Lietuvių k.
PRIEDAI Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją. ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. TV D/A TV /RAD IO PO W ER TE XT 7 ME NU Owner's Manual MU 2 5 LIST RA T IN PU T I/II 4 TE 3 8 6 0 9 Q.
TURINYS PRIEDAI ......................................... 1 PARENGIMAS TURINYS VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE .....4 INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE...7 TOVO MONTAVIMAS .................................10 Stovo išėmi ...................................................13 SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS NEAPVIRSTŲ ..............................................14 GALINIS LAIDŲ DANGTIS ..........................15 Ekrano pastatymas ........................................18 Vieta.......................
GARSO IR KALBOS VALDYMAS LAIKO NUSTATYMAS LAIKRODŽIO NUSTATYMAS ...........................87 AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO LAIKMAŚIO NUSTATYMAI..............................88 AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS....89 TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS SĄRANKA)........................................................90 MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS...............90 ĮJUNGTI / IšJUNGT ......................................95 SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS) .......95 TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)...............
PARENGIMAS VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. ■ Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo skudurėliu. PARENGIMAS PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 42/50PG20**, 42/50/60PG30** Nuotolinio valdymo jutiklis POWER (maitinimo) Įjungimo / budėjimo indikatorius • kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. • kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** PROGRAMME (programų) PARENGIMAS P + VOLUME (garso) - OK OK (patvirtinimo) MENU MENU (meniu) INPUT PROGRAMME (programų) Nuotolinio valdymo jutiklis Įjungimo / budėjimo indikatorius • kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. • kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva.
PARENGIMAS SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 19/22LG30** INPUT (įvesties) MENU (meniu) OK VOLUME (garso) (patvirtinimo) PARENGIMAS INPUT MENU OK - PROGRAMME (programų) + P PROGRAMME (programų) Nuotolinio valdymo jutiklis Įjungimo / budėjimo indikatorius • kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. • kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva. Pastaba: naudodami meniu OPTION (PARINKTIS) galite reguliuoti maitinimo indikatorių.
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
HDMI IN 3 2 13 AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT USB IN SERVICE ONLY 1 3 COMPONENT IN AV 1 5 išskyrus 32/37/42LG20** 4 AV 2 VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R PARENGIMAS SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42LG20**, 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** PCMCIA CARD SLOT PARENGIMAS HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) S-VIDEO 11 AV IN 3 12 AUDIO 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) H/P ANTENNA IN 5 9 7 RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas Kontrolinio prietaiso priev
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 19/22LS4D* PARENGIMAS 1 AV 1 2 3 HDMI/DVI IN AUDIO IN (RGB/DVI) 4 5 ANTENNA IN PCMCIA CARD SLOT EJECT AV 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RGB (PC) IN COMPONENT IN VIDEO AUDIO Y PB PR L R SERVICE ONLY 6 1 2 3 4 5 7 Jungtis maitinimo kabeliui Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę. HDMI jungtis HDMI signalą įjunkite į HDMI IN.
PARENGIMAS TOVO MONTAVIMAS (SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG5***) A PARENGIMAS Surinkdami stalinį stovą, patikrinkite ar varžtai yra gerai priveržti. (Jei nepriveržėte iki galo, po gaminio įstatymo gaminys gali pakrypti į priekį.) Jei verždami varžtą naudosite didelę jėgą, varžtas gali nukrypti nuo veržimui išdildytų įpjovų. 1 Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
(Tik 42PG10**, 42PG20**, 42PG30**) Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną. 2 Televizorių sumontuokite kaip parodyta. 3 Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
PARENGIMAS TOVO MONTAVIMAS ■ (Tik 19/22LS4D*) Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. 1 PARENGIMAS Stovo dalis surinkite su stovo dangtelio pagrindu. Įdėkite stovą į dangtelio pagrindą, kol pasigirs spragtelėjima 3 Stovą kiškite į aparatą, kol pasigirs spragtelėjimas. stovas 2 Laikykite lanksto korpusą ir lenkite jį į viršų. 4 Stovo dalis surinkite su aparato dangtelio pagrindu.
Stovo išėmim(Tik 19/22LS4D*) ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Padėkite prietaisą ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ar audinio. 4 Laikykite stovą ir lenkite jį į viršų. 2 Spausdami stovo dalį, patraukite dangtelio pagrindą atgal. 5 Patraukite stovą, kad jį atskirtumėte, spausdami 2 fiksatorius.
PARENGIMAS SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS NEAPVIRSTŲ. Parduotuvėje turite nusipirkti reikiamus komponentus, jei norite televizorių pritvirtinti prie sienos. Televizorių tvirtinkite arti sienos, norėdami išvengti nukritimo, kai jis pastumiamas. A Toliau pateiktos instrukcijos yra saugus būdas surinkti televizorių, jį pritvirtinti prie sienos taip, kad jei bus patraukiamas, nenukristų į priekį. Taip apsaugosite televizorių nuo kritimo į priekį ir susižeidimo.
GALINIS LAIDŲ DANGTIS PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI Sujunkite laidus. PARENGIMAS 1 Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių. 2 Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ. Jeigu jūsų televizorius turi LAIDO LAIKIKLĮ, uždėkite jį, kaip parodyta, ir suriškite laidus.
