras de la red. Sin embargo, el uso de un controlador de impresora y un puerto de red personalizados proporcionan funcionalidad mejorada, como las alertas de estado de la impresora.
Impresión directa mediante Windows 95/ 98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Impres Cliente Para instalar un controlador de impresora y un puerto de red personalizados: 1 2 3 4 5 Inicie el CD de controladores. 6 7 8 Haga clic en Crear nuevo puerto. 9 Introduzca la información para crear el puerto. Haga clic en Instalar impresora y software. Haga clic en Impresora. Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
Impresión compartida desde un servidor mediante Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Servidor Impreso Clientes Después de conectar la impresora a un ordenador con Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 (que actuará como servidor), siga estos pasos para configurar la impresora de red para impresión compartida: Paso 1: Instalación de un controlador de impresora personalizado 1 2 3 4 5 Inicie el CD de controladores.
7 Nota: si faltan archivos, quizás se le solicite que proporcione el CD del sistema operativo del servidor. Compruebe lo siguiente para asegurarse de que la impresora se ha compartido correctamente. • • El objeto de impresora en la carpeta Impresoras ahora tiene un indicador de compartido. Por ejemplo, en Windows NT 4.0, aparece una mano debajo del objeto de impresora. Examine Entorno de red. Busque el nombre del host del servidor y el nombre compartido que ha asignado a la impresora.
Uso del método de igual a igual Con este método, el controlador de la impresora se instala completamente en cada equipo cliente. Los clientes de red siguen controlando las modificaciones de los controladores. El equipo cliente gestiona el proceso de los trabajos de impresión. 1 2 3 4 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Haga clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresora. Haga clic en Servidor de impresión de red.
Macintosh Nota: un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para ordenadores UNIX o Macintosh. Para imprimir en una impresora de red, los usuarios de Macintosh deben instalar un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) personalizado y crear una impresora de escritorio en el ordenador (de Mac OS 8.6 a 9.x) o crear una cola de impresión en el Centro de Impresión (Mac OS X).
6 Asegúrese de que hay un icono junto al nombre de la impresora en el Selector. 7 8 Cierre la ventana del Selector. Verifique la instalación de la impresora. a Haga clic en el icono de impresora de escritorio que acaba de crear. b Seleccione Impresión • • Mac OS X versión 10.1.2 y posteriores Cambiar configuración. Si el archivo PPD que aparece en la parte del archivo PPD del menú es correcto para la impresora, la configuración de la impresora se habrá completado.
6 Nota: Si no sabe qué impresora seleccionar, busque el nombre predeterminado de la impresora en la cabecera AppleTalk de la página de configuración de la red. Compruebe la instalación de la impresora: a Haga clic en Aplicaciones TextEdit. b Seleccione Archivo Imprimir Resumen. La ventana Resumen muestra el archivo PPD instalado para la impresora. • • Si el archivo PPD que aparece en la ventana Resumen es correcto para la impresora, la configuración de la impresora se habrá completado.
Paso 13: Uso del CD de publicaciones Consulta del contenido del CD Inicie el CD de publicaciones y examine el contenido para ver una lista completa de la información disponible. La información de utilidad proporcionada en el CD de publicaciones incluye: Nota: el CD de publicaciones se incluye en el interior de la Guía de instalación.
Distribución de la información Puede proporcionar a los usuarios acceso a la información del CD de publicaciones de varias formas: • Facilite el CD de publicaciones al administrador del sistema o al personal de asistencia. • Copie el contenido del CD (o temas concretos) en una unidad de red compartida o sitio de la intranet. • Imprima la información del CD de publicaciones y guárdela cerca de la impresora para facilitar el acceso a la misma.
Guia d’instal·lació Català
Edició: desembre del 2003 Informació sobre emissions de la FCC El següent paràgraf no és vàlid per aquells països on aquestes disposicions no siguin consistents amb la llei local: LEXMARK INTERNATIONAL INC., SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ TAL COM LA VEIEU, SENSE GARANTIA DE CAP MENA, JA SIGUI IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, INCLOENT, SENSE LIMITAR-S’HI, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ PER UN FI DETERMINAT.
Contingut Introducció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sobre la impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Altres fonts d’informació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Pas 1: Desembaleu la impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prepareu-vos per la instal·lació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Pas 2: Instal·leu els subministraments de la impressora . .
Instal·leu la memòria de la impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instal·leu una targeta opcional de firmware o de memòria . . .25 Torneu a instal·lar el tauler del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Pas 7: Carregueu paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Carregueu les safates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Pas 8: Connecteu els cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Connecteu un cable local . . . . . . . . . . .
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Pas 13: Utilitzeu el CD de publicacions . . . . . . . . . . . . . . . 59 Consulteu el contingut del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Distribució de la informació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Deseu la informació de la Referència ràpida . . . . . . . . . . . . .
vi
Introducció Sobre la impressora La vostra impressora està disponible en tres models: • Lexmark C510, amb 64 MB de memòria estàndard, una safata per 250 fulls i connectors USB i paral·lel. • Lexmark C510n, que té 128 MB de memòria estàndard i un servidor d'impressió Ethernet 10BaseT/100BaseTX instal·lat, amb un connector Ethernet. • Lexmark C510dtn, que té les mateixes característiques que la C510n, i a més a més una unitat dúplex i un alimentador per 530 fulls.
Altres fonts d’informació Si us cal més informació un cop hagueu acabat la instal·lació, consulteu la resta de documentació inclosa amb la impressora. CD de publicacions El CD de publicacions proporciona informació per carregar el material d’impressió, eliminar els missatges d’error, encarregar i substituir subministraments i solucionar problemes. També proporciona informació general pels administradors. La informació del CD de publicacions també podeu trobar-la al lloc Web de Lexmark a www.lexmark.
Per imprimir aquests fulls: 1 Al quadre de comandament, premeu Menu [Menú] fins que aparegui Help Menu [menú Ajuda]. 2 Premeu Menu [Menú] fins que aparegui el tema que voleu imprimir i després premeu Select [Seleccionar]. Us recomanem amb èmfasi que imprimiu la guia de Solució d’embussos i la deseu al costat de la impressora. Aquests fulls també els trobareu al CD de publicacions que s’inclou amb la impressora.
Pas 1: Desembaleu la impressora Prepareu-vos per la instal·lació 58,5 cm 20 cm Trieu un lloc amb bona ventilació per la impressora, on hi hagi espai per les safates, la coberta i les portes. Trieu una superfície plana i resistent allunyada de corrents directes d’aire i temperatures extremes.
PRECAUCIÓ: La impressora pesa 30.4 kg. i calen un mínim de dues persones per aixecar-la amb seguretat. Traieu tots els elements de la caixa. Comproveu que teniu els següents elements: • • • • • Plantilla del quadre de comandament (per idiomes diferents a l’anglès) • • Safata per a 250 fulls CD de controladors Si us falta cap element o en trobeu algun fet malbé, consulteu el lloc Web de Lexmark a www.lexmark.
Pas 2: Instal·leu els subministraments de la impressora Instal·leu els cartutxos de tòner Materials d’embalatge Seguiu les instruccions d’aquest apartat per preparar els cartutxos de tòner. 1 Estireu cap endavant el pestell d’obertura de la porta frontal i feula baixar a poc a poc. 2 Traieu el material d’embalatge.
3 Agafeu un dels cartutxos de tòner per la nansa i traieu-lo. 4 Mantingueu recte el cartutx mentre el sacsegeu suaument per distribuir el tòner. 5 Traieu la cinta adhesiva i la coberta del cartutx.
Advertència: No toqueu la superfície del roleu que hi ha sota la coberta del cartutx. Si toqueu aquesta superfície, podeu fer malbé el roleu. 6 7 Agafeu el cartutx per la nansa. Alineeu el cartutx amb la ranura apropiada i feu-lo lliscar fins introduir-lo. Els cartutxos de tòner han de respectar l’ordre original, no poden utilitzar altres ranures. 8 Repetiu els passos del pas 3 a la pàgina 7 al pas 7 a la pàgina 8 per instal·lar la resta de cartutxos. 9 Tanqueu la porta frontal.
Instal·leu el cartutx de revelat fotogràfic Seguiu les instruccions d’aquest apartat per instal·lar el cartutx de revelat fotogràfic. 1 Obriu la porta superior de la impressora. 2 Amb molt de compte, traieu els materials d’embalatge, els passadors i la cinta adhesiva del cartutx de revelat fotogràfic. Advertència: El cartutx de revelat fotogràfic és molt delicat. Per evitar fer-lo malbé, no traieu l’embalatge fins que estigueu a punt per instal·lar-lo.
Advertència: No toqueu la pel·lícula fotoconductora brillant que hi ha sobre el cartutx de revelat fotogràfic. 3 Agafeu el cartutx per la nansa i poseu-lo a l’alçada de l’obertura corresponent. Feu-lo baixar amb compte i col·loqueu-lo al seu lloc. 4 Separeu els pestells per fixar el cartutx. 5 Tanqueu la porta superior.
Pas 3: Col·loqueu l’alimentador opcional PRECAUCIÓ: Si afegiu un alimentador opcional després de la instal·lació inicial de la impressora, apagueu la impressora, desendolleu el cable elèctric i traieu la resta de cables del darrere de la impressora abans de continuar. La vostra impressora admet un alimentador opcional de 530 fulls. L’alimentador opcional consta d’una unitat de suport i una safata. 1 Desembaleu la caixa.
Pas 4: Prepareu la impressora Col·loqueu la impressora Abans de col·locar la impressora, heu de triar un lloc i col·locar l’alimentador opcional (si en teniu cap). Nota: Si heu d’instal·lar la memòria opcional, deixeu Aixequeu la impressora per les nanses laterals enfonsades i col·loqueu-la sobre la taula o alimentador opcional. espai lliure darrere la impressora. PRECAUCIÓ: La impressora pesa 30.4 kg. i calen un mínim de dues persones per aixecar-la amb seguretat.
Fixeu l’alimentador a la impressora Abraçadora Si teniu un alimentador opcional, fixeu-lo a la impressora. 1 Alineeu una abraçadora amb l’orifici del lateral dret de la impressora, tal com es veu a la imatge. Col·loqueu l’abraçadora plana contra la impressora i seguidament cargoleu el cargol manual.
3 Alineeu l’altra abraçadora amb l’orifici del lateral esquerre de la impressora, tal com es veu a la imatge. Col·loqueu l’abraçadora plana contra la impressora i seguidament cargoleu el cargol manual. 4 Començant per la part del davant de la impressora, premeu la coberta del lateral esquerre cap a la impressora de forma que les llengüetes de l’alimentador opcional entrin a les ranures de la coberta i cobreixi l’espai que queda entre la impressora i l’alimentador opcional.
Col·loqueu la plantilla del quadre de comandament Prepareu la impressora 15 Si l’anglès no és el vostre idioma i la vostra impressora inclou una plantilla pel quadre de comandament, col·loqueu la plantilla amb els noms dels botons traduïts: 1 Desenganxeu el paper de protecció del darrere de la plantilla. 2 Alineeu els orificis de la plantilla amb els llums i els botons del quadre de comandament i enganxeu-la al lloc adequat. Fregueu amb força per transferir les etiquetes de la plantilla.
Ajusteu els marges de la safata 2 Si ajusteu els marges de la safata 2 us assegureu de que els marges siguin els correctes quan activeu l’opció d’enllaç de safates. 1 Carregueu paper normal a ambdues safates. 2 Al quadre de comandament de la impressora, premeu Menu [Menú] fins que aparegui a la pantalla Setup Menu [menú Configuració] i, seguidament, premeu Select [Seleccionar]. 3 Premeu Menu [Menú] fins que aparegui Left Margin [Marge esquerre] i, seguidament, premeu Select [Seleccionar].
Pas 5: Instal·leu la unitat dúplex opcional Col·loqueu la unitat dúplex opcional PRECAUCIÓ: Si instal·leu una unitat dúplex opcional La impressora admet una unitat dúplex opcional que permet la impressió a dues cares. 1 Traieu la unitat dúplex del seu material d’embalatge i llenceu-lo. 2 Utilitzeu un tornavís de punta plana per treure amb cura la coberta del connector i les cobertes dúplex superior i inferior del darrere de la impressora.
3 Introduïu la part inferior de la unitat dúplex a l’obertura inferior, com es veu a la imatge. 4 Tireu cap amunt la part superior de la unitat dúplex mentre la inclineu per sobre de la impressora i després premeu cap avall de forma que encaixi completament a l’interior de l’obertura superior. Si la unitat dúplex està ben col·locada, hi ha un petit espai lliure regular entre la unitat dúplex i la part superior de la impressora, que queda visible des del davant de la impressora.
Nota: Si els cargols manuals verds no s’enfonsen, 6 Estireu cap enfora els dos cargols manuals verds per fer-los sortir. 7 Premeu els cargols manuals suaument cap a la impressora mentre els feu girar en el sentit de les agulles del rellotge per cargolar-los completament. En cas necessari, utilitzeu un tornavís de punta plana per apretar els cargols. Seguidament, premeu els cargols manuals amb força cap a la impressora per enfonsar-los.
9 10 Instal·leu la unitat dúplex opcional 20 Enganxeu l’abraçadora dins la ranura i feu girar el cargol de muntatge cap a la dreta per cargolar-lo. Introduïu el connector dúplex tal com es veu a la imatge. El pestell d’obertura del connector dúplex ha de quedar al costat oposat de la unitat dúplex.
