Latviešu Televizors ar šķidro kristālu displeju Televizors ar plazmas displeju Lieto‰anas pamÇc¥ba LCD TV modeļi 1 9 L S 4 D* 3 2 L G 3 0* * 2 2 L S 4 D* 3 7 L G 3 0* * 3 2 L G 2 0* * 4 2 L G 3 0* * 3 7 L G 2 0* * 3 2 L G 5* * * 4 2 L G 2 0* * 3 7 L G 5 0* * 1 9 L G 3 0* * 4 2 L G 5 0* * 2 2 L G 3 0* * 4 7 L G 5 0* * 2 6 L G 3 0* * 5 2 L G 5 0* * Plazmas TV modeļi 4 2 P G 1 0* * 5 0 P G 1 0* * 4 2 P G 2 0* * 5 0 P G 2 0* * 4 2 P G 3 0* * 5 0 P G 3 0* * 6 0 P G 3 0* * Lūdzam rūpīgi izlasīt šo pamācību, p
PIEDERUMI Pārliecinieties, vai plazmas displeja piegādes komplektā ir šādi piederumi. Ja kāda no piederumiem nav, sazinieties ar izplatītāju, pie kura iegādājāties šo izstrādājumu. TV D/A TV /RAD IO PO W ER 7 ME NU Owner's Manual MU 2 5 LIST RA TIO IN PU T I/II 4 TE 3 8 6 0 9 Q.
SATURS PIEDERUMI ................................................................................... 1 SATURS SAGATAVOŠANĀS PRIEKŠĒJĀ PANEĻA VADĪBAS ELEMENTI ......... 4 AIZMUGURĒJĀ PANEĻA INFORMĀCIJA ............ 7 PAMATNES PIESTIPRINĀŠANA ................... 10 Pamatnes izjaukšana ................................ 13 IERĪKOJIET TO UZMANĪGI, LAI PRODUKTS NEAPGĀZTOS............................................... 14 VADU IZVIETOŠANA KORPUSAAIZMUGURĒ ... 15 Displeja novietojums............................
TELETEKSTS AUTOMĀTISKAIS SKAĻUMA IZLĪDZINĀTĀJS ... 76 RŪPNĪCAS SKAŅU IESTATĪJUMI — REŽĪMS SOUND MODE...................................................... 77 SKAŅAS IESTATĪJUMU REGULĒŠANA – LIETOTĀJA REŽĪMS............................................. 78 BALANSS ....................................................... 79 TV SKAĻRUŅU IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS IESTATĪŠANA ........................................................ 80 DIGITĀLĀS AUDIO IZEJAS IZVĒLE.....................
SAGATAVOŠANĀS PRIEKŠĒJĀ PANEĻA VADĪBAS ELEMENTI ■ ■ Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Ja jūsu ierī ce ir aplī mēta ar aizsargplēvi, uzmangī i noņemiet plēvtī i un noslaukiet ierī ci ar spodrināšanas lupatiņu. SAGATAVOŠANĀS Plazmas TV modeļi : 42/50PG20**, 42/50/60PG30** Tālvadības pults sensors POWER (BAROŠANA) Barošanas/nodroses režīma indikators • nodroses režīmā deg sarkanā krāsā. • kad displejs ir ieslēgts, deg zaļā gaisma.
LCD TV modeļi : 32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** PROGRAMME (PROGRAMMA) + - VOLUME (SKAĻUMS) SAGATAVOŠANĀS P OK OK (LABI) MENU MENU (IZVĒLNE) INPUT POWER (BAROŠANA) Tālvadības pults sensors Barošanas/nodroses režīma indikators • nodroses režīmā deg sarkanā krāsā. • deg ar zilu gaismu, kad TV ir ieslēgts. Piezīme: Iespējams regulēt Power Indicator (Barošanas indikatoru) izvēlnē OPTION (OPCIJA).
SAGATAVOŠANĀS LCD TV modeļi : 19/22LG30** INPUT MENU OK (IEEJA) (IZVĒLNE) (LABI) SAGATAVOŠANĀS INPUT MENU OK VOLUME (SKAĻUMS) - PROGRAMME (PROGRAMMA) + P POWER (BAROŠANA) Tālvadības pults sensors Barošanas/nodroses režīma indikators • nodroses režīmā deg sarkanā krāsā. • deg ar zilu gaismu, kad TV ir ieslēgts. Piezīme: Iespējams regulēt Power Indicator (Barošanas indikatoru) izvēlnē OPTION (OPCIJA).
AIZMUGURĒJĀ PANEĻA INFORMĀCIJA ■ Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
HDMI IN 3 2 13 AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT USB IN SERVICE ONLY 1 3 COMPONENT IN AV 1 5 Paredzēts tikai 32/37/42LG20** 4 AV 2 VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R SAGATAVOŠANĀS LCD TV modeļi : 32/37/42LG20**, 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** PCMCIA CARD SLOT SAGATAVOŠANĀS HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) S-VIDEO 11 AV IN 3 12 AUDIO 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) H/P ANTENNA IN 5 7 8 9 Kontaktligzda barošanas vada pieslēgšanai Šos TV modeļus darbina maiņstr
LCD TV modeļi : 19/22LS4D* SAGATAVOŠANĀS 1 AV 1 2 3 HDMI/DVI IN AUDIO IN (RGB/DVI) 4 5 ANTENNA IN PCMCIA CARD SLOT EJECT AV 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RGB (PC) IN COMPONENT IN VIDEO AUDIO Y PB PR L R SERVICE ONLY 6 1 2 7 8 Kontaktligzda barošanas vada pieslēgšanai Šos TV modeļus darbina maiņstrāva. Spriegums ir norādīts specifikāciju lapā. Nedarbiniet TV ar līdzstrāvu.
SAGATAVOŠANĀS PAMATNES PIESTIPRINĀŠANA (LCD TV modeļi : 32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG5***) A Uzstādot galda veida statīvu, pārbaudiet, vai bultskrūve ir kārtīgi pieskrūvēta. (Ja tā nav līdz galam pieskrūvēta, pēc ierīces uzstādīšanas, tā var sasvērties uz priekšu.) Ja pieskrūvējat bultskrūvi ar pārāk lielu spēku, tā var novirzīties no bultskrūves savelkošās daļas abrazīvās apstrādes zonas.
(Tikai 42PG10**, 42PG20**, 42PG30**) Uzmanīgi novietojiet televizora ekrāna pusi uz polsterētas virsmas, lai nepieļautu ekrāna bojājumus. 2 Piemontējiet televizoru kā parādīts. 3 Stingri fiksējiet 4 skrūves, izmantojot atveres televizora aizmugurē.
SAGATAVOŠANĀS PAMATNES PIESTIPRINĀŠANA ■ (Tikai 19/22LS4D*) Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. 1 SAGATAVOŠANĀS Uzmanīgi novietojiet televizora ekrāna pusi uz polsterētas virsmas, lai nepieļautu ekrāna bojājumus. 3 Bīdiet statņa korpusu izstrādājumā, līdz atskan klikšķis. pamatnes savienojošā daļa 2 Turiet eņģes korpusu un lokiet to uz augšu. 4 Samontējiet statņa korpusa un izstrādājuma pārsega pamatnes daļas.
Pamatnes izjaukšana (Tikai 19/22LS4D*) ■ Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. Novietojiet televizoru ar tā priekšpusi uz leju uz spilvena vai mīksta materiāla. 4 Pieturot statīvu, lieciet to uz augšu. 2 Pavelciet pamatnes uzliku atpakaļ, vienlaikus spiežot pogu uz pamatnes korpusa. 5 Spiežot 2 aizturus, velciet pamatnes savienojošo daļu, lai atdalītu to no televizora. 3 Turiet pamatnes uzliku un velciet to pakratot atpakaļ, lai atvienotu no pamatnes savienojošās daļas.