PARENGIMAS SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42LG20**, 26/32/37/ 42LG30**, 32/37/42/47/52LG5*** 1 SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 19/22LS4D* 1 Sujunkite laidus. Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių. 2 Sujunkite laidus. Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių. Atlenkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ kaip parodyta ir prispauskite kabelius. 2 Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ.
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 19/22LG30** 1 Sujunkite laidus. 2 PARENGIMAS Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių. Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ. KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ Kabelių tvarkymo spaustuko nuėmimas G Laikydami KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ abiem rankomis, patraukite jį atgal. ! PASTABA G Nenaudokite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKO, jei norėsite kelti televizorių. - Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
PARENGIMAS Ekrano pastatymas (Tik 19/22LG30**, 19/22LS4D*) • Pakreipimo diapazonas ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. ■ Reguliuokite panelį įvairiais būdais, kol pasieksite 10~12 0 3 PARENGIMAS maksimalų patogumą. Vieta (Tik 19/22LG30**, 19/22LS4D*) Televizorių padėkite į tokią vietą, kur šviesa ar saulės spinduliai nenukreipti tiesiogiai į ekraną. Reikia pasirūpinti, kad šalia televizoriaus nebūtų vibracijos, drėgmės, dulkių ar šilumos šaltinio.
■ ■ Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur. Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje. ĮŽEMINIMAS Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
PARENGIMAS ■ Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga ANTENOS PRIJUNGIMAS ■ ■ Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė. Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS ■ ■ Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga Šiame skyriuje apie IŠORINĖS ĮRANGOS NUSTATYMĄ daugiausia naudojamos schemos, skirtos 22LS4D* modeliams. HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA) ■ Šis televizorius gali priimti skaitmeninius radijo dažnio / kabelinius signalus nenaudojant išorinio skaitmeninio dekoderio.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 1 Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį H D M I / D V I I N, H D M I / D V I I N 1 ( D V I ) arba H D M I / D V I I N 1. 2 Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį A U D I O I N ( R G B / D V I ). 3 Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį 1 DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB ir PR) įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO. DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO. 3 Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį C o m p o n e n t .
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis. 3 Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3. VIDEO S-VIDEO L 2 1 S-VIDEO Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS ■ ■ Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių. Jeigu naudojamas vaizdo formatas 4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai. Jungiant su RF kabeliu ANT OUT S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1 2 Sienos kištuka Antena 1 Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN. 2 Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANT IN.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi AV 1 IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 1 Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1. 2 Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui). 3 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1. 4 AV 2 1 Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2.
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį S-VIDEO Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis. L VIDEO 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3. VIDEO L/MONO AUDIO R Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui). ANT IN ANT OUT 1 3 R OUTPUT SWITCH HDMI IN 3 2 Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS CI MODULIO ĮKIŠIMAS - Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslaugomis skaitmenine TV veiksena. - Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos. IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 1 Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota. PCMCIA CARD SLOT 1 TV Daugiau informacijos žr. 54 p.
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio Asmeninio kompiuterio DVI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį H D M I / D V I I N, H D M I / D V I I N 1 ( D V I ) arba H D M I / D V I I N 1. 2 PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis A U D I O I N ( R G B / D V I ). 3 Įjunkite kompiuterį ir televizorių. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI/DVI arba HDMI 1.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Palaikoma ekrano skiriamoji geba HDMI[DTV] režime RGB[PC], HDMI[PC] režime Skiriamoji geba IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 30 720x400 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1280x1024 1440x900 1400x1050 1680x1050 (Tik 19/22LS4D*) Horizontalusis dažnis (KHz) Vertikalusis dažnis (Hz) 31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 63,595 55,5 64,744 65,16 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 5
Palaikoma ekrano skiriamoji geba (Tik 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5***) HDMI[DTV] režime RGB[PC], HDMI[PC] režime Skiriamoji geba 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1440x900 1400x1050 1680x1050 1280x1024 1920x1080 Vertikalusis dažnis (Hz) Skiriamoji geba 31,468 31,469 37,84 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 55,5 64,744 65,16 63,595 66,647 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 59,6 59,90 59,948 5
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu Ekrano atstata Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC]. IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. Size Phase Screen 1MENU To Set Position Reset G Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS). 2 OK Pasirinkite SCREEN (EKRANAS). OK Pasirinkite Reset (Atstata).
Ekrano Position (Padėties), Size (Dydžio) ir Phaze (Fazės) reguliavimas Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nustatykite rankiniu būdu. PICTURE Move OK SCREEN RETURN Prev. Move D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Skiriamosios gebos pasirinkimas Norėdami peržiūrėti normalų vaizdą, atitaikykite RGB režimo skiriamąją gebą ir asmeninio kompiuterio pasirinktį. Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC]. IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime) Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą. Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija. PICTURE Move OK SCREEN Move RETURN Prev.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS (Tik 19/22LS4D*) Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE D/A INPUT Pasirenkama skaitmeninė arba analoginė veiksena.
TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT 1 TELETEKSTO Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. mygtukai Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas“. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW Spalvoti Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik mygtukai modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti. RATIO(SANTYKIS) Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą.
(Tik 42/50PG10**) POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. POWER INPUT TV/RAD GUIDE TEXT AV MODE INPUT Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka TV/RAD Kai įjungta skaitmeninė veiksena, pasirenkamas (TELEVIZORIUS radijo arba televizoriaus kanalas. / RADIJAS) 1 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU Q.MENU RATIO RETURN MARK FAV 1 * T.OPT P SUBTITLE 1 TELETEKSTO Šie mygtukai yra naudojami teletekstui.