Ajusteu els marges del dúplex Si ajusteu els marges del dúplex us assegureu de que els marges siguin els correctes quan seleccioneu la impressió per dues cares. 1 Carregueu paper normal a la safata estàndard. 2 Al quadre de comandament de la impressora, premeu Menu [Menú] fins que aparegui a la pantalla Setup Menu [menú Configuració] i, seguidament, premeu Select [Seleccionar]. 3 Premeu Menu [Menú] fins que aparegui Left Margin [Marge esquerre] i, seguidament, premeu Select [Seleccionar].
Pas 6: Instal·leu targetes de memòria, firmware i d’opció PRECAUCIÓ: Si instal·leu targetes d'opció o memòria després de la instal·lació inicial de la impressora, apagueu la impressora i desendolleu el cable elèctric abans de continuar. Podeu personalitzar la capacitat de la memòria i la connectivitat de la vostra impressora afegint targetes d’opció.
Traieu el tauler del sistema Seguiu les instruccions d’aquest apartat per treure el tauler del sistema de la impressora. Advertència: Els components electrònics es fan malbé amb els cops i degut a l’electricitat estàtica. Toqueu quelcom metàl·lic de la impressora abans de tocar cap targeta. Nanses 1 Traieu els quatre cargols de les cantonades del tauler del sistema. 2 Feu lliscar i traieu de la impressora el tauler del sistema.
Instal·leu la memòria de la impressora Seguiu les instruccions d’aquest apartat per instal·lar la memòria de la impressora. 1 Desembaleu la targeta de memòria de la impressora opcional. No toqueu els punts de connexió del marge de la targeta. Deseu els materials d’embalatge. 2 Obriu del tot els dos pestells del connector. 3 Alineeu les osques de la targeta de memòria amb els solcs del connector.
4 Pestell Introduïu la targeta de memòria al connector i premeu fins que es col·loqui al seu lloc. Comproveu que els pestells s’ajusten a l’osca dels extrems de la targeta de memòria. Osca Instal·leu una targeta opcional de firmware o de memòria Seguiu les instruccions d’aquest apartat per instal·lar una targeta de memòria flash o de firmware. El tauler del sistema té dos punts de connexió on podeu instal·lar un total d’una targeta de memòria flash i una targeta de firmware.
2 Mentre sosteniu la targeta de firmware o de memòria flash pels extrems, alineeu les clavilles de plàstic de la targeta amb els orificis del tauler del sistema. 3 Premeu fins que la targeta de firmware o de memòria flash quedi ben subjecta. Targetes Nota: La filera de clavilles metàl·liques de la targeta de firmware ha de quedar totalment introduïda.
Torneu a instal·lar el tauler del sistema Seguiu les següents instruccions per tornar a instal·lar el tauler del sistema. 1 Orienteu el tauler del sistema com a la imatge i alineeu-lo amb les guies de la ranura de la impressora. 2 Premeu amb força el tauler del sistema cap a l’interior de la impressora; recordeu que l’heu de col·locar pla. Comproveu que el tauler del sistema queda ben introduït a la ranura de la impressora.
Pas 7: Carregueu paper Nota: Si carregueu paper que no sigui paper normal de carta o mida A4, recordeu que heu de canviar els valors de Paper Type [Tipus de paper] i Paper Size [Mida del paper] de la safata. Consulteu el CD de publicacions on hi trobareu més detalls. La vostra impressora inclou una safata estàndard amb capacitat per 250 fulls. Si heu instal·lat un alimentador opcional, que admet uns altres 530 fulls, podreu carregar un total de 780 fulls.
Carregueu les safates Seguiu aquestes instruccions per carregar paper a les safates estàndard i opcionals. Nota: Les guies de longitud i amplada d’una safata opcional de 530 fulls són diferents de les de la safata estàndard, però la funció és la mateixa. Carregueu paper 29 1 Traieu la safata del tot. 2 Si us disposeu a carregar una safata opcional per paper legal, obriu la coberta.
3 Premeu les llengüetes dels extrems de la guia de longitud cap a l’interior, tal com veieu a la imatge. Feu lliscar la guia cap a la posició correcta adaptant-la a la mida del paper que esteu carregant, segons els indicadors de mida de la part inferior frontal de la safata. 4 Premeu les llengüetes dels extrems de la guia d’amplada cap a l’interior, tal com veieu a la imatge.
6 Carregueu la pila del material d’impressió amb la cara recomanada d’impressió cap amunt. Carregueu la pila cap al darrere de la safata, com es veu a la imatge. Si carregueu paper amb capçalera, col·loqueu la capçalera cap amunt a la part del darrere de la safata, com es veu a la imatge. Per impressions a dues cares, col·loqueu la capçalera cap avall a la part del davant de la safata. Advertència: Quan carregueu la safata, no excediu la línia de càrrega de l’etiqueta que hi ha a la safata.
Pas 8: Connecteu els cables PRECAUCIÓ: No connecteu o desconnecteu un port de comunicacions, un teleport o qualsevol altre connector durant una tempesta elèctrica. Podeu connectar la impressora a una xarxa o directament a un ordinador per imprimir localment. Connecteu un cable local Podeu connectar la impressora localment utilitzant una connexió USB, paral·lela o sèrie. USB Un port USB és estàndard a tots els models.
Paral·lel El model bàsic d’impressora inclou de forma estàndard un port paral·lel. Un port paral·lel necessita un cable paral·lel que s’ajusti a la normativa IEEE-1284, com el Lexmark número 1329605 (3 m). Sèrie Podeu connectar un port sèrie a través del port INA del tauler del sistema de la impressora. Un port sèrie necessita un cable sèrie compatible, com el Lexmark número 1038693.
Connecteu un cable de xarxa Podeu connectar la vostra impressora a una xarxa utilitzant els cables de xarxa estàndard. Ethernet El model de xarxa inclou de forma estàndard un port 10BaseT/ 100BaseTX Fast Ethernet. Per connectar la impressora a una xarxa: 1 2 Comproveu que la impressora està apagada i desendollada. Endolleu un extrem del cable de xarxa estàndard a una interconnexió o concentrador de LAN i l’altre extrem al port Ethernet del darrere de la impressora.
Engegueu la impressora Seguiu aquestes instruccions per engegar la impressora. 1 Endolleu un extrem del cable elèctric de la impressora a l’endoll del darrere de la impressora i l’altre extrem a un endoll amb terra. 2 Engegueu la impressora. Un cop finalitzades les proves internes de la impressora, apareix el missatge d’estat Ready [Llesta] que indica que la impressora està preparada per rebre tasques.
Pas 9: Instal·leu els controladors per la impressió local Una impressora local és una impressora connectada a un ordinador mitjançant un cable USB o paral·lel. Si la impressora s’ha connectat a una xarxa, i no a un ordinador, salteu-vos aquest pas i aneu a Pas 10: “Verifiqueu la configuració de la impressora” a la pàgina 45. Nota: En els sistemes operatius Windows, podeu ometre l’assistent de maquinari i utilitzar el CD de controladors per instal·lar els controladors d'impressora.
Windows A més a més de les següents instruccions per la instal·lació de controladors, potser us caldrà consultar la documentació inclosa amb l’ordinador i amb el programari de Windows. Abans de la instal·lació Podria ser que algunes versions de programari de Windows ja incloguessin un controlador d’impressora del sistema per aquesta impressora. La instal·lació podria ser automàtica a les versions posteriors de Windows.
Utilització de Windows 2000 amb cables USB o paral·lel Quan aparegui la pantalla de l’assistent Found New Hardware [S’ha trobat un nou maquinari]: 1 Introduïu el CD de controladors. Si s’executa automàticament, tanqueu-lo. Feu clic a Next [Següent]. Nota: Us cal accés 2 administratiu per instal·lar els controladors d'impressora al vostre ordinador. Seleccioneu Search for a suitable driver [Cercar un controlador apropiat] i feu clic a Next [Següent].
4 Seleccioneu Automatic search for the best driver (recommended) [Cerca automàtica del controlador apropiat (es recomana)] i feu clic a Next [Següent]. L’assistent cerca un controlador d'impressora. 5 Seleccioneu la impressora i el controlador del llistat i feu clic a OK [D’acord]. Assegureu-vos que seleccioneu el controlador en l’idioma que voleu utilitzar. D:\Drivers\WIN_9X\ 6 Quan instal·leu el controlador d'impressora, feu clic a Finish [Finalitzar].
6 7 Feu clic a Next [Següent]. 8 9 Seleccioneu Specify a location [Especificar una ubicació]. Seleccioneu Search for the best driver (recommended) [Cercar el controlador apropiat (es recomana)] i feu clic a Next [Següent]. Cerqueu la ubicació del controlador d'impressora al CD de controladors: D:\Drivers\WIN_9X\english Utilització de Windows NT amb un cable paral·lel Nota: Els sistemes operatius Windows NT no admeten USB.
Utilització de Windows 95 amb un cable paral·lel Quan aparegui la pantalla de l’assistent Update Device Driver [Actualitzar el controlador del dispositiu]: 1 Introduïu el CD de controladors. Si s’executa automàticament, tanqueu-lo. Si al sistema operatiu es troba un controlador compatible amb el sistema, l’assistent l’instal·la. Si al sistema operatiu no es troba cap controlador compatible amb el sistema, feu clic a Other Locations [Altres ubicacions].
c Trieu l’idioma que voleu utilitzar i feu clic a OK [D’acord]. Nota: Un fitxer PPD proporciona informació detallada sobre les capacitats d’una impressora per ordinadors Macintosh. d Feu clic a Accept [Acceptar] un cop hagueu llegit l’acord de llicència. e Feu clic a Continue [Continuar] després de revisar el fitxer Llegiu-me. f Trieu una mida del paper per defecte. g A la pantalla Easy Install [Instal·lació senzilla], feu clic a Install [Instal·lar].
Creeu una cua al centre d’impressió (Macintosh OS X) 1 Instal·leu un fitxer PPD (PostScript Printer Description, descripció d'impressora PostScript) d'impressora a l’ordinador. a Introduïu el CD de controladors. b Feu doble clic a Mac OS X i, després, al paquet instal·lador per la vostra impressora. c A la pantalla Authorization [Autorització], trieu Click the lock Nota: Un fitxer PPD proporciona informació detallada sobre les capacitats d’una impressora per ordinadors Macintosh.
UNIX/Linux La impressió local s’admet a moltes plataformes Linux i UNIX, com Sun Solaris i RedHat. Els paquets de Sun Solaris i Linux es troben tant al CD de controladors com al lloc Web de Lexmark a www.lexmark.com. La Guia de l’usuari inclosa amb cada paquet inclou instruccions detallades per instal·lar i utilitzar les impressores Lexmark als entorns UNIX i Linux. Tots els paquets de controladors per impressores admeten la impressió local mitjançant una connexió en paral·lel.
Pas 10: Verifiqueu la configuració de la impressora Al full de paràmetres de menús hi trobareu totes les opcions que heu instal·lat. Si hi ha cap que no hi consta, haureu de verificar la instal·lació. El full de configuració de la xarxa proporciona informació important que us ajudarà a connectar la impressora a una xarxa. També és aconsellable imprimir la referència ràpida i la informació per solucionar els embussos. Consulteu “Imprimiu la informació de la Referència ràpida” a la pàgina 47.
4 Comproveu que les opcions instal·lades apareixen al full dels paràmetres del menú sota l’apartat “Installed Features” [Trets instal·lats]. UTILITIES MENU [Menú Eines] 1 Menu 2 4 [Menú] Return 3 Select [Seleccionar] [Retorn] 5 Go [Endavant] 6 Stop [Aturar] Nota: Quan afegiu o traieu Si alguna de les opcions instal·lades no apareix al full, apagueu la impressora, desendolleu el cable elèctric i torneu a instal·lar l’opció pertinent.
Imprimiu la informació de la Referència ràpida Al CD de publicacions que s’inclou amb la documentació de la impressora hi trobareu informació per utilitzar la impressora i solucionar embussos. Us recomanem que imprimiu aquesta informació i la deseu al costat de la impressora en un lloc de fàcil accés. Per imprimir la informació de Referència ràpida del CD: 1 2 3 Inicieu el CD. Feu clic a Referència ràpida. Imprimiu el document.
Pas 11: Configureu per TCP/IP Si a la vostra xarxa disposeu de TCP/IP, us recomanem que assigneu una adreça IP a la impressora. Assigneu una adreça IP a la impressora Si la vostra xarxa utilitza DHCP, s’assigna automàticament una adreça IP després de que connecteu el cable de xarxa a la impressora. 1 Cerqueu l’adreça sota l’apartat “TCP/IP” del full de configuració de la xarxa. Aquest és el full que vàreu imprimir a “Imprimiu un full de configuració de la xarxa” a la pàgina 46.
6 Canvieu l’adreça prement Menu [Menú] per augmentar o reduir els números. Premeu Select [Seleccionar] per passar al següent segment. Quan acabeu, premeu Select [Seleccionar]. Apareix breument el missatge Saved [Desat]. 7 Premeu Menu [Menú] fins que aparegui Set IP Netmask [Configurar màscara de xarxa IP] i, seguidament, premeu Select [Seleccionar]. 8 9 Repetiu el pas 6 per configurar la màscara de xarxa IP.