SAGATAVOŠANĀS IERĪKOJIET TO UZMANĪGI, LAI PRODUKTS NEAPGĀZTOS. Jums tirgū jāiegādājas nepieciešamie komponenti, lai fiksētu televizoru pie sienas. A Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu apkrist, ja tiktu pagrūsts. A Tālāk redzamās instrukcijas ir drošāks veids, kā ierīkot televizoru, tas ir, fiksēt to pie sienas, lai pavilkšanas gadījumā nepieļautu tā iespējamo krišanu uz priekšu. Tādējādi netiek pieļauta televizora krišana uz priekšu un traumu radīšana.
VADU IZVIETOŠANA KORPUSA AIZMUGURĒ Plazmas TV modeļi Pievienojiet kabeļus pēc vajadzības. SAGATAVOŠANĀS 1 Papildu aparatūras pievienošanu skatīt sadaļā Ārējās aparatūras iestatīšana. 2 Ierīkojiet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU kā parādīts. Ja jūsu TV aparātam ir KABEĻU TURĒTĀJS, uzstādiet to, kā norādīts, un sasaistiet kabeļus.
SAGATAVOŠANĀS LCD TV modeļi : 32/37/42LG20**, 26/32/37/ 42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** SAGATAVOŠANĀS 1 Pievienojiet kabeļus pēc vajadzības. LCD TV modeļi : 19/22LS4D* 1 Papildu aparatūras pievienošanu skatīt sadaļā Ārējās aparatūras iestatīšana. Papildu aparatūras pievienošanu skatīt sadaļā Ārējās aparatūras iestatīšana. 2 Pievienojiet kabeļus pēc vajadzības. Atveriet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU kā parādīts attēlā un izņemiet kabeļus. 2 Ierīkojiet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU kā parādīts.
LCD TV modeļi : 19/22LG30** 1 Pievienojiet kabeļus pēc vajadzības. 2 SAGATAVOŠANĀS Papildu aparatūras pievienošanu skatīt sadaļā Ārējās aparatūras iestatīšana. Ierīkojiet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU kā parādīts. Kabeļu turētāja skava KĀ NOŅEMT KABEĻU SATURĒTĀJU G Ar abām rokām satveriet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU un velciet to atpakaļ. ! PIEZĪME G Pārvietojot televizoru, neturiet to aiz KABEĻU SATURĒTĀJA. - Ja televizors nokrīt, varat iegūt traumu un televizors var tikt bojāts.
SAGATAVOŠANĀS Displeja novietojums (Tikai 19/22LG30**, 19/22LS4D*) • Slīpuma diapazons ■ ■ Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. Paneļa novietojumu varat dažādi regulēt, līdz tas novietots visērtākajā pozīcijā. 10~12 0 3 SAGATAVOŠANĀS Novietojums (Tikai 19/22LG30**, 19/22LS4D*) Novietojiet televizoru, lai uz ekrāna nekristu spilgta gaisma vai tieši saules stari. Uzmanieties, lai nepakļautu televizoru nevajadzīgiem satricinājumiem, mitrumam, putekļiem vai karstumam.
■ ■ TV var novietot dažādi, piem., to var piestiprināt pie sienas, novietot uz galda utt. TV ir paredzēts novietošanai horizontāli. ZEMĒJUMS Lai novērstu iespējamu elektriskās strāvas triecienu, nodrošiniet, lai būtu pievienots zemējuma vads. Ja nav iespējams izmantot parastās sazemēšanas metodes, lūdziet kvalificētam elektriķim ierīkot atsevišķu ķēdes pārtraucēju. Nemēģiniet sazemēt aparātu, to pievienojot telefona vadiem, apgaismošanas kopnēm vai gāzes caurulēm.
SAGATAVOŠANĀS ■ Lai novērstu aparatūras bojājumus, nekad nepieslēdziet jebkādus barošanas vadus, kamēr neesat pabeidzis pievienot visu aparatūru. ANTENAS PIEVIENOŠANA Lai iegūtu optimālu attēla kvalitāti, regulējiet antenas virzienu. ■ Antenas kabelis un pārveidotājs piegādes komplektā nav ietverts.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA ■ ■ Lai novērstu aparatūras bojājumus, nekad nepieslēdziet jebkādus barošanas vadus, kamēr neesat pabeidzis pievienot visu aparatūru. Šajā sadaļā ĀRĒJĀ APRĪKOJUMA IESTATĪŠANA galvenokārt izmantotas diagrammas 22LS4D* modeļiem. HDTV UZTVĒRĒJA UZSTĀDĪŠANA ■ Šis televizors var uztvert digitālos RF/kabeļa signālus bez ārējas digitālas televizora pierīces.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar kabeli HDMI – DVI ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 1 Pievienojiet digitālās abonenta ierīces izeju DVI TV H D M I / D V I I N, H D M I / D V I I N 1 ( D V I ) vai H D M I / D V I I N 1 ieejas ligzdai . 2 Pievienojiet digitālās abonenta ierīces audio izejas TV A U D I O I N ( R G B / D V I ) ieejas ligzdai. AUDIO IN (RGB/DVI) HDMI/DVI IN 2 1 3 Ieslēdziet digitālo abonenta ierīci. (Sk.
DVD (CIPARVIDEODISKU ) ATSKAŅOTĀJA PIESLĒGŠA NA Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar kombinētā signāla kabeli 1 Pievienojiet DVD video izejas (Y, PB, PR) TV ligzdām COMPONENT IN VIDEO (KOMBINĒTĀ SIGNĀLA VIDEO IEEJA). Pievienojiet DVD audio izejas TV ieejas ligzdām COMPONENT IN AUDIO (KOMBINĒTĀ SIGNĀLA AUDIO IEEJA). 3 Ieslēdziet DVD atskaņotāju un ievietojiet DVD. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu C o m p o n e n t (Kombinētais signāls), izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Pievienojiet DVD S-VIDEO izeju TV ieejai S-VIDEO. 2 Pievienojiet DVD audio izejas TV AUDIO ieejas ligzdām . 3 Ieslēdziet DVD atskaņotāju un ievietojiet DVD. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu AV3, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). 5 Lietošanas instrukcijas sk. DVD atskaņotāja rokasgrāmatā. VIDEO S-VIDEO L Pievienojiet DVD izeju HDMI TV H D M I / D V I I N, H D M I / D V I I N 1, H D M I I N 2 vai H D M I I N 3. ieejas ligzdai.
VIDEOMAGNETOFONA (VCR) PIESLžGšANA Lai novērstu attēla trokšņus (traucējumus), starp VCR un TV atstājiet piemērotu attālumu. ■ No VCR tipiski pienāk nekustīgs attēls. Ja tiek izmantots attēla formāts 4:3; nekustīgie attēli ekrāna malās ekrānā var palikt redzami. ■ ANTENNA IN ANT OUT S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1 2 Sienas Pieslēgvieta Antena 1 Pievienojiet VCR ligzdu ANT OUT (ANTENAS IZEJA) TV ligzdai ANTENNA IN (ANTENAS IEEJA).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Pieslēdzot VCR ar savienotāju Euro Scart 1 ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 2 3 4 AV 1 Pievienojiet VCR Euro scart ligzdu TV Euro scart ligzdai AV1. AV 2 Ievietojiet VCR videolenti un nospiediet VCR pogu PLAY (ATSKAŅOT). (Sk. VCR lietošanas rokasgrāmatu.) Izvēlieties ieejas signāla avotu AV1, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). 1 Ja signāls ir pievienots Euro scart ligzdai AV2, izvēlieties ieejas signāla avotu AV2.