POWER INPUT TV/RAD GUIDE TEXT AV MODE GARSO PADIDINIMAS Reguliuoja garsą. / SUMAŽINIMAS FAV Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa. * Neturi funkcijos 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU MUTE (GARSO Įjungia arba išjungia gars NUTILDYMAS) Programa Pasirenkama programa. Pirmyn / Atgal Spalvoti Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik mygtukai modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti. Q.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS (išskyru 19/22LS4D*, 42/50PG10**) RATIO 3 1 1 MODE (REŽIMAS) Pasirenkami nuotolinio valdymo režimai. POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. INPUT Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS TV/RAD pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV (TELEVIZORIUS / RADIJAS) (televizija) ir DTV (skaitmeninė televizija). RATIO(SANTYKIS) Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą. Q.
RATIO GARSO PADIDINIMAS Reguliuoja garsą. / SUMAŽINIMAS FAV Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa. Programa Pasirenkama programa. Pirmyn / Atgal PAGE UP/DOWN perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į (PUSLAPIU Į kitą. VIRŠŲ / Į APAČIĄ) Skaitmeniniai Pasirenkama programa. mygtukai 0~9 Pasirenkamos meniu sužymėtos programos. LIST (SĄRAŠAS)) Rodoma programų lentelė. Q.VIEW (GREITOJI Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. PERŽIŪRA) Selects a programme. SIMPLINK Valdo „simplink“.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA - Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis. TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS 1 Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių. SETUP Move OK PICTURE Aspect Ratio Picture Mode Move : 16:9 : Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 100 50 70 70 0 OK R G E AUDIO SETUP PICTURE TIME OPTION Auto Volume Balance Sound Mode AUDIO LOCK Move OK : Off : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija.
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (SKAITMENINE VEIKSENA) Rankinio derinimo funkcija įgalina rankiniu būdu įtraukti programą į programų sąrašą. Move SETUP OK Auto tuning Manualtuning tuning Manual Move Auto tuning Manual Manualtuning tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK F DTV G Your receiver will add this channel to your channel list. UHF CH.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (ANALOGINE VEIKSENA) Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis.
A Stoties pavadinimas Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų. 1MENU 5 OK 2 OK Pasirinkite Manual Tuning (Derinimas rankiniu būdu). 3 OK 6 Pasirinkite padėtį ir pasirinkite antrą simbolį ir t. t. Galite naudoti abėcėlės raides A–Z, skaičius 0–9, +/ - ir tarpo simbolį. OK Pasirinkite Close (Uždaryti) OK Pasirinkite Store (Įrašyti) Pasirinkite TV (Televizija). 7 4 Pasirinkite Name (Pavadinimas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS PROGRAMų REDAGAVIMAS Kai programos numeris praleistas, reiškia, kad žiūrėdami televizorių, negalėsite jo pasirinkti P (PR + - arba P + -)) mygtuku. (arba Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį arba išsirinkite ją programų tvarkymo meniu. Ši funkcija įgalina praleisti įrašytas programas.
(DTV / RADIJO REŽIMU) A Kaip praleisti programos numerį 1 Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite praleisti. BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) Pakeiskite praleisto programos numerio spalvą į mėlyną. 3 BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) A Atleiskite praleistą programą. reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku P (arba (PR + - arba P + -)).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS TV REŽIMU Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. A Automatinis rūšiavimas 1 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS A GREEN (ŽALIA) Paleiskite Auto Sort (Automatinis rūšiavimas). (Automatinis rūšiavimas), nebegalėsite redaguoti programų. Kaip panaikinti programą 1 Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite panaikinti.
"Booster" funkcija (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Jei priimamas signalas yra silpnas, pasirinkite „Booster“ (Stiprinimas) į „On“ (Įjungta). Move SETUP OK Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information 1MENU Move Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK Off On On Pasirinkite S E T U P ( N U S T A T Y M A S ). 2 OK Pasirinkite Booster (Stiprinimas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS SOFTWARE UPDATE Programinės įrangos atnaujinimas (Software Update) reiškia programinę įrangą, kurią galima atsisiųsti per skaitmeninę antžeminę transliavimo sistemą.
DIAGNOSTICS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Ši funkcija įgalina pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, serijos numerį ir programinės įrangos versiją. Rodoma įjungto MUX informacija ir signalo stiprumas. Rodoma išsirinkto MUX signalo informacija ir paslaugos pavadinimas. SETUP Move Engineering Diagnostics OK : LG Electronics Inc. : 22LS4D : 708KGKG00019 : V1.18.1 D CH 30 CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60 E RETURN Prev. 1MENU Popup MENU Exit Pasirinkite S E T U P ( N U S T A T Y M A S ).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA) Ši funkcija įgalina žiūrėti kai kurias šifruota paslaugas (mokamas paslaugas). Jei ištrauksite CI modulį, negalėsite žiūrėti mokamų paslaugų. Kai į lizdą įkištas CI modulis, galite naudotis modulio meniu. Norėdami įsigyti modulį ir intelektualiąją kortelę, kreipkitės į savo pardavėją. Dažnai nekiškite ir neištraukite CI modulio iš televizoriaus. Dėl to gali kilti problemų.