Pas 12: Instal·leu els controladors per la impressió en xarxa Després d’haver assignat i verificat els paràmetres de TCP/IP, podeu instal·lar la impressora als ordinadors de la xarxa. Windows Als entorns Windows, les impressores de xarxa es poden configurar per a la impressió directa o per impressió compartida. Per tots dos mètodes d’impressió cal instal·lar un controlador per la impressora i cal crear un port d’impressora de xarxa.
Per poder gaudir de les funcions bàsiques de la impressora, podeu instal·lar un controlador d'impressora del sistema i utilitzar un port d'impressora de xarxa del sistema, com ara bé un port LPR o un port TCP/IP estàndard. El port i el controlador d'impressora del sistema us permeten accedir a una interfície de l’usuari consistent que pot utilitzar-se per totes les impressores de la xarxa.
Impressió directa mitjançant Windows 95/ 98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 Impres Clients Per instal·lar un controlador d'impressora i un port de xarxa personalitzats: 1 2 Inicieu el CD de controladors. 3 4 5 Feu clic a Printer [Impressora]. Feu clic a Install Printer and Software [Instal·lar impressora i programari]. Premeu Agree [Acceptar] per acceptar l’acord de llicència. Seleccioneu Quick Install [Instal·lació ràpida] i seguidament Next [Següent].
Impressió compartida des d’un servidor mitjançant Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 Servidor Impress Clients Un cop hagueu connectat la impressora a un ordinador amb Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 (que farà de servidor), seguiu aquests passos per configurar la vostra impressora de xarxa per la impressió compartida: Pas 1: Instal·leu un controlador d'impressora personalitzat 1 2 Inicieu el CD de controladors.
7 Nota: Si us falten fitxers, potser us caldrà introduir el CD del sistema operatiu del servidor. Comproveu els següents punts per assegurar-vos que heu compartit la impressora correctament. • • L’objecte d'impressora de la carpeta d'impressores ara incorpora un indicador de “compartida”. Per exemple, al Windows NT 4.0, sota l’objecte impressora s’hi veu una mà. Examineu Network Neighborhood [Entorn de xarxa]. Busqueu el nom principal del servidor i el nom compartit que heu assignat a la impressora.
Utilitzeu el mètode d’igual a igual Amb aquest mètode, el controlador d'impressora s’instal·la completament a cada client. Els clients de la xarxa tenen el control de les modificacions del controlador. El client s’encarrega de processar la tasca d’impressió. 1 Feu clic a Start [Iniciar] [Impressores]. 2 Feu clic a Add Printer [Afegir impressora] per iniciar l’assistent per afegir impressores. 3 Feu doble clic a Network Print Server [Servidor d’impressió de xarxa].
Mac OS 8.6–9.x Pas 1: Instal·leu un fitxer PPD personalitzat Nota: Sols és necessari instal·lar el PPD personalitzat si instal·leu la impressora per primer cop. Si ja heu instal·lat la impressora, passeu a “Pas 2: Creeu una impressora d’escriptori” a la pàgina 56. 1 2 3 4 Introduïu el CD de controladors a la vostra unitat de CD-ROM. 5 Feu clic a Install [Instal·lar] per instal·lar el fitxer PPD per la vostra impressora. Feu doble clic a Classic. Feu doble clic a la icona Lexmark Installer.
Mac OS X versió 10.1.2 i posteriors Pas 1: Instal·leu un fitxer PPD personalitzat 1 2 3 Introduïu el CD de controladors a la vostra unitat de CD-ROM. Feu clic a Mac OS X English. Feu doble clic a la icona d’instal·lació de la impressora per executar el programa d’instal·lació. Pas 2: Creeu una cua al centre d’impressió Nota: Si no sabeu quina impressora seleccionar, busqueu al full de configuració de la xarxa, sota l’apartat AppleTalk, per esbrinar el nom per defecte de la impressora.
UNIX/Linux La vostra impressora admet moltes plataformes Linux i UNIX, com RedHat i Sun Solaris. Al lloc Web de Lexmark a www.lexmark.com hi trobareu un llistat complet de les plataformes UNIX i Linux admeses. Nota: Els paquets de Sun Lexmark proporciona un paquet de controladors d’impressora per totes les plataformes UNIX i Linux admeses. La Guia de l’usuari inclosa amb cada paquet inclou instruccions detallades per instal·lar i utilitzar impressores Lexmark als entorns UNIX i Linux.
Pas 13: Utilitzeu el CD de publicacions Consulteu el contingut del CD Inicieu el CD de publicacions i consulteu el contingut per obtenir un llistat complet de la informació disponible. El CD de publicacions inclou informació que us resultarà útil, com per exemple: Nota: El CD de publicacions s’inclou dins la Guia d’instal·lació.
Distribució de la informació Deseu la informació de la Referència ràpida Podeu permetre que els usuaris accedeixin a la informació del CD de publicacions de diferents formes: • Lliureu el CD de publicacions a l’administrador del sistema o al personal d’assistència. • Copieu tot el contingut del CD (o sols temes concrets) a una unitat compartida de la xarxa o lloc de l’intranet. • Imprimiu la informació del CD de publicacions i deseu-la al costat de la impressora en un lloc de fàcil accés.
Português Manual de instalação
Edição: Dezembro de 2003 Informações sobre emissões da FCC O parágrafo que se segue não é aplicável aos países onde as disposições nele contidas entrem em conflito com a legislação local: A LEXMARK INTERNATIONAL INC. FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO "TAL COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Acerca da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Outras fontes de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Passo 1: Desembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Passo 2: Instalar os consumíveis da impressora . . . . . . . . 6 Instalar cartuchos de toner .
Passo 6: Instalar placas de memória, firmware ou opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirar a placa de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Instalar a memória da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instalar uma placa de memória instantânea ou firmware de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Reinstalar a placa de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Passo 7: Colocar papel . . . . .
Passo 12: Instalar controladores para impressão em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
Introdução Acerca da impressora A impressora está disponível em três modelos: • Lexmark C510, com 64MB de memória padrão, uma gaveta para 250 folhas e conectores USB e paralelos. • Lexmark C510n, com 128MB de memória padrão e um servidor de impressão Ethernet 10BaseT/100BaseTX instalado, com um conector Ethernet. • Lexmark C510dtn, que tem as mesmas características do modelo C510n, bem como uma unidade de frente e verso e uma gaveta para 530 folhas.
Outras fontes de informação Se necessitar de mais informações depois de concluir a instalação, consulte a restante documentação da impressora. CD de publicações O CD de publicações fornece informações sobre como colocar materiais de impressão, limpar mensagens de erro, encomendar e substituir consumíveis e resolver problemas. Também fornece informações gerais para administradores. As informações contidas no CD de publicações também estão disponíveis no Web site da Lexmark, em www.lexmark.
Para imprimir estas páginas: 1 No painel da impressora, prima Menu até ser apresentado Help Menu (Menu Ajuda). 2 Prima Menu até ser apresentado o tópico que pretende imprimir e, em seguida, prima Seleccionar. Recomendamos vivamente que imprima o manual de Resolução de encravamentos e o guarde perto da impressora. Estas páginas também estão disponíveis no CD de publicações fornecido juntamente com a impressora.
Passo 1: Desembalar a impressora Preparar a instalação 58,5 cm (23 pol.) 20 cm (8 pol.) 70 cm (28 pol.) 50 cm (20 pol.) Escolha um local bem ventilado para a impressora com espaço para os tabuleiros, tampa e portas. Escolha uma superfície firme e plana longe da circulação directa de correntes de ar e extremos de temperatura. 25 cm (10 pol.) Espaço total necessário com opções Tabuleiro para 530 folhas opcional Unidade de frente e verso opcional Ambos Altura 73,5 cm (29 pol.) 63,8 cm (25,1 pol.
CUIDADO: A impressora pesa cerca de 30.4 kg (67 lb) e são necessárias, pelo menos, duas pessoas para a levantar com segurança. Retire todos os artigos da caixa. Assegure-se de que foram fornecidos os seguintes artigos: • • • • Máscara do painel da impressora (apenas para versões não inglesas) tabuleiro para 250 folhas • • • CD de controladores Se faltar algum artigo ou estiver danificado, consulte o Web site da Lexmark em www.lexmark.
Passo 2: Instalar os consumíveis da impressora Instalar cartuchos de toner Siga as instruções nesta secção para preparar os cartuchos de toner. Material de embalagem 1 Puxe a patilha de libertação da porta da frente e baixe cuidadosamente a porta. 2 Retire o material de embalagem. 3 Segure num dos cartuchos de toner pela pega e puxe-o.
4 Segure o cartucho e agite-o com cuidado para distribuir o toner. 5 Retire a fita e a tampa do cartucho.
Aviso: Não toque no rolo da superfície sob a tampa do cartucho. Se tocar na superfície poderá danificar o rolo. 6 7 Segure no cartucho pela pega. Alinhe o cartucho com a ranhura apropriada e faça-o deslizar. Os cartuchos de toner têm de permanecer na ordem original. Não é possível colocá-los noutras ranhuras. 8 Repita o passo 3 na página 6 a passo 7 na página 8 para instalar os outros cartuchos. 9 Feche a porta da frente.
Instalar o cartucho fotorevelador Siga as instruções desta secção para instalar o cartucho fotorevelador. 1 Abra a porta superior da impressora. 2 Retire cuidadosamente a embalagem, os pinos e a fita do cartucho fotorevelador. Aviso: O fotorevelador é bastante sensível. Para evitar danificá-lo, retire-o apenas da embalagem quando estiver pronto para instalá-lo.
Aviso: Não toque na película fotocondutora brilhante do cartucho fotorevelador. 3 Segure no cartucho pela pega e alinhe-o com a respectiva abertura. Baixe-o cuidadosamente de forma a encaixá-lo. 4 Pressione as patilhas para fixar o cartucho. 5 Feche a porta superior.
Passo 3: Posicionar a gaveta opcional CUIDADO: Se estiver a adicionar uma gaveta opcional após a configuração da impressora, certifique-se de que desliga a impressora, desliga o cabo de alimentação da tomada e desliga todos os cabos da parte de trás da impressora antes de executar estas tarefas. A impressora suporta uma gaveta opcional para 530 folhas. A gaveta opcional é composta por uma unidade de suporte e um tabuleiro. 1 Desembale a caixa.
Passo 4: Preparar a impressora Posicionar a impressora Depois de ter escolhido um local e de ter posicionado a gaveta opcional (caso tenha uma), está pronto para posicionar a impressora. Nota: Se tiver uma memória opcional para instalar, deixe Levante a impressora pelas pegas em ambos os lados e coloque-a na mesa ou gaveta opcional. espaço suficiente por trás da impressora. CUIDADO: A impressora pesa cerca de 30.4 kg (67 lb) e são necessárias, pelo menos, duas pessoas para a levantar com segurança.
Fixar a gaveta à impressora Se tiver uma gaveta opcional, fixe-a à impressora. 1 Alinhe o suporte com o orifício no lado direito da impressora, conforme ilustrado. Pressione o suporte em direcção à impressora e, em seguida, aperte o parafuso. 2 Na parte da frente da impressora, empurre a tampa lateral direita em direcção à impressora, ajustando as ranhuras da tampa em relação à patilha correspondente da gaveta opcional, para tapar o intervalo entre a impressora e a gaveta opcional.
3 Alinhe o outro suporte com o orifício no lado esquerdo da impressora, conforme ilustrado. Pressione o suporte em direcção à impressora e, em seguida, aperte o parafuso. 4 Na parte da frente da impressora, empurre a tampa lateral esquerda em direcção à impressora, ajustando as ranhuras da tampa em relação à patilha correspondente da gaveta opcional, para tapar o intervalo entre a impressora e a gaveta opcional. Parafuso Suporte Tenha em atenção a orientação da tampa lateral.
Colocar uma máscara no painel da impressora Preparar a impressora 15 Se o inglês não for o seu idioma preferido e a impressora tiver sido fornecida com uma máscara para o painel da impressora, coloque a máscara com a tradução adequada dos nomes dos botões: 1 Retire o papel de protecção da parte de trás da máscara. 2 Alinhe os orifícios da máscara com os indicadores luminosos e os botões no painel da impressora e pressione-a para que fique bem colada.
Ajustar margens do tabuleiro 2 Ao ajustar as margens do tabuleiro 2 assegura que estas estejam consistentes quando a ligação de tabuleiros estiver activada. 1 Coloque papel normal em ambos os tabuleiros. 2 No painel da impressora, prima Menu até ser apresentado Setup Menu (Menu de configuração) e, em seguida, prima Seleccionar. 3 Prima Menu até ser apresentado Left Margin (Margem esquerda) e, em seguida, prima Seleccionar.
Passo 5: Instalar a unidade de frente e verso opcional Instalar a unidade de frente e verso opcional A impressora suporta uma unidade de frente e verso opcional que permite imprimir em ambos os lados de uma página. CUIDADO: Se instalar uma unidade de frente e verso opcional algum tempo depois de configurar a impressora, desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. 1 Retire a unidade de frente e verso da embalagem e deite fora o material de embalagem.
3 Introduza a parte inferior da unidade de frente e verso na abertura inferior conforme ilustrado. 4 Puxe a parte superior da unidade de frente e verso à medida que a levanta sobre a parte superior da impressora e, em seguida, pressione-a de forma a que fique totalmente encaixada na abertura superior.