Pieslēdzot VCR ar S-V ideo kabeli (Paredzēts tikai 19/22LS4D*, 32/37/42LG20**, 42/50PG10**) 3 Ievietojiet VCR videolenti un nospiediet VCR pogu PLAY (ATSKAŅOT). (Sk. VCR lietošanas rokasgrāmatu.) 4 S-VIDEO L VIDEO ANT IN ANT OUT 1 Izvēlieties ieejas signāla avotu AV3, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). R OUTPUT SWITCH HDMI IN 3 Pievienojiet VCR audio izejas TV ieejas AUDIO ligzdām. VIDEO L/MONO AUDIO R 2 PCMCIA CARD SLOT Pievienojiet VCR S-VIDEO izeju TV ieejai SVIDEO.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA CI MODUĻA IEVIETOŠANA - Lai apskatītu nestandarta (maksas) pakalpojumus digitālā TV režīmā. - Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teleteksto funkcijos. ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 1 Ievietojiet CI moduli TV PCMCIA (Personālā datora atmiņas karšu starptautiskā asociācija) C A R D S L O T (KARTES LIGZDĀ) tā kā parādīts attēlā. PCMCIA CARD SLOT 1 TV Sīkākai informācijai, skatiet 54. lappusi.
Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar HDMI kabeli HDMI/DVI IN Savienojiet datora DVI izejas ar displeja H D M I / D V I I N, H D M I / D V I I N 1 ( D V I ) vai H D M I / D V I I N 1 pieslēgvietu. 2 Pievienojiet datora audio izejas TV AUDIO IN (RGB/DVI). 3 Ieslēdziet datoru un televizoru. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu HDMI/DVI vai HDMI 1, izmantojot itālvadības pults pogu INPUT (IEEJA).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Atbalstītā displeja izšķirtspēja (Tikai 19/22LS4D*) HDMI[DTV] režīmā RGB[PC], HDMI[PC] režīmā Izšķirtspēja ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 30 720x400 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1280x1024 1440x900 1400x1050 1680x1050 Horizontālās izvērses frekvence (kHz) Vertikālās izvērses frekvence (Hz) 31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 63,595 55,5 64,744 65,16 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00
Atbalstītā displeja izšķirtspēja (tikai 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5***) HDMI[DTV] režīmā RGB[PC], HDMI[PC] režīmā Izšķirtspēja 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1440x900 1400x1050 1680x1050 1280x1024 1920x1080 Vertikālās izvērses frekvence (Hz) Izšķirtspēja 31,468 31,469 37,84 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 55,5 64,744 65,16 63,595 66,647 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 59,6 59,90 59
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Ekrāna uzstādīšana datora režīmam Ekrāna atiestatīšana Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. Size Phase Screen 1MENU 2 Reset G Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS). OK Izvēlieties SCREEN (EKRĀNS). OK Izvēlieties Reset (Atiestatīt). OK Izvēlieties Yes.
Ekrāna pozīcijas, izmēra un fāzes regulēšana Ja pēc automātiskās iestatīšanas attēls nav skaidrs, īpaši gadījumā, ja rakstzīmes joprojām ir nestabilas, iestatiet attēla fāzi manuāli. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. Move OK SCREEN RETURN Prev. Move D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. D Position 2 4 G Size Phase Reset Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS). OK Izvēlieties SCREEN (EKRĀNS).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Izšķirtspējas izvēlēšanās Lai skatītos normālu attēlu, saskaņojiet RGB režīma izšķirtspēju un PC režīma izvēli. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
AUTOMĀTISKĀ KONFIGURĒŠANA (tikai RGB [PC] režīmā) Lai automātiski regulētu attēla pozīciju un samazinātu attēla nestabilitāti. Lai gan attēls joprojām nav pareizs, televizors darbojas pareizi, bet tam nepieciešama turpmākā regulēšana. Šī funkcija paredzēta ekrāna pozīcijas, takts frekvences un fāzes automātiskai iestatīšanai. Redzamais attēls automātiskās regulēšanas laikā dažas sekundes būs nestabils. PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TĀLVADĪBAS PULTS TAUSTIŅU FUNKCIJAS (tikai 19/22LS4D*) Lietojot tālvadības pulti, vērsiet to pret TV tālvadības sensoru. TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II POWER Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma vai (BAROŠANA) izslēgtu ar pāreju nodroses režīmā. INPUT MUTE TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU D/A INPUT Digitālā vai analogā režīma izvēlei. Displeja ieslēgšanai no nodroses režīma.
TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT TELETEKSTA Šīs pogas paredzētas teleteksta režīmam. POGAS Turpmāko informāciju sk. sadaļā ”Teleteksts”. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW Krāsu pogas Šīs pogas paredzētas teleteksta režīmam (tikai modeļiem ar teletekstu) vai P r o g r a m m e e d i t. RATIO(ATTIECĪBA) Vēlamā attēla formāta izvēlei. SLEEP Lai iestatītu miega taimeri. (IEMIDZINĀŠANA) AV MODE SUBTITLE Atsauc Jūsu iemīļoto subtitru režīmu digitālā (SUBTITRI) režīmā.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA (tikai 42/50PG10**) POWER Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma vai (BAROŠANA)) izslēgtu ar pāreju nodroses režīmā. POWER INPUT TV/RAD GUIDE TEXT AV MODE INPUT(IEEJA) Ārējās signāla ieejas režīma sagriešana regulārā secībā. Displeja ieslēgšanai no nodroses režīma. TV/RAD Izvēlas radio, televīzijas un DTV kanālu. 1 TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GUIDE Parāda pārraižu programmu (grafiku).
POWER INPUT TV/RAD GUIDE TEXT AV MODE 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU FAV (IZLASE) Lai parādītu izvēlētās izlases programmas. * Nav funkciju MUTE Skaņas ieslēgšanai un atslēgšanai (ATSLĒGT SKAŅU) NĀKAMĀ/IEPRIEKŠĒ Lai izvēlētos programmu. JĀ programma (PR) Q.MENU Krāsu pogas Šīs pogas paredzētas teleteksta režīmam (tikai modeļiem ar teletekstu) vai P r o g r a m m e e d i t. OK SUBTITLE Atsauc Jūsu iemīļoto subtitru režīmu digitālā (SUBTITRI) režīmā.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA (Paredzēts tikai 19/22LS4D*, 42/50PG10**) RATIO 3 MODE Tālvadības režīmu izvēlei. (REŽĪMS) POWER Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma vai (BAROŠANA)) izslēgtu ar pāreju nodroses režīmā. 1 1 INPUT(IEEJA) Ārējās signāla ieejas režīma sagriešana regulārā secībā. Displeja ieslēgšanai no nodroses režīma. TV/RAD Izvēlas radio, televīzijas un DTV kanālu. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA RATIO(ATTIECĪBA) Vēlamā attēla formāta izvēlei. Q.
RATIO RATIO SKAĻUMA (VOL) Lai regulētu skaļumu. PALIELINĀŠANA/ SAMAZINĀŠANA FAV (IZLASE) Lai parādītu izvēlētās izlases programmas. NĀKAMĀ/IEPRIEKŠĒ Lai izvēlētos programmu. JĀ programma (PR) PAGE UP/DOWN Pārvieto no vienas pilnas ekrāna informācijas kopas (NĀKAMĀ/IEPRIEKŠĒ uz nākamo. JĀ LAPA) Ciparu pogas Lai izvēlētos programmu. 0-9 Lai izvēlnē izvēlētos numurētos elementus.s LIST Lai attēlotu programmu tabulu. (SARAKSTS) Q.VIEW Lai atgrieztos iepriekšējā programmā. SIMPLINK Kontrolē simplink.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TV IESLĒGŠANA - Ja TV tiks ieslēgts, varēsiet izmantot tā iespējas. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA 1 Vispirms pareizi pievienojiet barošanas vadu. Šajā brīdī TV pārslēdzas nodroses režīmā. 2 Lai TV ieslēgtu no nodroses režīma, nospiediet TV pogu r / I, INPUT (IEEJA), P E) vai nospiediet tālvadības pults pogu POWER (BAROŠANA), INPUT, D/A, P vai P + -)), cipari (0-9) un tad TV ieslēgsies.