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje. Rodomas, kai Užrakinta programa. Programų lentelės rodymas • Galite pastebėti, kad kai kurių programų 1 LIST A Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės 1 Pasirinkite programą. 2 OK A TV/RAD pasirinktą programos numerį. arba TV/RADIO Šiuo metu žiūrimos programos režimas pasikeis iš TV (Televizija) į DTV (Skaitmeninė televizija), į „Radio“ (Radijas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS (išskyrus 19/22LS4D*, 42/50PG10**) Veikia tik įrenginyje su logotipu SIMPLINK. Patikrinkite logotipą SIMPLINK. Produktas gali tinkamai neveikti naudojamas su kitais produktais, turinčiais HDMI-CEC funkciją. Ši funkcija įgalina valdyti ir paleisti HDMI kabeliu prijungtus AV prietaisus be papildomų kabelių ir nenustatinėjant. Jei nereikia SIMPLINK meniu, išsirinkite Išjungta.
SIMPLINK FUNKCIJOS Disk playback (Disko atkūrimas) Valdykite prijungtus AV įrenginius, paspausdami mygtukus (Mygtukas „Ô“ nesuteikia tokių funkcijų.) , OK, G, A, l l, FF ir GG. Direct Play (Tiesioginis atkūrimas) Prijungę AV prietaisus prie televizoriaus, galite tiesiogiai valdyti prietaisus ir atkurti jais . laikmenas papildomai nenustatinėdami. Select AV device (Išsirinkti AV prietaisą) Įgalina išsirinkti vieną iš prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų ir atkurti juo įrašus.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ) TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS OPTION Move Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock OPTION OK : English : English : English ) Off :UK Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock : Off : Off E 1MENU Move : English : English : English ) Off :UK OK AV1 AV2 AV3 Component
AV MODE (AV REŽIMAS) Galite pasirinkti papildomus vaizdus ir garsus, kai prie išorinės įvesties prijungiate AV įrenginius. 2 OK Cinema Game Sport Pasirinkite šaltinį. • Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite režimą Cinema (Kinas), režimas Cinema (Kinas) bus pasirinktas ir Picture Mode (Vaizdo režimas) ir Sound Mode (Garso režimas), atitinkamai esančiuose meniu PICTURE (VAIZDAS) ir meniu AUDIO (GARSAS).
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Ši sistema naudoja Elektroninį programų gidą (EPG), kuris padeda naršyti po visas galimas žiūrėjimo parinktis. EPG pateikia tokią informaciją kaip programų sąrašai, visų galimų paslaugų pradžios ir pabaigos laikai. Be to, dažnai EPG galima gauti išsamią informaciją apie programą (šių programų prieinamumo ir išsamios informacijos kiekis yra skirtingas, priklausantis nuo konkretaus transliuotojo).
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA) RED (RAUDONA) Pakeičiama EPG veiksena YELLOW (GELT (GELTONA) Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo nustatymo veikseną BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo sąrašo veikseną OK Pasirenkama programa NOW (DABAR) arba NEXT (KITA) P GUIDE TV/RAD INFO i arba arba arba P P EXIT TV/RADIO Lapas į viršų/ žemy šjungiamas EPG Pasirenkama TV ar Radijo programa Įjungiama arba išjungiama išsami informacija M
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange Tekstas į viršų/ žemyn YELLOW (GELT (GELTONA) GUIDE Įjungiama arba išjungiama išsami informacija arba EXIT šjungiamas EPG EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/ Priminimo nustatymo veiksena - Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai prie DTV-OUT lizdo SCART kabeliu prijungtas įrašymo įrenginys, naudojantis 8 kontaktų įrašymo signalą.
VAIZDO VALDYMAS VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS Ekraną galite žiūrėti įvairiais vaizdo formatais :16:9, Just Scan, Pradinis, 4:3, 14:9, ir Zoom1/2 mastelio Jeigu ekrane ilgesnį laiką yra paliekamas statinis vaizdas, jis gali „išdegti“ ir likti matomas. Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk . Ši funkcija veikia su šiuo signalu. • Taip pat galite pritaikyti Aspect Ratio arba Q. MENU Pasirinkite norimą vaizdo formatą.
VAIZDO VALDYMAS • Pradinis Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas į siunčiamo vaizdo formatą. • Mastelis2 Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeistas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“ vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeistas, tačiau rodomas visame ekrane. Pradinis VAIZDO VALDYMAS • 14:9 Naudodami šią funkciją galite mėgautis vaizdo formatu 14:9 arba bendrąja televizijos programa.
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI Vaizdo veiksena – nustatytas Intelligent Sensor (sumanusis daviklis) galite naudoti tik 32/37/42/47/52LG5*** modeliuose. G PLASMA televizorių modeliuose nebus rodomas foninis apšvietimas.
VAIZDO VALDYMAS Automatinis spalvos tono valdymas (Šiltas/Normalus/Šaltas)) Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos reguliavimo pasirinkčių. Warm (šiltos spalvos) spalvas paryškina raudonai; Cool (vėsios spalvos) – mažiau intensyvias spalvas paryškina mėlynai.
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis Intelligent Sensor (sumanusis daviklis) galite naudoti tik 32/37/42/47/52LG5*** modeliuose. G PLASMA televizorių modeliuose nebus rodomas foninis apšvietimas.
VAIZDO VALDYMAS Vaizdo režimas – „Expert Control“ (Ekspertinis valdymas) Segmentuotos kategorijos „Expert1“ (1 ekspertas) ir „Expert2“ (2 ekspertas) suteikia daugiau kategorijų, kurias gali pagal savo poreikius nustatyti vartotojai, kurios vartotojams siūlo optimalią vaizdo kokybę.