Nota: Se os parafusos verdes ficarem salientes, poderão ocorrer encravamentos de papel. 6 Puxe os dois parafusos verdes para ficarem salientes. 7 Pressione cuidadosamente os parafusos em direcção à impressora ao mesmo tempo que os roda para a direita de forma a apertá-los totalmente e. Se necessário, utilize uma chave de parafusos para apertar os parafusos. Em seguida, dobre para os recolher. 8 Empurre o suporte da unidade e feche a porta posterior da unidade de frente e verso.
9 10 Encaixe o suporte na ranhura e, em seguida, rode o parafuso de montagem para a direita para o apertar. Introduza o conector da unidade de frente e verso conforme ilustrado. A patilha de libertação do conector não pode ficar virada para a unidade de frente e verso.
Ajustar as margens de frente e verso Ao ajustar as margens de frente e verso assegura que estas estejam consistentes quando estiver seleccionada a impressão em frente e verso. 1 Coloque papel normal no tabuleiro padrão. 2 No painel da impressora, prima Menu até ser apresentado Setup Menu (Menu de configuração) e, em seguida, prima Seleccionar. 3 Prima Menu até ser apresentado Left Margin (Margem esquerda) e, em seguida, prima Seleccionar.
Passo 6: Instalar placas de memória, firmware ou opção CUIDADO: Se estiver a instalar placas de memória ou de opção algum tempo depois de instalar a impressora, desligue a impressora e desligue o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. É possível personalizar a capacidade de memória e de ligação da impressora adicionando placas de opção.
Retirar a placa de sistema Siga as instruções desta secção para retirar a placa de sistema da impressora. Aviso: Os componentes electrónicos podem ser danificados pelo manuseamento descuidado e pela electricidade estática. Toque em qualquer parte metálica da impressora antes de tocar numa placa. Pegas 1 Retire os quatro parafusos existentes nos cantos da placa de sistema. 2 Puxe a placa de sistema da impressora. Nota: A placa de sistema poderá estar bem encaixada na impressora.
Instalar a memória da impressora Siga as instruções nesta secção para instalar a memória da impressora. 1 Desembale a placa de memória de opção da impressora. Evite tocar nos pontos de ligação existentes ao longo da respectiva extremidade. Guarde o material de embalagem. 2 Abra totalmente as patilhas do conector. 3 Alinhe os entalhes da placa de memória com as saliências do conector.
4 Patilha Pressione a placa de memória em direcção ao conector até ficar encaixada. Certifique-se de que as patilhas encaixam nos entalhes situados nas extremidades da placa de memória. Entalhe Instalar uma placa de memória instantânea ou firmware de opção Siga as instruções nesta secção para instalar uma placa de memória instantânea ou firmware. A placa de sistema tem duas localizações de ligação nas quais poderá instalar uma placa de memória instantânea e uma placa de firmware.
2 Segure na placa de memória instantânea ou firmware pelas extremidades e alinhe os pinos de plástico da placa com os orifícios da placa de sistema. 3 Pressione a placa de memória instantânea ou firmware até ficar bem encaixada. Placas Nota: A fila de pinos metálicos da placa de firmware tem de ficar totalmente introduzida ao longo de todo o comprimento.
Reinstalar a placa de sistema Siga as instruções abaixo para reinstalar a placa de sistema. 1 Oriente a placa de sistema da forma ilustrada e alinhe-a com as calhas da ranhura da impressora. 2 Pressione a placa de sistema com firmeza e uniformemente em direcção à impressora. Certifiquese de que a placa de sistema está totalmente introduzida na ranhura da impressora. 3 Aparafuse os quatro parafusos nos cantos da placa de sistema.
Passo 7: Colocar papel Nota: Se colocar qualquer tipo de material de impressão com um tamanho diferente de Letter ou A4, certifique-se de que altera as definições de Paper Type (Tipo de papel) e Paper Size (Tamanho do papel) do tabuleiro. Consulte o CD de publicações para obter informações detalhadas. A impressora tem um tabuleiro padrão com capacidade para 250 folhas. Se tiver instalada uma gaveta opcional, esta terá capacidade para mais 530 folhas, constituindo um total de 780 folhas.
Colocar papel nos tabuleiros Siga estas instruções para colocar papel nos tabuleiros padrão e opcionais. Nota: As guias de comprimento e largura de um tabuleiro para 530 folhas opcional têm formas diferentes das guias do tabuleiro padrão, mas a função é a mesma. Colocar papel 29 1 Puxe o tabuleiro totalmente para fora. 2 Se estiver a colocar papel num tabuleiro Legal opcional, abra a tampa.
3 Aperte as patilhas nas extremidades da guia de comprimento conforme ilustrado. Desloque a guia para a posição correcta para o tamanho de papel que estiver a colocar, de acordo com os indicadores de tamanho na parte inferior frontal do tabuleiro. 4 Aperte as patilhas nas extremidades da guia de largura conforme ilustrado. Desloque a guia de largura para a posição correcta para o tamanho de papel que estiver a colocar, de acordo com os indicadores de tamanho na parte inferior esquerda do tabuleiro.
6 Coloque o papel na pilha com o lado de impressão recomendado virado para cima. Coloque o material de impressão na pilha em direcção à parte posterior, conforme ilustrado. Se colocar papel timbrado, coloque o cabeçalho virado para cima na parte posterior do tabuleiro, como indicado. Para impressão em frente e verso, coloque o cabeçalho virado para baixo na parte da frente do tabuleiro. Aviso: Quando estiver a colocar papel no tabuleiro, não exceda a linha na etiqueta do tabuleiro.
Passo 8: Ligar os cabos CUIDADO: Não ligue nem desligue uma porta de comunicações, uma teleporta ou qualquer outro conector durante uma trovoada. A impressora pode ser ligada a uma rede ou directamente a um computador para imprimir localmente. Ligar um cabo local É possível ligar localmente a impressora utilizando uma ligação USB, paralela ou série. USB Todos os modelos têm uma porta USB de série. Os sistemas operativos Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP suportam ligações USB.
Paralela Os modelos de impressora base têm uma porta paralela. A porta paralela requer um cabo paralelo em conformidade com a norma IEEE-1284 , como, por exemplo, o cabo Lexmark com o número de peça 1329605 (3 m). Série A porta série pode ser instalada através da porta de rede (INA) na placa de sistema da impressora. A porta série necessita de um cabo série compatível, como, por exemplo, o número de peça 1038693 da Lexmark.
Ligar um cabo de rede Pode ligar a impressora a uma rede utilizando cabos de rede padrão. Ethernet No modelo de rede, é fornecida de série uma porta 10BaseT/100BaseTX Fast Ethernet. Para ligar a impressora a uma rede: 1 2 Certifique-se de que a impressora e os cabos estão desligados. Ligue uma extremidade do cabo de rede padrão a uma tomada de rede local (LAN) e a outra extremidade à porta Ethernet na parte de trás da impressora. A impressora é ajustada automaticamente à velocidade da rede.
Ligar a impressora Siga estas instruções para ligar a impressora. 1 Ligue uma extremidade do cabo de alimentação da impressora ao conector situado na parte de trás da impressora e a outra extremidade a uma tomada com ligação à terra. 2 Ligue a impressora. Depois de a impressora efectuar os testes internos, a mensagem Ready (Pronta) indica que a impressora está pronta para receber trabalhos de impressão.
Passo 9: Instalar controladores para impressão local Uma impressora local é uma impressora ligada ao computador utilizando um cabo USB ou paralelo. Se a impressora estiver ligada a uma rede, em vez de estar ligada directamente ao computador, ignore este passo e vá para a secção Passo 10:“Verificar a configuração da impressora” na página 45. Nota: Nos sistemas operativos Windows, é possível ignorar o assistente de hardware e utilizar o CD de controladores para instalar os controladores de impressora.
Windows Para além das instruções que se seguem sobre a instalação do controlador, poderá ser necessário consultar a documentação fornecida juntamente com o computador e com o software Windows. Antes de instalar Algumas versões do software Windows poderão já incluir um controlador de impressora do sistema para esta impressora. Isto pode significar que a instalação aparentará ser automática em versões mais recentes do Windows.
Utilizar o Windows 2000 com um cabo USB ou paralelo Nota: É necessário acesso de administrador para instalar controladores de impressora no computador. Quando for apresentado o ecrã Found New Hardware Wizard (Assistente de novo hardware encontrado): 1 Coloque o CD de controladores na unidade de CD-ROM. Se o CD for executado automaticamente, saia do CD. Clique em Next (Seguinte).
3 Depois de o controlador de porta USB ser encontrado, clique em Finish (Concluir). 4 Seleccione Automatic search for the best driver (recommended) (Procurar automaticamente o melhor controlador (recomendado)) e, em seguida, clique em Next (Seguinte). O assistente procura agora um controlador de impressora. 5 Seleccione a impressora e o controlador na lista e, em seguida, clique em OK. Certifique-se de que selecciona o controlador no idioma correcto que pretende utilizar.
3 Seleccione apenas CD-ROM drive (Unidade de CD-ROM) e, em seguida, clique em Next (Seguinte) 4 Depois de o assistente localizar o controlador de porta USB, clique em Next (Seguinte). 5 Depois de o controlador de porta USB ser instalado, clique em Finish (Concluir). 6 7 Clique em Next (Seguinte). 8 9 Seleccione Specify a location (Especificar uma localização). Seleccione Search for the best driver (recommended) (Procurar o melhor controlador (recomendado)) e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
Nota: É necessário acesso de administrador para instalar controladores de impressora no computador. Utilizar o Windows 95 com um cabo paralelo 4 5 Clique em Agree (Concordo) para aceitar o contrato de licença. 6 Seleccione a porta que pretende utilizar e, em seguida, seleccione a impressora que está a instalar. 7 Clique em Finish (Concluir) para concluir a instalação. Está, agora, pronto para imprimir. Seleccione Quick Install (Instalação rápida) e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
Macintosh Criar um ícone de impressora no ambiente de trabalho (Macintosh 8.6–9.x) É necessário o sistema operativo Macintosh OS 8.6 ou posterior para impressão USB. Para imprimir localmente numa impressora ligada a uma porta USB, é necessário criar um ícone de impressora no ambiente de trabalho (Macintosh 8.6–9.x) ou criar uma fila de espera no Print Center (Centro de impressão) (Macintosh OS X). 1 Instale um ficheiro PPD (PostScript™ Printer Description) de impressora no computador.
Criar uma fila de espera no Print Center (Centro de impressão) (Macintosh OS X) 6 Seleccione o nome da impressora e, em seguida, clique em OK. A impressora é apresentada na janela Printer (USB) (Impressora (USB)) original. 7 Na secção PostScript Printer Description (PPD) File (Ficheiro PPD), clique em Auto Setup (Configuração automática). Certifique-se de que o PPD da impressora corresponde agora à impressora que está a configurar. 8 Clique em Create (Criar) e, em seguida, clique em Save (Guardar).
Nota: Também está disponível um ficheiro PPD para a impressora sob a forma de pacote de software transferível, no Web site da Lexmark, em www.lexmark.com. UNIX/Linux 3 4 Faça duplo clique em Print Center (Centro de impressão). Execute um dos seguintes procedimentos: Se a impressora ligada à porta USB for apresentada na Printer List (Lista de impressoras), pode sair do Print Center (Centro de impressão). Foi criada uma fila para a impressora.
Passo 10: Verificar a configuração da impressora A página Menu Settings (Definições de menus) lista todas as opções instaladas. Se uma funcionalidade ou opção não for apresentada, verifique a instalação. A página Network Setup (Configuração de rede) fornece as informações necessárias, caso esteja a instalar a impressora numa rede. É uma boa altura para imprimir as informações de Consulta rápida e Resolução de encravamentos.
4 Certifique-se de que as opções que instalou são apresentadas correctamente no tópico “Installed Features” (Funcionalidades instaladas). UTILITIES MENU 1 Menu 2 Select 3 Return 4 Go 5 Stop 6 Nota: Quando adicionar ou retirar estas opções: tabuleiro para 530 folhas, unidade de frente e verso, memória de impressora ou instantânea ou placa de firmware, não se esqueça de actualizar a configuração da impressora através do controlador de impressora.
Imprimir informações de Consulta rápida Estão incluídas informações sobre como utilizar a impressora e resolver encravamentos de papel no CD de publicações fornecido juntamente com a documentação da impressora. Recomendamos que imprima estas informações e as guarde perto da impressora. Para imprimir informações de Consulta rápida armazenadas no CD: 1 2 3 Inicie o CD. Clique em Quick Reference (Consulta rápida). Imprima o documento.
Passo 11: Configurar para TCP/IP Se tem TCP/IP disponível na rede, recomendamos que atribua um endereço IP à impressora. Atribuir um endereço IP à impressora Se a rede utilizar DHCP, será automaticamente atribuído um endereço IP depois de ligar o cabo de rede à impressora. 1 Procure o endereço no cabeçalho “TCP/IP” na página de configuração da rede. Esta é a página que imprimiu na secção “Imprimir uma página de configuração de rede” na página 46.
6 Altere o endereço premindo Menu para aumentar ou diminuir cada número. Prima Seleccionar para ir para o segmento seguinte. Prima Seleccionar quando terminar. É apresentada por breves instantes a mensagem Saved (Guardado). 7 Prima Menu até ser apresentado Set IP Netmask (Definir máscara de rede IP) e, em seguida, prima Seleccionar. 8 9 Repita o passo 6 para definir a Máscara de rede IP.