EKRĀNA IZVĒLNES IZVĒLE UN REGULĒŠANA Jūsu TV OSD (Ekrāna izvēlne) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamā. SETUP Move OK PICTURE Aspect Ratio Picture Mode Move : 16:9 : Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 100 50 70 70 0 OK R G E AUDIO SETUP PICTURE TIME OPTION Auto Volume Balance Sound Mode AUDIO LOCK Move OK : Off : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Automātiskā programmu noskaņoša Lietojiet to, lai automātiski atrastu un saglabātu visas programmas. Kad sākat automātisko programmu regulēšanu, visa iepriekš saglabātā informācija tiek dzēsta.
Manuālā programmu noskaņošana (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Opcija Manual Tuning (Pašrocīga Noskaņošana) ļauj Jums pašrocīgi pievienot programmu Jūsu programmu sarakstam. Move SETUP OK Auto tuning Manualtuning tuning Manual Move Auto tuning Manual Manualtuning tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK F DTV G Your receiver will add this channel to your channel list. UHF CH.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Manuālā programmu noskaņošana (ANALOGĀ REŽĪMĀ) Manuālā programmu noskaņošana ļauj veikt manuālu staciju noskaņošanu un sakārtot tās jums vēlamajā secībā.
A Stacijas nosaukuma piešķiršana Varat piešķirt stacijas nosaukumu, izmantojot piecas rakstzīmes katram programmas numuram. 1MENU OK Izvēlieties Manual Tuning (Manuāla noskaņošana). 6 3 OK Izvēlieties pozīciju un izdariet otrās rakstzīmes izvēli, un tā tālāk. Varat izmantot burtus no A līdz Z, ciparus no 0 līdz 9 +/un tukšuma zīmi. OK Izvēlieties Close (Aizvērt) OK Izvēlieties Store (Saglabāt). Izvēlieties TV. 7 4 A OK Izvēlieties Name (Nosaukums).
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Programmu rediģēšana Ja programmas numurs tiek izlaists, tas nozīmē, ka TV skatīšanās režīmā jūs nevarēsiet to izvēlēties, izmantojot pogas P (vai (PR + - vai P + -)). Lai izvēlētos izlaisto programmu, ievadiet programmas numuru tieši ar CIPARU pogām vai arī izvēlieties to programmu rediģēšanas izvēlnē. Šī funkcija ļauj izlaist saglabātās programmas. Dažās valstīs programmas numuru iespējams pārslēgt tikai izmantojot DZELTENO pogu.
(DTV/RADIO REŽĪMĀ) Programmas numura izlaišana A 1 ZILS 3 ZILS A Iekrāsojiet izlaistās programmas numuru zilā krāsā. Atbrīvojiet izlaisto programmu. • Kad programmas numurs tiek izlaists, tas nozīmē, ka parastajā TV skatīšanās režīmā jūs nevarēsiet to izvēlēties, izmantojot pogas P (vai (PR + - vai P + -)). • Lai izvēlētos izlaisto programmu, ievadiet programmas numuru tieši ar CIPARU pogām vai izvēlieties to programmu rediģēšanas izvēlnē vai EPG.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TV REŽĪMĀ Šī funkcija ļauj dzēst vai izlaist saglabātās programmas. Auto Sort (Automātiskā šķirošana) A 1 ZAĻŠ Sāciet Auto Sort (Automātisko šķirošanu). • Pēc tam, kad Auto Sort (Automātiskā šķirošana) ir aktivizēta vienreiz, programmas vairs nav iespējams rediģēt. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Programmas dzēšana A 1 Izvēlieties dzēšamās programmas numuru.
Pastiprinātājs (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Ja uztvere ir slikta, izvēlieties Booster (Būsteru) kā On (Iesl.). Move SETUP OK Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information 1MENU 2 Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK Off On On Izvēlieties SETUP (IESTATĪŠANA). OK Izvēlieties Booster (Būsters). OK Izvēlieties On (Iesl.) vai Off (Izsl.).
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA PROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA Programmatūras atjaunināšana" (Software Update) nozīmē to, ka programmatūru var lejupielādēt pa zemes digitālo apraides sistēmu.
DIAGNOSTIKA (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Šī funkcija ļauj Jums apskatīt opcijas Manufacturer (Ražotājs), Model/Type (Modeli/Tipu), Serial Number (Sērijas Numuru) un Software Version (Programmatūras Versiju). Tā attēlo pārveidoto MUX (MULTIPLEKSĒTO )informāciju un signāla stiprumu. Tā attēlo izvēlētā MUX (MULTIPLEKSĒTĀJA) signāla informāciju un servisa nosaukumu. SETUP Move Engineering Diagnostics OK : LG Electronics Inc. : 22LS4D : 708KGKG00019 : V1.18.1 D CH 30 CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60 E RETURN Prev.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA CI [KOPĪGĀ INTERFEISA] INFORMĀCIJA Šī funkcija ļauj Jums skatīties nestandarta pakalpojumus (maksas pakalpojumus). Ja Jūs izņemat CI Moduli, Jūs nevarat skatīties maksas pakalpojumus. Kad modulis tiek ievietots CI ligzdā, Jūs varat piekļūt moduļa izvēlnei. Lai iegādātos moduli un viedkarti, sazinieties ar savu piegādātāju. Neievietojiet un neizņemiet CAM moduli no displeja pārāk bieži. Tas var radīt problēmas.
PROGRAMMU TABULAS ATVĒRŠANA Atmiņā saglabātās programmas var pārbaudīt, atverot programmu tabulu. Tiek attēlots pie Locked Programme (bloķēta programma). 1 Parādiet the PROGRAMME LIST (PROGRAMMU SARAKSTU). LIST Programmas izvēle programmu tabulā A 1 Izvēlieties programmu. 2 OK TV/RAD vai TV/RADIO No jūsu pašlaik skatītās programmas režīms mainās no TV uz DTV, uz Radio. Pārslēdziet uz izvēlēto programmas numuru.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA (Paredzēts tikai 19/22LS4D*, 42/50PG10**) Tas darbojas tikai ierīcē ar logotipu SIMPLINK. Pārbaudiet, vai ir šis logotips SIMPLINK. Produkts var nedarboties pareizi, ja lietojat to ar citiem produktiem, kam ir HDMI-CEC funkcija. Tas ļauj vadīt un atskaņot citas AV ierīces, kas televizoram pievienotas ar HDMI kabeli, neizmantojot citus kabeļus vai iestatījumus. Ja nevēlaties lietot izvēlni SIMPLINK, izvēlieties Izslēgts.