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA Fresh Contrast Automatiškai nustato optimalų kontrastingumą pagal vaizdo šviesumą Fresh Colour Automatiškai reguliuoja spalvas, kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias. Noise Reduction Pašalina trukdžius, kad jie negadintų originalaus vaizdo. „Gamma“ (Gama). Dėl didelių gamos verčių rodomi baltesni vaizdai, o dėl mažų gamos verčių rodomi didelio kontrasto vaizdai.
VAIZDO VALDYMAS ADVANCED (PAPILDOMOS PARINKTYS) – FILM MODE (FILMO REŽIMAS) Norint televizoriuje nustatyti geriausią vaizdo kokybę, skirtą filmų peržiūrai. Ši funkcija veikia tik TV, AV ir Component 480i/576i/1080i, DTV režimuose.
PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO) LYGIS Peržiūrint filmą, ši funkcija televizoriuje sureguliuoja geriausią vaizdo kokybę. Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: AV (NTSC-M), HDMI arba „Component“ (Komponentas). PICTURE Move PICTURE OK D R G E 1MENU Picture Mode : Vivid • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control Control E Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS). 2 OK Pasirinkite Advanced Control (Išplėstinis valdymas).
VAIZDO VALDYMAS EYE CARE (AKIŲ PRIEŽIŪRA) (tik LCD televizoriams) Padeda sureguliuoti ryškumą, kai ekranas yra per ryškus, norint apsisaugoti nuo akinimo.
VAIZDO ATSTATA Pasirinktų vaizdų režimų nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus. PICTURE Move PICTURE OK D 1MENU Move OK D R G • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 •i Sharpness 70 Resetting video configuration... • Colour 70 R • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset G VAIZDO VALDYMAS • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
VAIZDO VALDYMAS ISM (APSAUGA NUO STATINIO VAIZDO) (tik PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ ) Ilgą laiką televizoriaus ekrane palikus asmeninio kompiuterio arba vaizdo žaidimo užfiksuotą arba nejudantį vaizdą, ekrane gali likti jo atvaizdas. Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti užfiksuoto vaizdo. IŠbalinimas Kelioms dienoms įjungiamas ir paliekamas baltas ryškus fonas, kad išnyktų ekrane „išdegę“ atvaizdai. Pastaba: Šios funkcijos dėka neįmanoma visiškai išnaikinti ilgai buvusio ir „išdegusio“ atvaizdo.
ENERGIJOS TAUPYMO VAIZDO REŽIMAS (TIK PLAZMINIAMS TELEVIZORIAMS) Ši funkcija sumažina elektros energijos vartojimą. OPTION Move OPTION OK D 1MENU 2 OK OK Input Label SIMPLINK Key Lock Set ID ISM Method Power PowerSaving Saving Factory Reset : Off : Off :: Off Off : Off : Off Level Level00 Level 1 : Off Level 2 Level 3 Level 4 VAIZDO VALDYMAS Input Label SIMPLINK Key Lock Set ID ISM Method Power PowerSaving Saving Factory Reset Move D Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
GARSO IR KALBOS VALDYMAS G 19/22LS4D* modeliuose TV Speaker (televizoriaus garsiakalbis) nebus rodomi. AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS Automatinis garsas automatiškai palaiko vienodą garso lygį net pakeitus programas. AUDIO Move GARSO IR KALBOS VALDYMAS Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA Galima pasirinkti pageidaujamą garsą SRS TruSurround XT arba (SRS TruSurround HD (Tik 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice (aiškus garsas), Standard (Standartinis), Music (Muzika), Cinema (Kinas), Sport (Sportas) arba Game (Žaidimas) ; be to, galima sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį. Garso veiksena įgalina mėgautis geriausiu garsu specialiai nenustatinėjant, kadangi televizorius nustato tinkamas garso parinktis pagal programos turinį.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS – VARTOTOJO VEIKSENA Garso ekvalaizerio reguliavimas. AUDIO Auto Volume Balance Sound Mode Mode Sound Move AUDIO OK : Off 0 GARSO IR KALBOS VALDYMAS : :Standard Standard (User) (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 L R - + - + - + - + - + E 1MENU Auto Volume Balance SoundMode Mode Sound Move OK : Off 0 : :Standard Standard (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.
BALANSAS Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso lygį. AUDIO Move : Off Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU Auto Volume Balance Balance Sound Mode Move OK : Off • Balance 0 0 : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 0 0 0 0 F L R G Close - + - + - + - + E Pasirinkite Audio (Garsas). 2 OK Pasirinkite Balance (Balansas). OK Atlikite norimą reguliavimą.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO SĄRANKA (išskyrus 19/22LS4D*) Galima reguliuoti vidinį televizoriaus garsiakalbį. Naudojant AV, COMPONENT, RGB ir HDMI1 su HDMI prie DVI kabelio, televizoriaus garsiakalbius galima išvesti, net jei nėra vaizdo signalo. Jeigu norite pasinaudoti išorine HI-FI stereofonine sistema, išjunkite vidinius televizoriaus garsiakalbius. AUDIO Move AUDIO OK Move D GARSO IR KALBOS VALDYMAS • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS) (išskyrus 19/22LS4D*) Ši funkcija įgalina pasirinkti skaitmeninio garso išvestį, kuriai teikiate pirmenybę. Televizorius gali išvesti „Dolby Digital“ signalą tik to kanalo, kuris transliuojamas naudojant „Dolby Digital Audio“. Kai taikomas formatas „Dolby Digital“, jei Skaitmeninio garso išvesties meniu pasirinksite „Dolby Digital“, per „Dolby Digital“ bus išvedama SPDIF išvestis.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS AUDIO RESET (GARSO ATSTATA) Pasirinkto garso režimo nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus. AUDIO Move AUDIO OK D GARSO IR KALBOS VALDYMAS • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz Reset •• Reset 1MENU Move OK D 0 0 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + - + - + + • 120Hz 0 + • 200Hz 0 + • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 i Resetting sound mode configuration... • 3KHz 0 + • 7.5KHz 0 + • 12KHz 0 • Reset • Reset Pasirinkite Audio (Garsas).