Passo 12: Instalar controladores para impressão em rede Depois de atribuir e verificar as definições de TCP/IP, está pronto para instalar a impressora nos computadores de rede. Windows Nos ambientes Windows, é possível configurar as impressoras de rede para impressão directa ou partilhada. Ambos os métodos de impressão em rede requerem a instalação de um controlador de impressora e a criação de uma porta de impressora de rede.
Para uma funcionalidade de impressão básica, poderá instalar um controlador de impressora do sistema e utilizar uma porta de impressora de rede do sistema como, por exemplo, uma porta LPR ou TCP/IP padrão. O controlador e a porta de impressora do sistema permitem manter uma interface de utilizador consistente para utilizar com todas as impressoras da rede.
Impressão directa através do Windows 95/ 98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 Impressora Clientes Para instalar um controlador de impressora e porta de rede personalizados 1 2 Inicie o CD de controladores. 3 4 5 Clique em Printer (Impressora). Clique em Install Printer and Software (Instalar impressora e software). Clique em Agree (Concordo) para aceitar o contrato de licença. Seleccione Quick install (Instalação rápida) e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
Impressão partilhada a partir de um servidor a executar Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 Servidor Impressora Clientes Depois de ligar a impressora a um sistema Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 (que funcionará como servidor), siga os seguintes passos para configurar a impressora de rede para impressão partilhada: Passo 1: Instalar um controlador de impressora personalizado 1 2 Inicie o CD de controladores.
Nota: Se faltarem ficheiros, 7 poderá ser-lhe pedido o CD do sistema operativo do servidor. Verifique os seguintes aspectos para se assegurar de que a impressora foi partilhada com êxito. • • O objecto de impressora na pasta Printers (Impressoras) tem uma indicação de que está partilhado. Por exemplo, no Windows NT 4.0, é apresentada uma mão sob o objecto de impressora. Procurar na Network Neighborhood (Vizinhança na rede).
Utilizar o método unidade a unidade Com este método, o controlador de impressora é totalmente instalado em cada computador cliente. Os clientes de rede mantêm o controlo sobre as alterações ao controlador. O computador cliente controla o processamento do trabalho de impressão. 1 Clique em Start (Iniciar) Settings (Definições) Printers (Impressoras). 2 Clique em Add Printer (Adicionar impressora) para iniciar o Add Printer wizard (Assistente para adicionar impressoras).
Macintosh Nota: Um ficheiro PPD (PostScript Printer Description) fornece informações detalhadas sobre as capacidades de uma impressora aos computadores UNIX ou Macintosh. Mac OS 8.6–9.x Nota: Só é necessário instalar um ficheiro PPD personalizado da primeira vez que configurar a impressora. Se a impressora já foi anteriormente instalada, vá para “Passo 2: Criar uma impressora no ambiente de trabalho” na página 56.
5 6 Clique em Create (Criar). 7 8 Feche a janela actual do Chooser (Selector de recursos). Certifique-se de que existe um ícone junto ao nome da impressora no Chooser (Selector de recursos). Verifique a instalação da impressora. a Clique no ícone da impressora no ambiente de trabalho que acabou de criar. b Seleccione Printing Change Setup (Imprimir Alterar a configuração). • • Mac OS X versão 10.1.
Nota: Se não sabe que impressora seleccionar, procure na página Network Setup (Configuração da rede) no cabeçalho AppleTalk para encontrar o nome predefinido da impressora. 6 Verifique a instalação da impressora. a Clique em Applications TextEdit (Aplicações - TextEdit). b Seleccione File Print Summary (Ficheiro - Imprimir Resumo) A janela Summary (Resumo) apresenta o PPD instalado para a impressora.
Passo 13: Utilizar o CD de publicações Ver o conteúdo do CD Inicie o CD de publicações e procure no conteúdo para ver uma lista completa das informações disponíveis. O tipo de informações fornecidas no CD de publicações inclui: Nota: O CD de publicações é fornecido juntamente com o Manual de Instalação.
Distribuir as informações Guardar informações de Consulta rápida Pode conceder acesso às informações existentes no CD de publicações de várias formas: • Entregue o CD de publicações ao administrador do sistema ou ao Suporte técnico. • Copie todo o conteúdo do CD (ou apenas tópicos específicos) para uma unidade de rede partilhada ou site da intranet. • Imprima as informações contidas no CD de publicações e guarde-as perto da impressora para facilitar o acesso.
ﻋﺮﺑﻲ دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد
ﻃﺒﻌﺔ :دﻳﺴﻤﺒﺮ ٢٠٠٣ ﻻ ﺗﺴﺮي هﺬﻩ اﻟﻔﻘﺮة ﻋﻠﻰ أي دوﻟﺔ ﺗﺘﻌﺎرض ﻓﻴﻬﺎ هﺬﻩ اﻟﻨﺸﺮة ﻣﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎ اﻟﻤﺤﻠﻲ .ﺗﻨﺺ LEXMARK INTERNATIONAL, INC.ﻋﻠﻰ أن هﺬﻩ اﻟﻨﺸﺮة "آﻤﺎ هﻲ" ﺑﺪون أي ﺿﻤﺎن ﻣﻦ أي ﻧﻮع ،ﺱﻮا ًء ﺻﺮیﺢ أو ﺿﻤﻨﻲ ،ﺑﺤﻴﺚ یﺸﻤﻞ ،ﻋﻠﻰ ﺱﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ، اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﻀﻤﻨﻴﺔ ﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺎت ﻷي ﻏﺮض ﻣﺤﺪد .ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول ﺑﺎﻟﺘﻨﺼﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺼﺮیﺤﺔ أو اﻟﻀﻤﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت؛ ﻟﻬﺬا ﻓﺈن هﺬا اﻟﺒﻴﺎن ﻗﺪ ﻻ یﺴﺮي ﻋﻠﻴﻚ. ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي هﺬﻩ اﻟﻨﺸﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ ﻏﻴﺮ دﻗﻴﻘﺔ أو أﺧﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ .
ﺟﺪول اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻡﻘﺪﻡﺔ ١ ............................................................................. ﺡﻮل هﺬﻩ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ١ ................................................................. ﻣﺼﺎدر أﺧﺮى ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ٢ ........................................................ اﻟﺨﻄﻮة :١ﻓﻚ ﺕﻐﻠﻴﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٤ .................................................. اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻟﻺﻋﺪاد ٤ ................................................................... اﻟﺨﻄﻮة :٢ﺕﺮآﻴﺐ ﻡﺴﺘﻠﺰﻡﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٦ ................
اﻟﺨﻄﻮة :٦ﺕﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻡﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺥﻴﺎرات ٢٢ .................................................................. ﻓﻚ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ٢٣ ................................................................. ﺗﺮآﻴﺐ ذاآﺮة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٢٤ .......................................................... ﺗﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة ﻓﻼش اﺧﺘﻴﺎریﺔ أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة ٢٥ ........ إﻋﺎدة ﺗﺮآﻴﺐ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ٢٧ ......................................................
اﻟﺨﻄﻮة :١٢ﺕﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻡﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻡﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ٤٩ .................... ٤٩ ...................................................................... Windows ٥٣ .................................................................... Macintosh ٥٥ ...................................................................UNIX/Linux ٥٦ ...................................................................... NetWare اﻟﺨﻄﻮة :١٣اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ٥٧ ...........................
vi
ﻡﻘﺪﻡﺔ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﺑﺜﻼث ﻃﺮازات: ﺣﻮل هﺬﻩ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ • ﻃﺎﺑﻌﺔ ،Lexmark C510ﺑﻬﺎ ذاآﺮة أﺱﺎﺱﻴﺔ ٦٤ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎیﺖ ،ﻋﻠﺒﺔ ورﻗﺔ ﺱﻌﺔ ٢٥٠ورﻗﺔ ،ﻣﻮﺻﻼت USBوﻣﺘﻮازیﺔ. • ﻃﺎﺑﻌﺔ Lexmark C510nﺑﻬﺎ ذاآﺮة أﺱﺎﺱﻴﺔ ١٢٨ﻣﻴﺠﺎﺑﺎیﺖ ،وﻣﺜﺒﺖ ﺑﻬﺎ ﻣﻠﻘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ Ethernet 10BaseT/ ،100BaseTXﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ إیﺜﺮﻧﺖ. • ﻃﺎﺑﻌﺔ Lexmark C510dtnﺑﻬﺎ ﻧﻔﺲ ﺧﺼﺎﺉﺺ ﻃﺎﺑﻌﺔ ،C510nإﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ وﺡﺪة ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ودرج ﺱﻌﺔ ٥٣٠ورﻗﺔ.
ﻡﺼﺎدر أﺥﺮى ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻡﺎت إذا آﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺰیﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻌﺪ اﺱﺘﻜﻤﺎل اﻹﻋﺪاد اﻃﻠﻊ ﻋﻠﻰ وﺙﺎﺉﻖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻷﺧﺮى. اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات یﻮﻓﺮ ﻟﻚ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ رﺱﺎﺉﻞ اﻷﺧﻄﺎء وﻃﻠﺐ واﺱﺘﺒﺪال اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت وﺡﻞ اﻟﻤﺸﻜﻼت. آﻤﺎ أﻧﻪ یﻮﻓﺮ أیﻀًﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﺪراء. اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻣﺘﻮﻓﺮة أیﻀًﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ Lexmarkﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ وهﻮ .www.lexmark.com/publications ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ داﺧﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .
ﻧﺸﺮة اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮیﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ یﺴﻬﻞ ﻟﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﻮرق وﻣﻬﺎم اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺴﺮیﺔ وﻓﻬﻢ رﺱﺎﺉﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺸﺎﺉﻌﺔ. هﺬﻩ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮة أیﻀًﺎ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ یﻤﻜﻦ ﻃﺒﺎﻋﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات اﻟﻤﻘﺪم ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻗﺮص ﺑﺮاﻡﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط یﺤﺘﻮي ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻋﺪاد وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .وﻗﺪ یﺤﺘﻮي أیﻀًﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ وﺧﻄﻮط اﻟﺸﺎﺵﺔ ووﺙﺎﺉﻖ إﺿﺎﻓﻴﺔ.
اﻟﺨﻄﻮة :١ﻓﻚ ﺕﻐﻠﻴﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻟﻺﻋﺪاد ٥٨٫٥ﺱﻢ ) ٢٣ﺑﻮﺻﺔ( ٢٠ﺱﻢ ) ٨ﺑﻮﺻﺔ( اﺧﺘﺮ ﻣﻮﻗﻌًﺎ ﺟﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮیﺔ ﻟﻄﺎﺑﻌﺘﻚ ﺑﻪ ﺡﻴﺰ ﻟﻌﻠﺐ اﻟﻮرق واﻟﻐﻄﺎء واﻷﺑﻮاب .اﺧﺘﺮ ﺱﻄﺤًﺎ ﺙﺎﺑﺘًﺎ وﻣﺴﺘﻮیًﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺗﻴﺎر اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺒﺎﺵﺮ ودرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﺗﺰن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٣٠٫٤آﺠﻢ ) ٦٧رﻃﻞ( وﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ أرﺑﻌﺔ ﺷﺨﺼﻴﻦ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎن. ﻗﻢ ﺑﻨﺰع ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺪوق .
اﻟﺨﻄﻮة :٢ﺕﺮآﻴﺐ ﻡﺴﺘﻠﺰﻡﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺕﺮآﻴﺐ ﺥﺮاﻃﻴﺶ ﻡﺴﺤﻮق اﻟﺤﺒﺮ اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺠﺰء ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﺧﺮاﻃﻴﺶ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺤﺒﺮ. ١ اﺱﺤﺐ ﻣﺰﻻج ﺗﺤﺮیﺮ اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻸﻣﺎم وﻗﻢ ﺑﺨﻔﺔ ﺑﺨﻔﺾ اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ. ٢ اﻧﺰع اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ. ٣ اﻣﺴﻚ إﺡﺪى ﺧﺮاﻃﻴﺶ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺤﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻴﺪ واﺱﺤﺒﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎرج ﻋﻠﻰ اﺱﺘﻘﺎﻣﺘﻬﺎ.
ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٧ ٤ اﻣﺴﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮٍ ،ﺙﻢ رﺟﻬﺎ ﺑﺨﻔﺔ ﻟﺘﻮزیﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺤﺒﺮ. ٥ اﻧﺰع اﻟﺸﺮیﻂ واﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ.
ﺕﺤﺬﻳﺮ :ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺱﻄﺢ اﻷﺱﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺗﺤﺖ ﻏﻄﺎء اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ. ﻗﺪ یﺆدي ﻟﻤﺲ اﻟﺴﻄﺢ إﻟﻰ إﺗﻼف اﻷﺱﻄﻮاﻧﺔ. ٦ ٧ اﻣﺴﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻨﺎﺱﺒﺔ ﻣﻊ إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﻟﻠﺪاﺧﻞ. یﺠﺐ أن ﺗﻈﻞ ﺧﺮاﻃﻴﺶ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺤﺒﺮ ﺡﺴﺐ ﺗﺮﺗﻴﺒﻬﺎ اﻷﺻﻠﻲ؛ ﻻ یﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ أﻣﺎآﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت. ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٨ ٨ آﺮر اﻟﺨﻄﻮة ٣ﺻﻔﺤﺔ ٦ﺡﺘﻰ اﻟﺨﻄﻮة ٧ﺻﻔﺤﺔ ٨ﻹﻋﺪاد اﻟﺨﺮاﻃﻴﺶ اﻷﺧﺮى. ٩ أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ.