SIMPLINK funkcijas Disku atskaņošana Kontrolējiet pievienotās AV ierīces, spiežot pogas nenodrošina šādas funkcijas.) , OK, G, A, l l, FF un GG (Poga Ô Tiešā atskaņošana Kad AV ierīces ir pievienotas televizoram, varat tieši vadīt šīs ierīces un veikt atskaņošanu, nenorādot papildu iestatījumus. AV ierīces izvēle Ļauj izvēlēties vienu no televizoram pievienotajām AV ierīcēm un atskaņot tās signālu. Audio izejas pārslēgšana Sniedz ērtu veidu audio izejas pārslēgšanai.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA SIGNĀLA IEEJAS NOSAUKUMS TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA OPTION Move Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock OPTION OK : English : English : English ) Off :UK Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock : Off : Off E 1MENU : English : English : English ) Off :UK OK AV1 AV2 AV3 Component RGB HDMI1 HDMI2 : Off : Off HDMI3
AV MODE (AV REŽĪMS) Pievienojot AV ierīces ārējai ieejai, varat izvēlēties optimālos attēlus un skaņas. 2 OK Cinema Game Sport Atkārtoti spiediet pogu AV MODE (AV REŽĪMS), lai izvēlētos nepieciešamo avotu. Saglabājiet. • Ja režīmā AV izvēlaties Cinema (Kino) režīmu, Cinema režīms tiek izvēlēts gan Picture Mode (Attēlu režīmam), gan Sound Mode (Skaņas režīmam) attiecīgi izvēlnē PICTURE (ATTĒLS) un AUDIO. • Ja režīmā AV izvēlaties “Off” (Izsl.
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Šai sistēmai ir Elektroniskais Programmu Ceļvedis (EPG – Electronic Programme Guide), lai palīdzētu Jums pārvietoties starp visām iespējamām skatīšanās režīmu opcijām. EPG piegādā tādu informāciju, kā piemēram, programmu sarakstus, sākuma un beigu laikus visiem iespējamiem pakalpojumiem.
Pogu Funkcija NOW/NEXT Guide (TAGAD/NĀKAMAIS CEĻVEDIS) Režīmā SARKANS EPG režīma nomaiņa DZELTENS DZELTENS Lai ieietu Timer Record/Remind (Taimera ierakstīšana/atgādināšana) iestatījumu režīmā ZILS OK Lai ieietu Timer Record/Remind (Taimera ierakstīšana/atgādināšana) saraksta režīmā Izvēlieties NOW (TAGAD) vai NEXT (NĀKAMO) programmu P GUIDE TV/RAD vai vai vai P P EXIT TV/RADIO Taustiņš Page Up/Down EPG izslēgšana TV vai RADIO programmas izvēle INFO i Detalizētā informācija ieslēgta vai i
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Pogas Funkcija Paplašinātā Apraksta Logā INFO i Taustiņš Page Up/Down DZELTENS DZELTENS GUIDE vai EXIT EPG izslēgšana EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Pogas funkcija Record/Remind Setting (Ierakstīt/Atgādināt Iestatījumu) Režīmā - Šī funkcija ir pieejama tikai tad, kad pie DTV-IZEJAS termināļa ir pievienots ierakstīšanas aprīkojums, kas lieto pin8 ierakstīšanas signalizēšanu, izmantojot SCART kabeli.
ATTĒLA VADĪBA ATTĒLA LIELUMA (MALU ATTIECĪBAS) VADĪBA Jūs varat skatīt ekrānu dažādos attēla formātos : 16:9, Just Scan, Original, 4:3, 14:9 un Zoom1/2. Ja nekustīgs attēls ekrānā ir redzams ilgāku laiku, šis fiksētais attēls var iespiesties ekrānā un atstāt redzamu nospiedumu Palielināšanas proporcijas varat regulēt, izmantojot pogas . Ar šo funkciju tiek izveidoti turpmākie signālu formāti. RATIO vai Izvēlieties nepieciešamo attēla formātu.
ATTĒLA VADĪBA • O r i g i n a l (Oriģ in. formā ts) Kad TV saņem platekrāna signālu, tas automātiski tiks mainīts uz nosūtāmā attēla formātu. • Zoom2 Izvēlieties opciju Zoom 2 (Tālummaiņa 2), ja vēlaties, lai attēls tiktu mainīts – pa vertikāli paplašināts un pa horizontāli kadrēts. Šajā gadījumā salāgo attēla izmēru maiņu un ekrāna aizpildīšanu. Original ATTĒLA VADĪBA • 14:9 Režīmā 14:9 varat baudīt formāta 14:9 attēlu vai parastās TV programmas.
ATTĒLA RŪPNĪCAS IESTATĪJUMI Attēla režīma rūpnīcas noklusējums Funkciju Intelligent Sensor (Viedas sensors) ir iespējams izmantot tikai ar 32/37/42/47/52LG5*** modeļiem. G PLAZMAS TV modeļos Aizmugurapgaismojums netiks attēlots.
ATTĒLA VADĪBA Automātiska krāsu toņu vadība (Warm (Silti)/Medium/Cool (Vēsi)) Izvēlieties vienu no trijiem automātiskiem krāsu iestatījumiem. Iestatiet līmeni warm (silts), lai uzlabotu karstākās krāsas, tādas kā sarkans, vai iestatiet līmeni cool (auksts), lai redzētu mazāk intensīvākās krāsas vēsākā tonī.
ATTĒLA REGULĒŠANA MANUĀLI Attēla režīmu iestatījums User (Lietotājs) Funkciju Intelligent Sensor (Viedas sensors) ir iespējams izmantot tikai ar 32/37/42/47/52LG5*** modeļiem. G PLAZMAS TV modeļos Aizmugurapgaismojums netiks attēlots.
ATTĒLA VADĪBA Picture Mode (Attēlu režīms) - Expert Control (Eksperta kontrole) Segmentējot kategorijas, iespējas Expert1 un Expert2 sniedz vairāk kategoriju, ko lietotājs var iestatīt pēc saviem ieskatiem, nodrošinot lietotājiem optimālu attēlu kvalitāti.
ATTĒLA UZLABOŠANAS TEHNOLOĢIJA Fresh Contrast automātiska kontrasta uzlabošana atbilstoši atstarotā attēla spilgtumam. Fresh Colour automātiska atstarotā attēla krāsu regulēšana, lai iespējami precīzāk atveidotu dabiskās krāsas. Noise Reduction trokšņu samazināšana līdz līmenim, pie kura tie nebojā oriģinālo attēlu. Gamma. Augstas gamma vērtības parāda gaišus attēlus un zemas gamma vērtības parāda augsta kontrasta attēlus.
ATTĒLA VADĪBA PAPILDU – FILMAS REŽĪMS Lai iestatītu televizoru labākajai attēla kvalitātei kinofilmu skatīšanai. Šī iespēja darbojas tikai režīmā TV, AV un Component (Kombinētais signāls) 480i/576i/1080i.
PAPILDU — MELNĀS KRĀSAS (TUMŠO TOŅU) LĪMENIS Kad skatāties filmu, šī funkcija regulē televizoru, lai iegūtu vislabāko attēla kvalitāti. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: AV, S-Video (NTSC-M), HDMI vai Component. PICTURE Move PICTURE OK D R G Picture Mode : Vivid • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control Control E 1MENU E Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS).
ATTĒLA VADĪBA EYE CARE (ACU APKOPE) (TIKAI LCD TV) Šī iespēja palīdz jums regulēt spilgtumu, kad ekrāns ir pārāk gaišs, lai nepieļautu apžilbšanu.
ATTĒLA ATIESTATĪŠANA Izvēlētā attēla režīmu iestatījumi atkal kļūst par rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. PICTURE Move PICTURE OK D 1MENU Move OK D R G • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 •i Sharpness 70 Resetting video configuration... • Colour 70 R • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset G ATTĒLA VADĪBA • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS).
ATTĒLA VADĪBA ISM (Image Sticking Minimization – ekrāna dedzināšanas samazināšana) METODE (TIKAI PLAZMAS TV) Fiksēts vai nekustīgs attēls no datora/videospēles, kas ilgu laiku tiek attēlots ekrānā, izraisīs māņattēla palikšanu pat gadījumā, ja attēls tiek mainīts. Izvairieties no nekustīga attēla palikšanas televizora ekrānā ilgāku laiku. White wash(Balināšana) Ar funkciju White wash (Balināšana) no ekrāna tiek noņemti visi tajā esošie pastāvīgie attēli.