I/II STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena) Kai pasirenkama programa, parodoma stoties garso informacija su programos numeriu ir stoties pavadinimu. 1 Q. MENU Pasirinkite Audio (Garsas). • Skirta tik 19/22LS4D* modeliams I/II 2 OK Pasirenkama garso išvestis. Pasirenkama garso išvestis.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena) Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą. Garso išvestį galima pasirinkti pagal priimamos transliacijos tipą. GARSO IR KALBOS VALDYMAS 1 Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO. 2 Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM MONO.
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu. 1 OK Pasirinkite norimą kalbą. OK Pasirinkite šalį. 2 * Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą Pasirinkite OPTION (PARINKTIS). 2 OK Pasirinkite Menu Language (Meniu kalba) arba Country (Šalis) . OK Pasirinkite norimą kalbą ir šalį. 3 4 OK Išsaugokite.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Garso funkcija įgalina pasirinkti garso kalbą, kuriai teikiate pirmenybę. Jeigu audio pasirinktąja kalba netransliuojama, tuomet bus naudojama iš anksto numatytoji kalba Kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų, naudokite Subtitrų funkciją.
LAIKO NUSTATYMAS LAIKRODŽIO NUSTATYMAS Laikrodis nustatomas automatiškai, kai priimamas skaitmeninis signalas. (Laikrodį galite nustatyti, jei televizoriuje nėra DTV signalo.) Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką. TIME Move 1MENU Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone : Off : Off : Off : Off : Canary GMT Move OK Date 06 Month Mar.
LAIKO NUSTATYMAS AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO LAIKMAŚIO NUSTATYMAI Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku. Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas. Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku. Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija.
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS Jeigu nėra įvesties signalų, televizorius savaime išsijungia po 10 minučių. TIME Move TIME OK 1MENU OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off AutoSleep Sleep : Off Off Auto Off Off On Time Zone : Canary GMT Pasirinkite TIME (LAIKAS). 2 OK Pasirinkite Auto Sleep (Automatinis išsijungimas). OK Pasirinkite Off (Išjungta) arba On (Įjungta).
LAIKO NUSTATYMAS TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS SĄRANKA) Kai pasirenkate laiko juostos miestą, laikas televizoriuje nustatomas pagal laiko informaciją, remiantis laiko juostos ir GMT (Grinvičo laiko) informacija, kuri gaunama kartu su transliavimo informacija, kai laiką automatiškai nustato skaitmeninis signalas. 1MENU Pasirinkite TIME (LAIKAS). 2 OK Pasirinkite Time Zone (Laiko juosta). OK Pasirinkite peržiūros vietos laiko juostą. 3 4 OK Ją patvirtinkite.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti slaptažodžio ir užrakto sistemą) Jei pirma įvedate slaptažodį, nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite 0, 0, 0, 0. LOCK Move LOCK OK OK Off : Off Off On LockSystem System : Off Lock Set Password Block Programme Parental Guidance : Off LockSystem System Lock Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Pasirinkite LOCK (UŽRAKTAS) . • Jei pamiršote slaptažodį, nuotolio valdy- mo pultelyje paspauskite 7, 7, 7, 7.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS Užblokuoja bet kokias programas, kurių nenorite žiūrėti arba nenorite, kad žiūrėtų jūsų vaikai. Šią funkciją galima naudoti Lock System "On" (Sistemos užblokavimas „įjungtas“) režimu.
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ) (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Ši funkcija veikia pagal informaciją iš transliavimo stoties. Todėl jei signale yra klaidingą informacija, ši funkcija neveikia. Norint naudotis šiuo meniu, reikalingas slaptažodis. Televizorius užprogramuotas taip, kad įsimintų paskutinę parinktį nei ir išjungus televizorių. Neleiskite vaikams žiūrėti tam tikrų suaugusiems skirtų televizijos programų, atsižvelgdami į nustatytus auditorijos apribojimus.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI Užraktas Televizorių galima nustatyti taip, kad jį būtų galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu. Ši funkcija gali būti naudojama, norint išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo. OPTION Move OPTION OK TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( ) Off Country :UK Input Label SIMPLINK : Off KeyLock Lock : Off Key Pasirinkite O P T I O N ( P A R I N K T I S ).
TELETEKSTAS Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos. Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t. Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE (standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą puslapio numerį.
TELETEKSTAS FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS) Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius galima pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku. A Puslapio pasirinkimas 1 2 3 4 Paspauskite mygtuką T.OPT (Teksto parinktis) ir tada naudokite mygtuką , jei norite pasirinkti meniu i . Parodykite rodyklės puslapį. (19/22LS4D* modeliuose paspauskite i mygtuką, kad pasirinktumėte rodyklės meniu.