ﺕﺮآﻴﺐ ﺥﺮﻃﻮﺵﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ اﻟﻀﻮﺋﻲ اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺠﺰء ﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮﺵﺔ وﺡﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ اﻟﻀﻮﺉﻲ. ١ ﺕﺤﺬﻳﺮ :وﺡﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ اﻟﻀﻮﺉﻲ ﺡﺴﺎﺱﺔ ﻟﻠﻐﺎیﺔ .ﻟﺘﺠﻨﺐ إﺗﻼﻓﻬﺎ ﻻ ﺗﻨﺰﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﺡﺘﻰ ﺗﻜﻮن ﺟﺎهﺰًا ﻟﺘﺮآﻴﺒﻬﺎ. ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٩ ٢ اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻗﻢ ﺑﻌﻨﺎیﺔ ﺑﻨﺰع اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ واﻟﺸﺮیﻂ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﺵﺔ وﺡﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ اﻟﻀﻮﺉﻲ.
ﺕﺤﺬﻳﺮ :ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻴﻠﻢ وﺡﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ اﻟﻀﻮﺉﻲ اﻟﻼﻣﻊ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺧﺮﻃﻮﺵﺔ وﺡﺪة اﻟﺘﺤﻤﻴﺾ. ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ١٠ ٣ اﻣﺴﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ وﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺘﻬﺎ .ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺔ ﺑﺨﻔﻀﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ٤ ادﻓﻊ اﻟﻤﺰاﻟﻴﺞ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻟﻘﻔﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮﺵﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ٥ أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب اﻟﻌﻠﻮي.
اﻟﺨﻄﻮة :٣ﺕﺮآﻴﺐ اﻟﺪرج اﻻﺥﺘﻴﺎري ﺕﻨﺒﻴﻪ :إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم أﺡﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ درج اﺧﺘﻴﺎري ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ إﻃﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﻓﺼﻞ ﺱﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﺙﻢ اﻓﺼﻞ آﻞ اﻟﻜﺒﻼت ﻣﻦ ﺧﻠﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﺒﻞ إﺗﻤﺎم هﺬﻩ اﻟﻤﻬﺎم. ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺗﺪﻋﻢ درﺟًﺎ اﺧﺘﻴﺎریًﺎ ﺱﻌﺔ ٥٣٠ورﻗﺔ. اﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري یﺘﻜﻮن ﻣﻦ وﺡﺪة دﻋﻢ وﻋﻠﺒﺔ ورق. ١ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ .اﻷﺵﻴﺎء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺪوق: • وﺡﺪة دﻋﻢ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق • ﻏﻄﺎءان ﺟﺎﻧﺒﻴﺎن )أیﺴﺮ وأیﻤﻦ( • أداﺗﺎن ﻣﻌﺪﻧﻴﺘﺎن ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ )یﺴﺮى ویﻤﻨﻰ( ﻣﻊ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ إﺑﻬﺎﻣﻴﺔ.
اﻟﺨﻄﻮة :٤ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﺿﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﻼﺣﻈﺔ :إذا آﺎن ﻟﺪیﻚ ذاآﺮة اﺧﺘﻴﺎریﺔ ﺗﺮیﺪ ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ اﺗﺮك ﻓﺮاﻏًﺎ ﺧﻠﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﺗﺰن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ٣٠٫٤آﺠﻢ ) ٦٧رﻃﻞ( وﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﺷﺨﺼﻴﻦ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎن. ﻋﻤﻮد ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ١٢ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﻗﻊ ووﺿﻊ درج اﺧﺘﻴﺎري )إذا آﺎن ﻟﺪیﻚ درج( ﻓﺄﻥﺖ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥﻬﺎ. ارﻓﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﺑﺾ اﻟﻤﺠﻮﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻥﺒﻴﻦ، وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ أو اﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري.
ﺕﺜﺒﻴﺖ اﻟﺪرج ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ إذا آﺎن ﻟﺪیﻚ درج اﺧﺘﻴﺎري ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ١ ﻣﺴﻤﺎر إﺑﻬﺎﻣﻲ ﻟﻠﺮﺑﻂ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة ﻣﺴﻨﺪ واﺡﺪ ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷیﻤﻦ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ .اﺿﻐﻂ اﻟﻤﺴﻨﺪ ﻟﻜﻲ یﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮیًﺎ ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،ﺙﻢ ارﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻹﺑﻬﺎﻣﻴﺔ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ. ﻣﺴﻨﺪ ٢ اﺑﺪأ ﻣﻦ أﻣﺎم اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺙﻢ ادﻓﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷیﻤﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،ﻣﻊ ﺗﺮآﻴﺐ آﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻮق ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮیﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري ،ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻴﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ واﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري.
٣ ﻣﺴﻤﺎر إﺑﻬﺎﻣﻲ ﻟﻠﺮﺑﻂ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﻤﺴﻨﺪ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷیﺴﺮ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ .اﺿﻐﻂ اﻟﻤﺴﻨﺪ ﻟﻜﻲ یﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮیًﺎ ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،ﺙﻢ ارﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻹﺑﻬﺎﻣﻴﺔ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ. ﻣﺴﻨﺪ ٤ اﺑﺪأ ﻣﻦ أﻣﺎم اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺙﻢ ادﻓﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷیﺴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،ﻣﻊ ﺗﺮآﻴﺐ آﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻮق ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮیﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري ،ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻴﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ واﻟﺪرج اﻻﺧﺘﻴﺎري. ﻻﺡﻆ اﺗﺠﺎﻩ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ .اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ یﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮیًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﻋﺪة.
ﻟﺼﻖ ﻏﻄﺎء ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﺸﻐﻞ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰیﺔ هﻲ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ وﺗﻢ ﺗﻘﺪیﻢ ﻏﻄﺎء ﻟﻠﻮﺡﺔ اﻟﻤﺸﻐﻞ ﻣﻊ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﻗﻢ ﺑﻠﺼﻖ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺬي ﻋﻠﻴﻪ أﺱﻤﺎء اﻷزرار اﻟﻤﺘﺮﺟﻤﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ: ١ ٢ ٣ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ١٥ اﻧﺰع اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻊ اﻷﺿﻮاء واﻷزرار اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻤﺸﻐﻞ ﺙﻢ اﺿﻐﻂ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ .ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺤﻚ ﺑﻘﻮة ﻟﻨﻘﻞ ﻣﻠﺼﻘﺎت اﻟﻐﻄﺎء. اﻧﺰع اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
ﺿﺒﻂ هﺎﻡﺸﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق ﺿﺒﻂ هﺎﻣﺸﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق یﻀﻤﻦ ﻋﺪم ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻬﺎﻣﺸﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ارﺗﺒﺎط ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق. ١ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق اﻟﻌﺎدي ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺘﻲ اﻟﻮرق. ٢ ﻣﻦ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Menuﻗﺎﺉﻤﺔ اﻹﻋﺪاد( ،ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٣ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Left Marginاﻟﻬﺎﻣﺶ اﻷیﺴﺮ( ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٤ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Tray 2ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق (٢ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٥ اﺿﻐﻂ ) Goذهﺎب(.
اﻟﺨﻄﻮة :٥إﻋﺪاد وﺣﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ اﻻﺥﺘﻴﺎرﻳﺔ ﺕﺜﺒﻴﺖ وﺣﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ اﻻﺥﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺗﺪﻋﻢ وﺡﺪة اﺧﺘﻴﺎریﺔ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﻬﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺕﻨﺒﻴﻪ :إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺮآﻴﺐ وﺡﺪة اﺧﺘﻴﺎریﺔ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﻧﺰع ﺱﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺒﻞ اﻻﺱﺘﻤﺮار. ١ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ وﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ.
٣ أدﺧﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ. ٤ اﺱﺤﺐ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ وأﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮیﻜﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ﻷﺱﻔﻞ ﺡﺘﻰ یﻘﻔﻞ ﺗﻤﺎﻣًﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻌﻠﻮیﺔ. ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺑﺎﻟﻄﺮیﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﻓﺘﺤﺔ ﺻﻐﻴﺮة وﻣﺴﺘﻮیﺔ ﺑﻴﻦ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ واﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ یﻤﻜﻦ رؤیﺘﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﺎم اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﻗﺪ یﺆدي ﻋﺪم إﺱﻘﺎط اﻟﻤﺴﻤﺎریﻦ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ اﻷﺧﻀﺮیﻦ إﻟﻰ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﻮرق. ٦ اﺱﺤﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎریﻦ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ اﻷﺧﻀﺮیﻦ ﻟﻠﺨﺎرج ﻹﻃﺎﻟﺘﻬﻤﺎ. ٧ ادﻓﻊ آﻞ ﻣﺴﻤﺎر ﻟﻮﻟﺒﻲ ﺑﺨﻔﺔ ﺗﺠﺎﻩ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وأﻧﺖ ﺗﺪیﺮﻩ ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺮﺑﻄﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة ،اﺱﺘﺨﺪم ﻣﻔﻜًﺎ ﻣﻔﻠﻄﺢ اﻟﺮأس ﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ .ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ، ادﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﻹﺑﻬﺎﻣﻴﺔ ﺑﻘﻮة ﻧﺤﻮ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻹﺱﻘﺎﻃﻬﺎ. ٨ ادﻓﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ إﻋﺎدة اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻷﻋﻠﻰ وأﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻮﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ.
٩ ١٠ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أداة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺙﻢ ﻟﻒ ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺮﺑﻄﻪ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ .ﻣﺰﻻج ﺗﺤﺮیﺮ ﻣﻮﺻﻞ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ یﺠﺐ أن یﻜﻮن ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ.
ﺿﺒﻂ هﻮاﻡﺶ وﺣﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺿﺒﻂ هﻮاﻣﺶ وﺡﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ یﻀﻤﻦ ﻋﺪم ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻬﻮاﻣﺶ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ. ١ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق اﻟﻌﺎدي ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق اﻟﻌﺎدیﺔ. ٢ ﻣﻦ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Menuﻗﺎﺉﻤﺔ اﻹﻋﺪاد( ،ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٣ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Left Marginاﻟﻬﺎﻣﺶ اﻷیﺴﺮ( ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(.
اﻟﺨﻄﻮة :٦ﺕﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻡﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺥﻴﺎرات ﺕﻨﺒﻴﻪ :إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺎت ﺧﻴﺎرات ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﻧﺰع ﺱﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺒﻞ اﻻﺱﺘﻤﺮار. یﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺱﻌﺔ ذاآﺮة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﺧﺘﻴﺎریﺔ.
ﻓﻚ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺠﺰء ﻟﺨﻠﻊ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺕﺤﺬﻳﺮ :اﻷﺟﺰاء اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺨﺸﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ أو اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻻﺱﺘﺎﺗﻴﺔ .اﻟﻤﺲ ﺵﻴﺌًﺎ ﻣﻌﺪﻧﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻠﻤﺲ أي ﺑﻄﺎﻗﺔ. ﻣﻘﺎﺑﺾ ١ اﺧﻠﻊ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ زوایﺎ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ اﺱﺘﻘﺎﻣﺘﻬﺎ ﻹﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺈﺡﻜﺎم ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .وﻗﺪ یﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺴﺤﺐ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎﺑﺾ.
ﺕﺮآﻴﺐ ذاآﺮة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺠﺰء ﻟﺘﺮآﻴﺐ ذاآﺮة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺬاآﺮة ١ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺬاآﺮة ٢ ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺑﻌﺾ ﺧﻴﺎرات اﻟﺬاآﺮة وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﻃﺎﺑﻌﺎت Lexmarkﻻ یﻤﻜﻦ اﺱﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ .اﻃّﻠﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت. ﻃﺮف ﺗﻌﻠﻴﻖ ١ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎریﺔ .ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ ﻧﻘﺎط اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺡﺎﻓﺘﻬﺎ .اﺡﺘﻔﻆ ﺑﻤﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ. ٢ ﻼ ﻣﻦ اﻟﻤﺰﻻﺟﻴﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدیﻦ اﻓﺘﺢ آ ً ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.
٤ ﻣﺰﻻج اﺿﻐﻂ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺡﺘﻰ ﺗﺜﺒﺖ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن آﻞ ﻣﺰﻻج ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺮآﻴﺒﻪ ﻓﻮق ﻃﺮف اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة. ﻃﺮف ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺕﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة ﻓﻼش اﺥﺘﻴﺎرﻳﺔ أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻡﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺑﻄﺎﻗﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﻟﻄﺎﺑﻌﺎت اﻷﺧﺮى ﻻ یﻤﻜﻦ اﺱﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ. اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﺘﻲ ﻓﻲ هﺬا اﻟﺠﺰء ﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة ﻓﻼش أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة.
٢ اﻣﺴﻚ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة اﻟﻔﻼش أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻴﻬﺎ وﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﺴﻨﻮن اﻟﺒﻼﺱﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم. ٣ ادﻓﻊ ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﺡﺘﻰ یﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة اﻟﻔﻼش أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺑﻄﺎﻗﺎت ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺻﻒ اﻟﺴﻨﻮن اﻟﺒﻼﺱﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة یﺠﺐ إدﺧﺎﻟﻪ ﺑﻄﻮﻟﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.