POWER SAVING PICTURE MODE (ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS ATTĒLA REŽĪMS) (TIKAI PLAZMAS TV) Ar šo funkciju tiek samazināts televizora enerģijas patēriņš.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA G TV skaļruņa iespējas netiek rādītas, izmantojot 19/22LS4D* modeļus. AUTOMĀTISKAIS SKAĻUMA IZLĪDZINĀTĀJS Iestatījums Auto Volume (Automātiskais skaļuma līmenis) automātiski uztur vienādu skaļuma līmeni pat, mainot programmas. AUDIO Move SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
RŪPNĪCAS SKAŅU IESTATĪJUMI — REŽĪMS SOUND MODE Varat izvēlēties savu iecienīto skaņas iestatījumu – ; SRS TruSurround XT vai (SRS TruSurround HD (Tikai 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice Standard, Music, Cinema, Sport vai Game , kā arī varat iestatīt ekvalaizera skaņas frekvences. Režīms Sound Mode(Skaņas režīms) ļauj baudīt vislabāko skaņu, neveicot īpašu regulēšanu, jo televizors iestata atbilstošu skaņu, pamatojoties uz programmas saturu.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA SKAŅAS IESTATĪJUMU REGULĒŠANA – LIETOTĀJA REŽĪMS Lai regulētu skaņas ekvalaizeru. AUDIO Auto Volume Balance Sound Mode Mode Sound Move AUDIO OK : Off 0 SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA : :Standard Standard (User) (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 L R - + - + - + - + - + E 1MENU 2 OK 3 OK Auto Volume Balance SoundMode Mode Sound Move OK : Off 0 : :Standard Standard (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.
BALANSS Varat iestatīt skaļruņa skaņas līdzsvaru līdz līmenim, kādam jūs dodat priekšroku. AUDIO Move : Off Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU 2 OK : Off • Balance 0 0 : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 0 0 0 0 F L R Close - + - + - + - + E Izvēlieties AUDIO. OK Izvēlieties Balance (Līdzsvars). OK Veiciet vajadzīgās korekcijas.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA TV SKAĻRUŅU IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS IESTATĪŠANA (Paredzēts tikai 19/22LS4D*) Varat iestatīt iekšējā skaļruņa stāvokli. A V, C O M P O N E N T, R G B un H D M I 1 režīmā ar HDMI uz DVI kabeli, var padot izeju uz TV iekārtas skaļruņiem, pat ja nav video signāla. Ja vēlaties izmantot savu ārējo Hi-Fi (augstākās kvalitātes) stereo sistēmu, izslēdziet televizora iekšējos skaļruņus. AUDIO Move AUDIO OK Move D SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.
DIGITĀLĀS AUDIO IZEJAS IZVĒLE (Paredzēts tikai 19/22LS4D*) Šī funkcija ļauj Jums izvēlēties Jums vēlamo Digitālo Audio Izeju. Displejs var izdot Dolby Digital signālu tikai tādā kanālā, kas pārraida Dolby Digital Audio signālu. Kad tiek pielietots Dolby Digital formāts, ja izvēlaties Dolby Digital izvēlnē Digital audio out (Digitālā audio izeja), tad SPDIF izejā tiks izdots Dolby Digital signāls.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA AUDIO RESET (AUDIO ATIESTATĪŠANA) Izvēlētā skaņas režīmu iestatījumi atkal kļūst par rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. AUDIO Move AUDIO OK D SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz Reset •• Reset 1MENU 2 OK 3 OK Move OK D 0 0 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + - + - + + • 120Hz 0 + • 200Hz 0 + • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 i Resetting sound mode configuration... • 3KHz 0 + • 7.
I/II UZTVERŠANA STEREO/DIVVALODU REŽĪMĀ (tikai Analogā Režīmā) Kad ir izvēlēta programma, informācija par stacijas skaņu parādās kopā ar programmas numuru un stacijas nosaukumu. 1 • Paredzēts tikai 19/22LS4D* Q. MENU Izvēlieties AUDIO. I/II 2 Izvēlas skaņas izeju. Izvēlas skaņas izeju. OK Ekrāna izvēlne Mono MONO Stereo STEREO Divvalodu DUAL I (DIVVALODU I), D U A L I I , D U A L I + I I A Mono skaņas izvēle Ja stereo uztveršanā stereo signāls ir vājš, varat pārslēgt uz mono.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA NICAM KODĒTAS SKAŅAS UZTVERŠANA (tikai Analogā Režīmā) Ja televizors ir aprīkots ar uztvērēju NICAM kodētas skaņas uztveršanai, iespējams uztvert augstas kvalitātes NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex – gandrīz tūlītēja signāla logaritmiskā vai eksponenciālā multipleksā skaņas pārveidošana) digitālo skaņu. Skaņas izeju iespējams izvēlēties atbilstošu uztvertās pārraides veidam.
Valodas/valsts izvēle ekrāna izvēlnē Pirmoreiz ieslēdzot televizoru, tā ekrānā tiek atvērta instalācijas vedņa izvēlne. 1 OK 2 OK Izvēlieties nepieciešamo valodu. Izvēlieties savu valsti. * Ja vēlaties mainīt izvēlēto valodu/valsti Izvēlieties OPTION (OPCIJA). 2 Izvēlieties Menu Language (Izvēlnes valoda) vai Country (Valsts). OK 3 OK Izvēlieties nepieciešamo valodu vai valsti. 4 OK Saglabājiet.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA VALODAS IZVĒLE (TIKAI DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Audio funkcija ļauj Jums izvēlēties Jums vēlamo valodu priekš audio signāla. Ja audio dati izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, audio tiks atskaņots pēc noklusējuma iestatītajā valodā. Ja tiek pārraidītas divas vai vairākas subtitru valodas, lietojiet funkciju Subtitle (Subtitri). Ja subtitri izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, subtitri tiks parādīti pēc noklusējuma iestatītajā valodā.
LAIKA IESTATĪJUMS PULKSTEŅA IESTATĪŠANA Kad tiek saņemts digitālais signāls, pulkstenis tiek iestatīts automātiski. (Pulksteni var iestatīt, ja televizoram nav DTV signāla) Pirms ieslēgšanas/izslēgšanas funkcijas izmantošanas jāiestata pareizais laiks. TIME Move 1MENU 2 Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone : Off : Off : Off : Off : Canary GMT OK Date 06 Month Mar. : Off Year : Off : Off Hour : Off Minute : Canary GMT 2007 04 45 Close Izvēlieties TIME (LAIKS).
LAIKA IESTATĪJUMS AUTOMĀTISKĀ IESLĒGŠANĀS/IZSLĒGŠANĀS TAIMERA IESTATĪJUMS Ar funkciju Izslēgšanas laiks iepriekš iestatītajā laikā televizors automātiski tiek pārslēgts nodroses režīmā. Divas stundas pēc tam, kad televizors ar funkciju Ieslēgšanas laiks ir ieslēgts, tas automātiski tiks pārslēgts atpakaļ nodroses režīmā, ja vien netiks nospiesta kāda poga. Kad ir iestatīts Izslēgšanas laiks/Ieslēgšanas laiks, šīs funkcijas darbojas katru dienu iepriekš iestatītajā laikā.
AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS IESTATĪJUMS Ja televizors ir ieslēgts un nav ieejas signāla, TV automātiski izslēdzas pēc 10 minūtēm. TIME Move TIME OK OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off AutoSleep Sleep : Off Off Auto Off Off On Time Zone : Canary GMT 1MENU Izvēlieties TIME (LAIKS). 2 OK Izvēlieties Auto Sleep (Automātisks miegs). OK Izvēlieties Off (Izs.) vai On (Iesl.).