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas) *Šia funkcija galima naudotis tik JK. Televizorius įgalina naudotis skaitmeniniu teletekstu su žymiai pagerintais įvairiais aspektais, pavyzdžiui, tekstu, grafika ir t.t. Prieigą prie šio skaitmeninio teleteksto galima gauti per specialias skaitmeninio teleteksto paslaugas ir specifines paslaugas, transliuojančias skaitmeninį teletekstą. Kad būtų rodomas teletekstas, spausdami SUBTITLE (Subtitrai) mygtuką, subtitrų kalbos meniu turite pasirinkti Off (Išjungti).
PRIEDAS INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAS) Ši funkcija veikia nustatytame režime. Norėdami inicijuoti nustatytą parametrą.
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS Neveikia televizorius. Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio trukdymus sukeliančio daikto. ■ Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)? ■ Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, STB ir t.t. ■ Įdėkite naujus elementus. ■ Neveikia nuotolinio valdymo pultas Netikėtai išsijungia maitinimas Ar nustatytas savaiminio išsijungimo laikmatis? Patikrinkite maitinimą.
PRIEDAS Neveikia garso funkcija. Paspauskite garso mygtuką VOLUME (garso) . ■ Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE. ■ Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija. ■ Ar teisingai prijungti garso kabeliai? ■ Vaizdas geras, tačiau nėra garso Neveikia vienas garsiakalbis Televizoriaus viduje girdisi neįprastas garsas Prijungiant HDMI arba USB nėra garso ■ Meniu pareguliuokite garso balansą.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Tinkamos priežiūros dėka galima išvengti įvairių gedimų. Kruopščiai ir reguliariai valykite televizorių – tokiu būdu prailginsite jo tarnavimo laiką. DĖMESIO: Prieš valydami nepamirškite išjungti televizoriaus ir ištraukti iš maitinimo lizdo kabelio. Ekrano valymas 1 Štai puikus būdas, kaip apsaugoti ekraną nuo dulkių. Drungname vandenyje su trupučiu audinių minkštiklio arba indų ploviklio sudrėkinkite minkštą šluostę. Gerai išgręžkite šluostę ir ja nuvalykite ekraną.
PRIEDAS GAMINIO SPECIFIKACIJOS 42PG10** 50PG10** 42PG30** 42PG1000-ZA 50PG1000-ZA 42PG3000-ZA su stovu 1040,0 x 729,0 x 308,0 mm 41,0 x 28,7 x 12,2 colių 1224,7 x 849,0 x 364,0 mm 48,3 x 33,5 x 14,4 colių 1039,5 x 726,0 x 307,6 mm 41,0 x 28,6 x 12,1 colių be stovo 1040,0 x 677,0 x 84,0 mm 41,0 x 26,7 x 3,3 colių 1224,7 x 790,0 x 83,6 mm 48,3 x 31,1 x 3,3 colių 1039,5 x 673,7 x 84,0 mm 41,0 x 26,6 x 3,3 colių su stovu be stovo 26,6 kg / 58,7 lbs 24,6 kg / 54,3 lbs 41,5 kg / 91,5 lbs 38,1 kg /
22LG30** 26LG30** 19LG3000-ZA 19LG3050-ZA 19LG3060-ZB 22LG3000-ZA 22LG3050-ZA 22LG3060-ZB 26LG3000-ZA 26LG3050-ZA su stovu 458,8 x 391,0 x 189,2 mm 18,1 x 15,4 x 7,5 colių 522,2 x 431,5 x 189,0 mm 20,6 x 17,0 x 7,5 colių 663,3 x 508,2 x 227,3 mm 26,1 x 20,1 x 9,0 colių be stovo 458,8 x 344,5 x 69,0 mm 18,1 x 13,6 x 2,7 colių 522,2 x 384,2 x 69,0 mm 20,6 x 15,2 x 2,7 colių 663,3 x 449,8 x 80,0 mm 26,1 x 17,8 x 3,2 colių su stovu be stovo 5,02 kg / 11,1 lbs 4,76 kg / 10,5 lbs 5,6 kg / 12,4 lbs
PRIEDAS MODELIAI Matmenys (plotis x aukštis x gylis) su stovu be stovo su stovu be stovo Svoris Maitinimas Energijos sunaudojimas MODELIAI Matmenys (plotis x aukštis x gylis) su stovu be stovo Svoris PRIEDAS su stovu be stovo Maitinimas Energijos sunaudojimas Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža 32LG5*** 32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB 32LG5030-ZE 32LG5600-ZB 37LG50** 42LG50** 37LG5000-ZA 37LG5010-ZD 37LG5020-ZB 37LG5030-ZE 42LG5000-ZA 42LG5010-ZD 42LG5020-ZB 4
NUOTOLINIO VALDYMO PROGRAMAVIMAS (Tik 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5***) Nuotolinis valdymas yra universalus. Nuotolinio valdymo pultą galima užprogramuoti taip, kad juo būtų galima valdyti daugumą kitų gamintojų prietaisų, valdomų nuotoliniu būdu. Atkreipkite dėmesį, kad nuotolinio valdymo pulti galima valdyti ne visus kitų gamintojų prietaisus. Kodo programavimas nuotolinio valdymo režimui Patikrinkite nuotolinį valdymą.