إﻋﺎدة ﺕﺮآﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺮآﻴﺐ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم. ١ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻣﻊ ﻣﺤﺎذاﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺎرات اﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ٢ ادﻓﻊ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻘﻮة وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺴﺎ ٍو ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻗﺪ ﺗﻢ دﻓﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ٣ أﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ زوایﺎ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم.
اﻟﺨﻄﻮة :٧ﺕﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق ﻡﻼﺣﻈﺔ :إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ أي ورق ﻏﻴﺮ اﻟﻮرق اﻟﻌﺎدي أو ورق A4ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ إﻋﺪادات ) Paper Typeﻧﻮع اﻟﻮرق( و) Paper Sizeﺡﺠﻢ اﻟﻮرق( ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﻮرق هﺬﻩ .اﻃّﻠﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ. ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﺒﺔ ورق ﻗﻴﺎﺱﻴﺔ ﺑﺴﻌﺔ ٢٥٠ورﻗﺔ. إذا آﻨﺖ ﻗﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮآﻴﺐ درج اﺧﺘﻴﺎري ﻓﺈﻧﻪ یﻤﻜﻦ أن یﺘﺴﻊ ﻟـ ٥٣٠ورﻗﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ،وﺑﺬﻟﻚ یﺼﺒﺢ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻋﺪد اﻟﻮرق ٧٨٠ورﻗﺔ. اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ یﺒﻴﻦ آﻤﻴﺔ وﻧﻮع ورق اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺬي ﺗﻘﺒﻠﻪ آﻞ ﻋﻠﺒﺔ ورق.
ﺕﺤﻤﻴﻞ ﻋﻠﺐ اﻟﻮرق اﺗﺒﻊ هﺬﻩ اﻹرﺵﺎدات ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق ﻓﻲ ﻋﻠﺐ اﻟﻮرق اﻷﺱﺎﺱﻴﺔ واﻻﺧﺘﻴﺎریﺔ. ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﻣﻮﺟﻬﺎت ﻃﻮل وﻋﺮض اﻟﻮرق ﻓﻲ أي ﻋﻠﺒﺔ ورق اﺧﺘﻴﺎریﺔ ﺱﻌﺔ ٥٣٠ورﻗﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﺵﻜﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻣﻮﺟﻬﺎت اﻟﻮرق ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق اﻷﺱﺎﺱﻴﺔ ،وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺆدي ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق ٢٩ ١ اﺱﺤﺐ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﺎرج. ٢ إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻋﻠﺒﺔ اﺧﺘﻴﺎریﺔ ﺑﺤﺠﻢ ،legalاﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء.
٣ اﺿﻐﻂ اﻷﻟﺴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻮﺟﻪ ﻃﻮل اﻟﻮرق ﻣﻌًﺎ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ .ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ دﻟﻴﻞ اﻟﻮرق إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﻮرق اﻟﺬي ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﻴﻠﻪ ،ﺡﺴﺐ ﻣﺆﺵﺮات اﻟﺤﺠﻢ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﻮرق. ٤ اﺿﻐﻂ اﻷﻟﺴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻮﺟﻪ ﻋﺮض اﻟﻮرق ﻣﻌًﺎ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ .ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ دﻟﻴﻞ ﻋﺮض اﻟﻮرق إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﻮرق اﻟﺬي ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﻴﻠﻪ ،ﺡﺴﺐ ﻣﺆﺵﺮات اﻟﺤﺠﻢ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻷیﺴﺮ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﻮرق.
٦ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻮرق ﻣﻊ ﺟﻌﻞ وﺟﻪ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻷﻋﻠﻰ .ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻮرق ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻣﺆﺧﺮة ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ. إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ أوراق ذات رأﺱﻴﺔ ﺿﻊ اﻟﺮأﺱﻴﺔ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﻣﺆﺧﺮة ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ .ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺿﻊ اﻟﺮأﺱﻴﺔ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﺱﻔﻞ أﻣﺎم ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق. ﺕﺤﺬﻳﺮ :ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻂ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺬي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق .ﻗﺪ یﺘﺴﺒﺐ ﻣﻞء ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻮرق أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم ﻓﻲ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﻮرق.
اﻟﺨﻄﻮة :٨ﺕﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺒﻼت ﺕﻨﺒﻴﻪ :ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﻓﺼﻞ أي ﻣﻨﻔﺬ اﺗﺼﺎﻻت أو ﻣﻨﻔﺬ هﺎﺗﻒ أو أي ﻣﻮﺻﻞ ﺁﺧﺮ أﺙﻨﺎء اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﺮﻋﺪیﺔ. یﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ أو ﺑﺠﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺒﺎﺵﺮة ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. ﺕﻮﺻﻞ آﺒﻞ ﻡﺤﻠﻲ یﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﻣﺤﻠﻴًﺎ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام وﺻﻠﺔ USBأو ﻣﺘﻮازیﺔ أو ﺗﺴﻠﺴﻠﻴﺔ. USB ﻣﻨﻔﺬ USBﻗﻴﺎﺱﻲ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﺮازات. أﻧﻈﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ Windows 98 SEو Windows Meو Windows 2000و Windows XPﺗﺪﻋﻢ وﺻﻼت .USBﺑﻌﺾ أﺟﻬﺰة آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ UNIXو Linuxو Macintoshﺗﺪﻋﻢ أیﻀًﺎ وﺻﻼت .
ﻡﺘﻮازي یﻮﺟﺪ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺘﻮازي ﻓﻲ ﻃﺮازات اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻷﺱﺎﺱﻴﺔ. ﻼ ﻣﺘﻮازیًﺎ ﻣﺘﻮاﻓﻘًﺎ ﻣﻊ ،IEEE-1284ﻣﺜﻞ ﺟﺰء اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﻤﺘﻮازي یﺘﻄﻠﺐ آﺒ ً Lexmarkرﻗﻢ ٣) 12A2405م ] ١٠ﻗﺪم[(. ﺕﺴﻠﺴﻠﻲ اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ یﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻨﻔﺬ INAاﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺡﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻼ ﺗﺴﻠﺴﻠﻴًﺎ ﻣﺘﻮاﻓﻘًﺎ ﻣﺜﻞ ﺟﺰء Lexmarkرﻗﻢ .
ﺕﻮﺻﻴﻞ آﺒﻞ ﺵﺒﻜﺔ یﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام آﺒﻼت ﺵﺒﻜﺔ ﻗﻴﺎﺱﻴﺔ. إﻳﺜﺮﻧﺖ ﻣﻨﻔﺬ 10BaseT/100BaseTx Fast Ethernetﻗﻴﺎﺱﻲ ﻓﻲ ﻃﺮاز اﻟﺸﺒﻜﺎت. ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ: ١ ٢ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺡﺪ ﻃﺮﻓﻲ آﺒﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻘﻴﺎﺱﻲ ﻓﻲ ﻟﻮﺡﺔ ﺗﻔﺮیﻊ أو ﻟﻮﺡﺔ وﺻﻞ ﺵﺒﻜﺔ LANواﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ إیﺜﺮﻧﺖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺧﻠﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .ﺗﻘﻮم اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﺱﺮﻋﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ. ﻼ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ ٥ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ RJ-45ﻟﻤﻨﻔﺬ اﺱﺘﺨﺪم آﺒ ً اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻘﻴﺎﺱﻲ.
ﺕﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﺗﺒﻊ هﺬﻩ اﻹرﺵﺎدات ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ. ١ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮف ﺱﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺧﻠﻒ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ واﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﻟﻠﺘﻴﺎر ﻣﻮﺻﻞ أرﺿﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮیﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺑﻌﺪ أن ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﺧﺘﺒﺎراﺗﻬﺎ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ رﺱﺎﻟﺔ ) Readyﺟﺎهﺰ( إﻟﻰ أن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺟﺎهﺰة ﻻﺱﺘﻘﺒﺎل ﻣﻬﺎم اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ. إذا ﺵﺎهﺪت أي رﺱﺎﻟﺔ ﺱﻮى رﺱﺎﻟﺔ ) Readyﺟﺎهﺰ( ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺵﺔ راﺟﻊ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺴﺢ اﻟﺮﺱﺎﻟﺔ .
اﻟﺨﻄﻮة :٩ﺕﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻡﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ هﻲ ﻃﺎﺑﻌﺔ یﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام آﺒﻞ ﻻ ﻣﻦ آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﺗﺮك USBأو آﺒﻞ ﻣﺘﻮازي .إذا آﺎﻧﺖ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺑﺪ ً هﺬﻩ اﻟﺨﻄﻮة واذهﺐ إﻟﻰ "اﻟﺨﻄﻮة :١٠اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ" ﺻﻔﺤﺔ .٤٤ ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻧﻈﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ Windowsیﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻄﻲ ﻣﻌﺎﻟﺞ اﻷﺟﻬﺰة واﺱﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط واﺗﺒﻊ اﻹرﺵﺎدات ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
Windows ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ إرﺵﺎدات ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺙﺎﺉﻖ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ Windowsاﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﻗﺒﻞ أن ﺕﺒﺪأ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ Windowsﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺧﺎص ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .ﻗﺪ یﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ یﺒﺪو ﺗﻠﻘﺎﺉﻴًﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﺧﻴﺮة ﻣﻦ .Windowsﻗﺪ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﻲ یﺤﺘﻮیﻬﺎ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ،وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﻦ وﻇﺎﺉﻒ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺨﺼﺺ واﻟﻤﻄﻮر.
اﺳﺘﺨﺪام Windows 2000 ﻡﻊ آﺒﻞ USBأو آﺒﻞ ﻡﺘﻮازي ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﻔﻮیﺾ إداري ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻈﻬﺮ ﺵﺎﺵﺔ ) Found New Hardware Wizardﻣﻌﺎﻟﺞ ﺗﻢ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﺟﺪیﺪ(: ١ أدﺧﻞ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط .إذا ﺑﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﺗﻠﻘﺎﺉﻴًﺎ ﻗﻢ ﺑﺈﻧﻬﺎء اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط .اﻧﻘﺮ ) Nextاﻟﺘﺎﻟﻲ(. ٢ اﺧﺘﺮ ) Search for a suitable driverﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻨﺎﺱﺐ( ﺙﻢ اﻧﻘﺮ ) Nextاﻟﺘﺎﻟﻲ(.
>D:\Drivers\WIN_9X\
١٤ ١٥ اﺳﺘﺨﺪام Windows NTﻡﻊ آﺒﻞ ﻡﺘﻮازي ﻡﻼﺣﻈﺔ :دﻋﻢ USBﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻷﻧﻈﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ .Windows NT ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﻔﻮیﺾ إداري ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. اﺳﺘﺨﺪام Windows 95ﻡﻊ آﺒﻞ ﻡﺘﻮازي ﺑﻌﺪ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻧﻘﺮ ) Yesﻧﻌﻢ( ﻹﻏﻼق ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺮﺱﺎﺉﻞ. اﻧﻘﺮ ) Finishإﻧﻬﺎء( ﻹﺗﻤﺎم اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ .أﻧﺖ اﻵن ﺟﺎهﺰ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ. أﺱﻬﻞ ﻃﺮیﻘﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ هﻮ اﺱﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ.
Macintosh إﻧﺸﺎء أﻳﻘﻮﻧﺔ ﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ –(Macintosh 8.6 ﻣﻄﻠﻮب ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Macintosh OS 8.6أو أﺡﺪث ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﺑﻤﻨﻔﺬ .USBﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ إﻟﻰ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﻤﻨﻔﺬ USBیﺠﺐ إﻧﺸﺎء أیﻘﻮﻧﺔ ﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺱﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ –(Macintosh 8.6 ) 9.xأو إﻧﺸﺎء ﻗﺎﺉﻤﺔ اﻧﺘﻈﺎر ﻓﻲ ) Print Centerﻣﺮآﺰ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ( ).(Macintosh OS X ١ )9.x ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻠﻒ )) PostScriptTM Printer Description (PPDوﺻﻒ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﻮﺱﺘﺴﻜﺮﺑﺖ( ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
٨ ٩ إﻧﺸﺎء ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻧﺘﻈﺎر ﻓﻲ ) Centerﻡﺮآﺰ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ( Print ١ اﻧﻘﺮ ) Createإﻧﺸﺎء( ﺙﻢ اﻧﻘﺮ ) Saveﺡﻔﻆ(. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪیﺪ اﺱﻢ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺙﻢ اﻧﻘﺮ ) Saveﺡﻔﻆ( .اﻵن ﺗﻢ ﺡﻔﻆ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ آﻄﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ. ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻠﻒ )) PostScript Printer Description (PPDوﺻﻒ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﻮﺱﺘﺴﻜﺮﺑﺖ( ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. أ ب اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻋﻠﻰ Mac OS Xﺙﻢ اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻋﻠﻰ ﺡﺰﻣﺔ ﻣﺜﺒﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
ﺡﺰﻣﺔ ﺑﺮاﻣﺞ Sun Solarisو Linuxﻣﺘﻮﻓﺮة ﻓﻲ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط وﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ Lexmarkﻋﻠﻰ ﺵﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ وهﻮ .www.lexmark.comدﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ آﻞ ﺡﺰﻣﺔ یﻌﻄﻴﻚ إرﺵﺎدات ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ واﺱﺘﺨﺪام ﻃﺎﺑﻌﺎت Lexmarkﻓﻲ ﻣﺤﻄﺎت ﻋﻤﻞ UNIXو.Linux ﺟﻤﻴﻊ ﺡﺰم ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺗﺪﻋﻢ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام وﺻﻠﺔ ﻣﺘﻮازیﺔ. ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟـ Sun Solarisﺗﺪﻋﻢ وﺻﻼت USBإﻟﻰ أﺟﻬﺰة Sun Rayوﻣﺤﻄﺎت ﻋﻤﻞ .