LAIKA IESTATĪJUMS LAIKA ZONAS IESTATĪŠANA Kad Jūs izvēlaties Time Zone (Laika Zonas) pilsētu, tad TV laiks tiek iestatīts ar laika nobīdes informāciju, kas balstīta uz Laika Zonu un GMT (Grīnvičas vidējais laiks) informāciju, kas tiek saņemta uz pārraides signālu, kad laiks automātiski tiek iestatīts ar digitālo signālu. 1MENU Izvēlieties TIME (LAIKS). 2 OK Izvēlieties Time Zone (Laika zona). 3 OK Izvēlieties sava skatīšanās reģiona laika zonu. 4 OK Apstipriniet to.
VECĀKU VADĪBA/REITINGS PAROLES IESTATĪŠANA UN SISTĒMAS NOBLOĶĒŠANAa Ja Jūs ievadiet paroli pirmo reizi, tad nospiediet pogu kombināciju ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ uz tālvadības pults. LOCK Move LOCK OK LockSystem System Lock Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Izvēlieties LOCK (BLOĶĒŠANA). • Ja Jūs aizmirsāt savu paroli, uz tālvadības pults nospiediet pogu kombināciju ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’. Izvēlieties Lock System (Bloķēšanas sistēma). OK 3 Izvēlieties On (Iesl.).
VECĀKU VADĪBA/REITINGS BLOCK PROGRAMME (BLOĶĒT PROGRAMMU) Bloķē tās programmas, ko nevēlaties skatīties vai ko nevēlaties, lai skatītos jūsu bērni. Šīs funkcijas izmantošana ir pieejama izvēlnē Lock System “On” (Sistēmas Bloķēšana “Ieslēgta”).
VECĀKU NOTEIKTA KONTROLE (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Šī funkcija darbojas saskaņā ar informāciju, kas pienāk no raidītāja stacijas. Tāpēc, ja signālam ir nepareiza informācija, šī funkcija nedarbojas. Lai iegūtu piekļuvi šai izvēlnei, nepieciešama parole. Šis displejs ir ieprogrammēts tā, ka tas atceras, kāda opcija bija iestatīta pēdējā - pat gadījumā, ja displejs tiek izslēgts.
VECĀKU VADĪBA/REITINGS Taustiņu bloķēšana TV var iestatīt tā, ka tā vadībai ir nepieciešama tālvadības pults. Šo iespēju var izmantot, lai novērstu neatļautu skatīšanos. OPTION Move OPTION OK VECĀKU VADĪBA/REITINGS Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( ) Off Country :UK Input Label SIMPLINK : Off KeyLock Lock : Off Key 2 OK 3 OK 4 OK • Ja iestatījumam Taustiņu bloķēšana Izvēlieties OPTION (OPCIJA). Izvēlieties Key Lock (Taustiņu bloķēšana).
TELETEKSTS Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teleteksto funkcijos. Teleteksts ir brīvs pakalpojums, ko apraida lielākā TV staciju daļa un kas sniedz pašu jaunāko informāciju par jaunākajām ziņām, gaidāmo laiku, televīzijas programmām, biržas indeksiem un daudzām citām tēmām. Šī TV teleteksta dekoders var atbalstīt sistēmas SIMPLE (VIENKĀRŠS), TOP (AUGSTĀKĀ LĪMEŅA) teksts un FASTEXT (ĀTRAIS TEKSTS).
TELETEKSTS FASTEXT (ĀTRAIS TEKSTS) Teleteksta lapas ir kodētas ar krāsām gar ekrāna apakšējo daļu, un tās tiek izvēlētas, nospiežot atbilstošo krāsu pogu. A Lapas izvēle 1 Lai izvēlētos 2 3 4 i izvēlni, nospiediet pogu T.OPT un tad izmantojiet pogu . Parādiet indeksa lapu. (Lai izvēlētos rādītāja izvēlni 19/22LS4D* modeļos, spiediet pogu i .) Lapas, kas ir kodētas ar krāsu gar apakšējo rindu, var izvēlēties, izmantojot tās pašas krāsas pogas.
DIGITĀLAIS TELETEKSTS *Šī funkcija darbojas tikai Lielbritānijā. Displejs nodrošina Jums piekļuvi digitālajam teletekstam, kas ir krietni uzlabots dažādos aspektos, kā piemēram, teksts, grafika utt. Šim digitālajam teletekstam var piekļūt izmantojot speciālus digitālā teleteksta pakalpojumus un specifiskus servisus, kas pārraida digitālo teletekstu. Jums vajadzētu izvēlēties teleteksta rādīšanu no subtitru valodas, nospiežot pogu SUBTITLE (SUBTITRI).
PIELIKUMS INICIALIZĒŠANA (RŪPNĪCAS SĀKOTNĒJO IESTATĪJUMU ATIESTATĪŠANA) Šī funkcija darbojas esošajā režīmā. Lai inicializētu iestatīto vērtību.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Darbība netiek veikta pareizi. Pārbaudiet, vai starp ierīci un tālvadības pulti nav priekšmetu, kas rada šķēršļus. ■ Vai akumulatori ir ievietoti ar pareizu polaritāti (+ pret +, - pret -)? ■ Vai ir iestatīts pareizais tālvadības režīms: TV, STB utt.? ■ Ievietojiet jaunus akumulatorus. ■ Tālvadības pults nedarbojas. Barošana pēkšņi izslēdzas. Vai nav iestatīts iemidzināšanas taimeris? Pārbaudiet barošanas vadības iestatījumus. Barošana ir pārtraukta.
PIELIKUMS Audio funkcija nedarbojas. Nospiediet pogu VOLUME (SKAĻUMS). Vai skaņa nav atslēgta? Nospiediet pogu MUTE (ATSLĒGT SKAŅU). ■ Mēģiniet citu kanālu. Problēma var būt saistīta ar pārraidi. ■ Vai audio kabeļi ir ierīkoti pareizi? ■ Attēls ir labs, bet nav skaņas. Nav signāla no viena no skaļruņiem. Neparasta skaņa no ierīces iekšpuses. Nav skaņas, kad pieslēdzat HDMI vai USB ■ ■ Iestatiet līdzsvaru ar atbilstošo izvēlnes funkciju.
TEHNISKĀ APKOPE Savlaicīgi konstatētu nepareizu darbību iespējams novērst. Rūpīga un regulāra tīrīšana var palielināt laiku, cik ilgi jums būss jauns TV. UZMANĪBU!: Pirms sākt tīrīšanu, pārliecinieties, vai barošana ir izslēgta, un no kontaktligzdas atvienojiet barošanas vadu. Ekrāna tīrīšana 1 Šeit aprakstīts lielisks paņēmiens, kā no ekrāna visefektīvāk notīrīt putekļus. Samitriniet mīkstu drānu remdenā ūdenī, kurā izšķīdināts nedaudz auduma mīkstinātāja vai trauku mazgājamā līdzekļa.
PIELIKUMS IZSTRĀDĀJUMA SPECIFIKĀCIJAS 42PG10** 50PG10** 42PG30** 42PG1000-ZA 50PG1000-ZA 42PG3000-ZA 1040,0 x 729,0 x 308,0 mm 41,0 x 28,7 x 12,2 collas 1224,7 x 849,0 x 364,0 mm 48,3 x 33,5 x 14,4 collas 1039,5 x 726,0 x 307,6 mm 41,0 x 28,6 x 12,1 collas bez pamatnes 1040,0 x 677,0 x 84,0 mm 41,0 x 26,7 x 3,3 collas 1224,7 x 790,0 x 83,6 mm 48,3 x 31,1 x 3,3 collas 1039,5 x 673,7 x 84,0 mm 41,0 x 26,6 x 3,3 collas ar pamatni bez pamatnes 26,6 kg / 58,7 mārciņas 24,6 kg / 54,3 mārciņas 41,5
22LG30** 26LG30** 19LG3000-ZA 19LG3050-ZA 19LG3060-ZB 22LG3000-ZA 22LG3050-ZA 22LG3060-ZB 26LG3000-ZA 26LG3050-ZA ar pamatni 458,8 x 391,0 x 189,2 mm 18,1 x 15,4 x 7,5 collas 522,2 x 431,5 x 189,0 mm 20,6 x 17,0 x 7,5 collas 663,3 x 508,2 x 227,3 mm 26,1 x 20,1 x 9,0 collas bez pamatnes 458,8 x 344,5 x 69,0 mm 18,1 x 13,6 x 2,7 collas 522,2 x 384,2 x 69,0 mm 20,6 x 15,2 x 2,7 collas 663,3 x 449,8 x 80,0 mm 26,1 x 17,8 x 3,2 collas ar pamatni bez pamatnes 5,02 kg / 11,1 mārciņas 4,76 kg / 10,5
PIELIKUMS MODEĻI Izmēri (platums x augstums x dziļums) ar pamatni bez pamatnes ar pamatni bez pamatnes Svars Patērētā jauda Enerģijas patēriņš MODEĻI Izmēri (platums x augstums x dziļums) ar pamatni bez pamatnes Svars PIELIKUMS Patērētā jauda Enerģijas patēriņš Televīzijas sistēma Programmu pārklājum Ārējās antenas pilnā pretestība Apkārtējās vides apstākļi ■ 104 ar pamatni bez pamatnes 32LG5*** 32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB 32LG5030-ZE 32LG5600-ZB 37LG50** 42LG50** 37LG5000-ZA 37
TĀLVADĪBAS PULTS PROGRAMMĒŠANA (tikai 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5***) Tālvadības pults ir lietojama dažādu zīmolu televizoriem. To var programmēt, lai darbinātu lielāko daļu citu ražotāju tālvadības ierīces. Ievērojiet, ka ar šo tālvadības pulti varbūt nevarēs kontrolēt visus citu ražotāju modeļus. Koda programmēšana tālvadības režīmā Pārbaudiet tālvadības pulti.
PIELIKUMS HDSTB Zīmols ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER PIELIKUMS 106 Kodi 123 050 051 013 036 CHAPARRAL 008 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 DRAKE 005 011 141 DX ANTENNA 024 ECHOSTAR 038 093 097 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 133 GENERAL INSTRUMENT 003 031 HITACHI 139 Zīmols 126 129 014 015 018 055 009 012 077 145 006 007 010 052 112 116 046 040 094 098 056 057 095 099 076 058 096 100 021 022 027 134 004 016 029 059 101 140 Kodi HOUSTON TRACKER 033 057 HUGHES 068 JANIEL 0
IR (INFRASARKANIE STARI) KODI 1. Kā pievienot ■ Pievienojiet savu tālvadības pults uztverošo shēmu TV portam Remote Control (Tālvadība). 2.
PIELIKUMS Kods (heksadecimāls) PIELIKUMS 108 08 0B f0 45 43 AB 07 06 40 41 44 28 AA 30 02 03 00 01 1E 09 10 ~19 53 1A 72 71 63 61 20 21 39 BD 7E 79 0A 0E 26 2A 50 62 65 70 Funkcija POWER (BAROŠANA)) INPUT (IEEJA) TV/RADIO Q.
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA RS-232C iestatīšana Pievienojiet RS-232C ieejas ligzdu ārējai vadības ierīcei (piem., datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet TV funkcijas no ārpuses. Pievienojiet vadības ierīces seriālo portu RS232C ligzdai TV aizmugures panelī. RS-232C savienošanas kabeļi nav piegādāti kopā ar TV. RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Savienotāja tips: D-Sub 9 kontaktu, ietvertais Nr.
PIELIKUMS Set ID (Televizora ID) Izmantojiet šo funkciju, lai norādītu televizora ID numuru. Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 114 lpp. OPTION Move OPTION OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset 1MENU PIELIKUMS 2 OK 3 OK Move OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset ) :UK : Off : Off ) :UK : Off : Off F 1 G Close Izvēlieties OPTION (OPCIJA).
Komunikācijas parametri Datu pārraides ātrums bodos: 9600 b/s (UART) Datu garums: 8 biti ■ Pārības bits: Nav Stopbits: 1 bits Komunikācijas kods: kods ASCII ■ Izmantojiet vīto (reversīvo) kabeli ■ ■ ■ ■ Komandu atsauces saraksts KOMANDA 1 a 00 ~ 01 c Sk. 112 lpp. d 00 ~ 01 e 00 ~ 01 f 00 ~ 64 g 00 ~ 64 h 00 ~ 64 i 00 ~ 64 j 00 ~ 64 k 00 ~ 64 l 00 ~ 01 m 00 ~ 01 t 00 ~ 64 u 00 ~ 02 z 00 ~ a p Sk. 114 lpp. q 00 ~ 04 u 01 v Sk. 114 lpp. a Sk. 114 lpp. b 00 ~ 01 c Atslēgas kods g 00 ~ 64 b Sk. 115 lpp.
PIELIKUMS 01. Barošana (Komanda: k a) 04. Skaņas atslēgšana (Komanda : k e) G Lai kontrolētu TV barošanas ieslēgšanu/izslēgšanu. G Lai izvēlētos, vai skaņas atslēgšanu ieslēgt/izslēgt. Pārraide Skaņas atslēgšanu varat arī kontrolēt, izmantojot tālvadības pults pogu MUTE (ATSLĒGT SKAŅU). [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati 00: barošanas izslēgšana Apliecinājums Pārraide 01: barošanas ieslēgšana [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] G Lai rādītu barošanas stāvokli – ieslēgta/izslēgta.
09. Nokrāsa (Komanda : k j) 13. Līdzsvars (Komanda : k t) G Lai regulētu ekrāna nokrāsu. G Lai regulētu balansu. Nokrāsu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE (ATTĒLS). Pārraide Līdzsvaru varat regulēt arī izvēlnē AUDIO. Pārraide [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati Sarkans: 00 ~ Zaļš: 64 * Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 114. lpp. Apliecinājums Datu min. vērtība: 00 ~ maks. vērtība: 64 * Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 114. lpp.
PIELIKUMS 16. ISM metode (TIKAI PLAZMAS TV) (Komanda: j p) G Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat regulēt arī G Lai regulētu pielīdzināšanu. Pārraide izvēlnē OPTION. Pārraide [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB Dati 0 01: Inversion 02: Orbiter 04: White wash 08: Normal LSB 0 0 0 0 0 0 0 1 7 . Power Saving (Enerģijas taupīšana) (tikai plazmas TV) (Komanda: j q) Frekvence Solis Frekvence : 1. 120Hz 2. 200Hz 3. 500Hz 4. 1.2kHz 5. 3kHz 6. 7.5kHz 7.
2 0 .Tune Command (Noskaņošanas komanda) (Komanda: m a) 24. Input select (Ieejas izvēle) (Komanda : x b) (Galvenā attēla ieeja) G Izvēlieties kanālu šādam fiziskajam numuram. G Lai izvēlētos ieejas avotu galvenajam attēlam. Pārraide Pārraide [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr] [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati00 (Data00): augstākā kanāla dati Dati01 (Data01): zemākā kanāla dati piem., Nr. 47 -> 00 2F (2FH) Nr. 394 -> 01 88 (188H), DTV Nr.