PRIEDAS PROGRAMAVIMO KODAS HDSTB Brand ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER PRIEDAS 106 Codes 123 050 051 013 036 CHAPARRAL 008 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 DRAKE 005 011 141 DX ANTENNA 024 ECHOSTAR 038 093 097 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 133 GENERAL INSTRUMENT 003 031 HITACHI 139 Brand 126 129 014 015 018 055 009 012 077 145 006 007 010 052 112 116 046 040 094 098 056 057 095 099 076 058 096 100 021 022 027 134 004 016 029 059 101 140 Codes HOUSTON TRACKER 033 057 HUGH
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI 1. Kaip prisijungti ■ Įjunkite laidinį nuotolinio valdymo pultą į TV nuotolinio valdymo prievadą. 2.
PRIEDAS Kodas(šešioliktainis) PRIEDAS 108 08 0B f0 45 43 AB 07 06 40 41 44 28 AA 30 02 03 00 01 1E 09 10 ~19 53 1A 72 71 63 61 20 21 39 BD 7E 79 0A 0E 26 2A 50 62 65 70 Funkcija POWER INPUT TV/RADIO Q.MENU MENU GUIDE kairėn ( arba F) dešinė ( arba G) aukštyn ( arba D) žemyn ( arba E) OK( ) RETURN INFO i AV MODE +) VOL + (arba -) VOL - (arba P (arba (PR + arba P +)) P (arba (PR - arba P -)) FAV MUTE Skaitmeniniai mygtukai 0~9 LIST Q.VIEW RAUDONA ŽALIA GELTONA MĖLYNA TEXT T.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS RS-232C montavimas Įjunkite RS-232C jungtį į išorinį valdymo prietaisą (pvz., kompiuterį arba garso / vaizdo valdymo sistemą) ir valdykite TV funkcijas iš išorės. Įjunkite valdymo įtaiso nuoseklųjį priedą į TV nugarėlėje esančią RS-232C jungtį PASTABA: . RS-232C sujungimo kabelis prie TV nepridedamas.
PRIEDAS ID (atpažinimo numerio) nustatymas Ši funkcija naudojama televizoriaus atpažinimo numeriui nustatyti. Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas“’. G p .114 OPTION Move OPTION OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset 1MENU Move OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset ) :UK : Off : Off ) :UK : Off : Off F 1 G Close Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
Sujungimo parametrai Sparta bodais: 9 600 bitų/sek. (UART) ■ Duomenų ilgis: 8 bitai ■ Lyginumas: nėra Stabdos bitas: 1 bitas ■ Sujungimo kodas: ASCII kodas ■ Naudokite susuktą (grįžtamąjį) kabelį. ■ ■ Komandų sąrašas Perdavimo / priėmimo protokolas 1 2 DUOMENYS KOMANDA KOMANDA (šešioliktainiai) a c d e f g h i j k l m t u z p q u v a b c g b 00 ~ 01 Žr. 11 2psl. 00 ~ 01 0 ~ 01 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 01 00 ~ 01 00 ~ 64 00 ~ 02 00 ~ 09 Žr. 11 4psl. 00 ~ 04 01 Žr.
PRIEDAS 01. Maitinimas (komanda: k a) 04. Garso išjungimas ( komanda: k e) G Kontroliuoti TV įjungimą / išjungimą G Įjungti arba išjungti garsą. Perdavimas Garsą galima nutildyti ir nuotolinio valdymo pulto mygtuku MUTE.
0 9 . Atspalvis (komanda: k j) 1 3 . Balansas (komanda: k t) G Reguliuoti ekrano atspalvį G Reguliuoti balansą. Atspalvį galima reguliuoti ir PICTURE (vaiz das) meniu. Perdavimas [k][j][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] Balansą galima reguliuoti ir AUDIO meniu. Perdavimas Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64 Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 1 14psl. Patvirtinimas Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64 Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 1 14psl.
PRIEDAS 16. ISM (apsauga nuo statinio vaizdo) (tik plazminiams televizoriams)(komanda: j p) 19. Glodinimas (komanda: j v) G Valdyti ISM režimą. ISM galima reguliuoti ir Perdavimas OPTION meniu. Perdavimas [j][p][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] [j][v][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] MSB Data : Data 01: Inversion 02: Orbiter 04: White wash 08: Normal LSB 0 0 0 0 0 0 0 0 Dažnis Žingsnis 0 120Hz 1 200Hz 2 500Hz 3 1.2kHz 4 3kHz 5 7.5kHz 6 12kHz Žingsnis (Dažnio duomenys): Žr.
20. Derinimo komanda ( komanda: m a)) G Pasirinkite tokio fizinio numerio kanalą Perdavimas [m][a][ ][Set ID][ ][Duomenys0][ ][Duomenys1] [ ][Duomenys2][Cr] 00 duomuo : Aukšti kanalo duomenys 01 duomuo : Žemi kanalo duomenys pvz. Nr. 47 -> 00 2F (2FH) Nr. 394 -> 01 88 (188H), DTV Nr. 0 -> Nesvarbu 02 duomuo : 0x00 : ATV, 0x10 : DTV, 0x20 : Radio Kanalo duomenų diapazonas Analoginis – Min: 00 ~ Maks.: 63 (0~99) Skaitmeninis – Min: 00 ~ Maks.: 3E7 (0~999) 2 4 .