اﻟﺨﻄﻮة :١٠اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻡﻦ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺻﻔﺤﺔ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺉﻤﺔ ﺗﺒﻴﻦ ﻟﻚ آﻞ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ .إذا آﺎﻧﺖ هﻨﺎك ﺧﺎﺻﻴﺔ أو ﺧﻴﺎر ﻏﻴﺮ ﻣﺒﻴﻦ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ .ﺻﻔﺤﺔ إﻋﺪاد اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺗﻘﺪم ﻟﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ إذا آﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺑﺸﺒﻜﺔ. إﻧﻪ وﻗﺖ ﻣﻨﺎﺱﺐ أیﻀًﺎ ﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮیﻊ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﻮرق .اﻧﻈﺮ "ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮیﻊ" ﺻﻔﺤﺔ .
ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ أو إزاﻟﺔ هﺬﻩ اﻟﺨﻴﺎرات :ﻋﻠﺒﺔ ورق ﺱﻌﺔ ٥٣٠ورﻗﺔ أو وﺡﺪة ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ أو ﻃﺎﺑﻌﺔ أو ذاآﺮة ﻓﻼش أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺬاآﺮة ،ﺗﺬآﺮ ﺗﺤﺪیﺚ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ. إذا آﺎن أﺡﺪ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﻴﻦ ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﺧﻠﻊ ﺱﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر وإﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﻴﺎر .اﻧﻈﺮ اﻟﺨﻄﻮة " :٦ﺗﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬاآﺮة أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺧﻴﺎرات" ﺻﻔﺤﺔ ٢٢ ﻟﻤﺰیﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت.
٣ اﻃﺒﻊ اﻟﻮﺙﻴﻘﺔ. ﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮیﻊ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ: ١ ٢ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) UTILITIES MENUﻗﺎﺉﻤﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة( ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٣ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Quick Referenceاﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮیﻊ( ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٤ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى اﻟﻤﻮﺿﻮع اﻟﺬي ﺗﺮیﺪ ﻃﺒﺎﻋﺘﻪ ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٥ آﺮر اﻟﺨﻄﻮات ٢إﻟﻰ ٤ﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷﺧﺮى.
اﻟﺨﻄﻮة :١١ﺕﻬﻴﺌﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻟـ TCP/IP إذا آﺎن ﺑﺮوﺗﻮآﻮل TCP/IPﻣﺘﻮﻓﺮًا ﻋﻠﻰ ﺵﺒﻜﺘﻚ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺘﺨﺼﻴﺺ ﻋﻨﻮان IPﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺕﺨﺼﻴﺺ ﻋﻨﻮان IP ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺗﻈﻬﺮ Standard ) Networkﺵﺒﻜﺔ ﻗﻴﺎﺱﻴﺔ( إذا آﻨﺖ ﻗﺪ اﺵﺘﺮیﺖ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺵﺒﻜﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺡﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .إذا آﺎن ﻟﺪیﻚ ﻣﻠﻘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ MarkNetﻣﺜﺒﺖ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎرات ١أو ٢ﻓﺴﻮف ﺗﺮى ) Network Option 1ﺧﻴﺎر اﻟﺸﺒﻜﺔ (١أو Network Option 2 )ﺧﻴﺎر اﻟﺸﺒﻜﺔ .
٧ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Set IP Netmaskﺿﺒﻂ ﻗﻨﺎع IPﻟﻠﺸﺒﻜﺔ( ﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. ٨ ٩ آﺮر اﻟﺨﻄﻮة ٦ﻟﻀﺒﻂ ) IP Netmaskﻗﻨﺎع IPﻟﻠﺸﺒﻜﺔ(. ١٠ ١١ ١٢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻡﻦ إﻋﺪادات IP ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﻓﻲ أﺟﻬﺰة آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻧﻘﺮ ) Startﺑﺪء( ◄ ) Runﺗﺸﻐﻴﻞ(. ١ اﺿﻐﻂ ) Menuاﻟﻘﺎﺉﻤﺔ( ﺡﺘﻰ ﺗﺮى ) Set IP Gatewayﺿﺒﻂ ﻣﺪﺧﻞ (IPﺙﻢ اﺿﻐﻂ ) Selectﺗﺤﺪیﺪ(. آﺮر اﻟﺨﻄﻮة ٦ﻟﻀﺒﻂ ) IP Gatewayﻣﺪﺧﻞ .(IP ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء اﺿﻐﻂ ) Goذهﺎب( ﻹﻋﺎدة اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ إﻟﻰ وﺿﻊ )ﺟﺎهﺰ(.
اﻟﺨﻄﻮة :١٢ﺕﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻡﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻡﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ إﻋﺪادات TCP/IPواﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺎهﺰًا ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺟﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ. Windows ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎت Windowsیﻤﻜﻦ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻃﺎﺑﻌﺎت اﻟﺸﺒﻜﺎت ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﺵﺮة أو اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ .ﻃﺮیﻘﺘﺎ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺸﺒﻜﺎت ﺗﺘﻄﻠﺒﺎن ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وإﻧﺸﺎء ﻣﻨﻔﺬ ﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ.
ﺕﻬﻴﺌﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اذهﺐ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ… ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻡﺒﺎﺵﺮة • یﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﺒﺎﺵﺮة ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام آﺒﻞ ﺵﺒﻜﺔ ،ﻣﺜﻞ إیﺜﺮﻧﺖ. • ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ یﺘﻢ ﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻜﻞ ﺟﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ. ،Windows 95/98/Me ،Windows NT 4.0 ،Windows 2000 ،Windows XPأو ٥٠ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻡﺸﺘﺮآﺔ • یﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺄﺡﺪ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﺱﺘﺨﺪام آﺒﻞ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺜﻞ .USB • یﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ ﻡﻦ ﻡﻠﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام Windows NT 4.0و Windows 2000و Windows XPو Windows Server 2003 ﻣﻠﻘﻢ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﻋﻤﻼء ١١ اﺧﺘﺮ اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﺬي ﺗﻢ إﻧﺸﺎؤﻩ ﺡﺪیﺜًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺉﻤﺔ ،ﺙﻢ اﺧﺘﺮ اﻟﻄﺮاز وﺟﻬﺔ اﻟﺼﻨﻊ )إن وﺟﺪت( ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮیﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ. ١٢ ١٣ اﻧﻘﺮ ) Finishإﻧﻬﺎء( ﻹﺗﻤﺎم اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. ﻗﻢ ﺑﻄﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ اﺧﺘﺒﺎر ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺑﺠﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ Windows NT 4.
ﻡﻼﺣﻈﺔ :إذا آﺎﻧﺖ هﻨﺎك ﻣﻠﻔﺎت ﻣﻔﻘﻮدة ﻓﻘﺪ یﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﻘﺪیﻢ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻠﻘﻢ. ٧ اﻓﺤﺺ اﻵﺗﻲ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﺪ ﺗﻤﺖ ﻣﺸﺎرآﺘﻬﺎ ﺑﻨﺠﺎح. • اﻟﻜﺎﺉﻦ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ) Printersﻃﺎﺑﻌﺎت( أﺻﺒﺢ اﻵن ﺑﻪ ﻣﺆﺵﺮ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ .ﻋﻠﻰ ﺱﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﻓﻲ Windows NT 4.0ﺗﻈﻬﺮ یﺪ ﺗﺤﺖ اﻟﻜﺎﺉﻦ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. • اﺱﺘﻌﺮض ) Network Neighborhoodﺟﻮار ﺵﺒﻜﺔ اﻻﺗﺼﺎل( .اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﺱﻢ اﻟﻤﻀﻴﻒ ﻟﻠﻤﻠﻘﻢ واﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻻﺱﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮك اﻟﺬي ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺨﺼﻴﺼﻪ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ.
اﺱﺘﺨﺪام ﻃﺮیﻘﺔ ﻧﻈﻴﺮ إﻟﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻄﺮیﻘﺔ یﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻜﻞ آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻤﻴﻞ .یﺤﺘﻔﻆ ﻋﻤﻼء اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﻌﺪیﻼت ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .یﻘﻮم اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻬﺎم اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ. ١ ٢ ٣ ٤ اﻧﻘﺮ ) Startﺑﺪء( ◄ ) Settingsإﻋﺪادات( ◄ ) Printersاﻟﻄﺎﺑﻌﺎت(. اﻧﻘﺮ ) Add Printerإﺿﺎﻓﺔ ﻃﺎﺑﻌﺔ( ﻟﺒﺪء ﻣﻌﺎﻟﺞ ) Add Printerإﺿﺎﻓﺔ ﻃﺎﺑﻌﺔ(. اﻧﻘﺮ ) Network Print Serverﻣﻠﻘﻢ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻟﻠﺸﺒﻜﺔ(. اﺧﺘﺮ ﻃﺎﺑﻌﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﺉﻤﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺎت اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ .
Mac OS 8.6–9.x ﻡﻼﺣﻈﺔ :ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻠﻒ PPDﻣﺨﺼﺺ ﻻ یﻜﻮن ﻣﻄﻠﻮﺑًﺎ إﻻ إذا آﺎﻧﺖ هﺬﻩ هﻲ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ یﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ إﻋﺪاد اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .إذا آﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اذهﺐ إﻟﻰ "اﻟﺨﻄﻮة :٢إﻧﺸﺎء ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺱﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ" ،ﺻﻔﺤﺔ .٥٤ اﻟﺨﻄﻮة :١ﺕﺜﺒﻴﺖ ﻡﻠﻒ PPDﻡﺨﺼﺺ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ أدﺧﻞ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻓﻲ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ. اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻋﻠﻰ ) Classicآﻼﺱﻴﻜﻲ(. اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻋﻠﻰ رﻣﺰ ) Lexmark Installerﻣﺜﺒﺖ .
Mac OS Xاﻟﻨﺴﺨﺔ أو أﺣﺪث 10.1.2 اﻟﺨﻄﻮة :١ﺕﺜﺒﻴﺖ ﻡﻠﻒ PPDﻡﺨﺼﺺ ١ ٢ ٣ أدﺧﻞ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻓﻲ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ. اﻧﻘﺮ ) English ◄ Mac OS Xاﻟﻌﺮﺑﻴﺔ(. اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻋﻠﻰ رﻣﺰ اﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻄﺎﺑﻌﺘﻚ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺜﺒﺖ. اﻟﺨﻄﻮة :٢إﻧﺸﺎء ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻧﺘﻈﺎر ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻓﻲ ) Print Centerﻡﺮآﺰ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ( ﻡﻼﺣﻈﺔ :إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرهﺎ اﻧﻈﺮ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ Network ) Setupإﻋﺪاد اﻟﺸﺒﻜﺔ( ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان AppleTalkﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻻﺱﻢ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ.
یﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺡﺰم اﻟﺒﺮاﻣﺞ هﺬﻩ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ Lexmarkﻋﻠﻰ ﺵﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ .آﻤﺎ یﻤﻜﻨﻚ أیﻀًﺎ أن ﺗﺠﺪ ﺡﺰم ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط. NetWare ﻼ ﻣﻦ ﺑﻴﺌﺔ )Novell Distributed Print Services (NDPS ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﺗﺪﻋﻢ آ ً )ﺧﺪﻣﺎت Novellﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻮزﻋﺔ( وﺑﻴﺌﺔ NetWareاﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﻮاﺉﻢ اﻻﻧﺘﻈﺎر .ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺡﺪث اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ NetWareﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺮص ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﺙﻢ اﻧﻘﺮ ) View Documentationﻋﺮض اﻟﻮﺙﺎﺉﻖ(.
اﻟﺨﻄﻮة :١٣اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻋﺮض ﻡﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﻡﻼﺣﻈﺔ :اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات یﺘﻢ إرﻓﺎﻗﻪ داﺧﻞ دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد. ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات وﺗﺼﻔﺢ ﻣﺤﺘﻮیﺎﺗﻪ ﻟﻤﺸﺎهﺪة ﻗﺎﺉﻤﺔ آﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﺎﺡﺔ.
ﺕﻮزﻳﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻡﺎت ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات ﺑﻌﺪة ﻃﺮق: • • • • ﺕﺨﺰﻳﻦ ﻡﻌﻠﻮﻡﺎت اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﺕﻬﺎﻧﻴﻨﺎ! إﻋﻄﺎء اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات إﻟﻰ ﻣﺪیﺮ اﻟﻨﻈﺎم أو ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. ﻧﺴﺦ ﻣﺤﺘﻮیﺎت اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات آﻠﻬﺎ )أو اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻤﺤﺪدة( إﻟﻰ ﻣﺤﺮك ﺵﺒﻜﺔ ﻣﺸﺘﺮآﺔ أو ﻣﻮﻗﻊ إﻧﺘﺮاﻧﺖ. ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط ﻧﺸﺮات وﺗﺨﺰیﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ.